summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/openpgp/openpgp.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/openpgp/openpgp.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/openpgp/openpgp.ftl787
1 files changed, 787 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4bdc70a85
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,787 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Do wysyłania zaszyfrowanych lub cyfrowo podpisanych wiadomości wymagana jest konfiguracja technologii szyfrowania OpenPGP lub S/MIME.
+e2e-intro-description-more = Wybierz swój klucz osobisty, aby umożliwić korzystanie z OpenPGP, lub certyfikat osobisty, aby umożliwić korzystanie z S/MIME. Dla klucza lub certyfikatu osobistego posiadasz odpowiedni tajny klucz.
+e2e-signing-description = Podpis cyfrowy umożliwia odbiorcom sprawdzenie, czy wiadomość została wysłana przez Ciebie, a jej treść nie została zmieniona. Zaszyfrowane wiadomości są zawsze domyślnie podpisane.
+e2e-sign-message =
+ .label = Podpisz niezaszyfrowane wiadomości
+ .accesskey = n
+e2e-disable-enc =
+ .label = Wyłącz szyfrowanie nowych wiadomości
+ .accesskey = W
+e2e-enable-enc =
+ .label = Włącz szyfrowanie nowych wiadomości
+ .accesskey = s
+e2e-enable-description = Będzie można wyłączać szyfrowanie dla poszczególnych wiadomości.
+e2e-advanced-section = Ustawienia zaawansowane
+e2e-attach-key =
+ .label = Dołączaj mój klucz publiczny podczas dodawania podpisu cyfrowego OpenPGP
+ .accesskey = D
+e2e-encrypt-subject =
+ .label = Szyfruj temat wiadomości OpenPGP
+ .accesskey = S
+e2e-encrypt-drafts =
+ .label = Przechowuj szkice wiadomości w formacie zaszyfrowanym
+ .accesskey = P
+# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard.
+e2e-autocrypt-headers =
+ .label = Wysyłaj klucze publiczne OpenPGP w nagłówkach wiadomości, aby zapewnić zgodność z Autocrypt
+ .accesskey = W
+openpgp-key-created-label =
+ .label = Utworzono
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Wygasanie
+openpgp-key-id-label =
+ .label = Identyfikator klucza
+openpgp-cannot-change-expiry = To klucz o złożonej strukturze, zmiana jego daty wygaśnięcia nie jest obsługiwana.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = Menedżer kluczy OpenPGP
+openpgp-key-man-dialog-title = Menedżer kluczy OpenPGP
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Nowa para kluczy
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Certyfikat unieważnienia
+ .accesskey = C
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Wygeneruj i zapisz certyfikat unieważnienia
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Plik
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Edycja
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Widok
+ .accesskey = W
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Generuj
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Serwer kluczy
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Importuj klucze publiczne z pliku
+ .accesskey = m
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Importuj tajne klucze z pliku
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Importuj unieważnienia z pliku
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Importuj klucze ze schowka
+ .accesskey = h
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Importuj klucze z adresu URL
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Eksportuj klucze publiczne do pliku
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Wyślij klucze publiczne pocztą e-mail
+ .accesskey = W
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Wykonaj kopię zapasową tajnych kluczy do pliku
+ .accesskey = k
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Wykryj klucze w Internecie
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-publish-cmd =
+ .label = Opublikuj
+ .accesskey = O
+openpgp-key-publish = Opublikuj
+openpgp-key-man-discover-prompt = Aby wykrywać klucze OpenPGP w Internecie, na serwerach kluczy lub za pomocą protokołu WKD, wprowadź adres e-mail lub identyfikator klucza.
+openpgp-key-man-discover-progress = Wyszukiwanie…
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-ok = Wysłano klucz publiczny do „{ $keyserver }”.
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-fail = Wysłanie klucza publicznego do „{ $keyserver }” się nie powiodło.
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Kopiuj klucz publiczny
+ .accesskey = K
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Eksportuj klucz publiczny do pliku
+ .accesskey = E
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Wykonaj kopię zapasową tajnego klucza do pliku
+ .accesskey = z
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Wyślij klucz publiczny pocztą e-mail
+ .accesskey = W
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of keys ids to copy.
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopiuj identyfikator klucza do schowka
+ [few] Kopiuj identyfikatory kluczy do schowka
+ *[many] Kopiuj identyfikatory kluczy do schowka
+ }
+ .accesskey = d
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints to copy.
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopiuj odcisk klucza do schowka
+ [few] Kopiuj odciski kluczy do schowka
+ *[many] Kopiuj odciski kluczy do schowka
+ }
+ .accesskey = c
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys to copy.
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopiuj klucz publiczny do schowka
+ [few] Kopiuj klucze publiczne do schowka
+ *[many] Kopiuj klucze publiczne do schowka
+ }
+ .accesskey = u
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Eksportuj klucze do pliku
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopiuj
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints.
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Odcisk klucza
+ [few] Odciski kluczy
+ *[many] Odciski kluczy
+ }
+ .accesskey = O
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key ids.
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Identyfikator klucza
+ [few] Identyfikatory kluczy
+ *[many] Identyfikatory kluczy
+ }
+ .accesskey = I
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys.
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Klucz publiczny
+ [few] Klucze publiczne
+ *[many] Klucze publiczne
+ }
+ .accesskey = b
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Zamknij
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Odśwież pamięć podręczną kluczy
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Zmień datę wygaśnięcia
+ .accesskey = Z
+openpgp-key-man-refresh-online =
+ .label = Odśwież w Internecie
+ .accesskey = O
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = Adresy e-mail
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Usuń klucze
+ .accesskey = U
+openpgp-delete-key =
+ .label = Usuń klucz
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Unieważnij klucz
+ .accesskey = n
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Właściwości klucza
+ .accesskey = W
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Więcej
+ .accesskey = c
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Identyfikator zdjęcia
+ .accesskey = d
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Wyświetl identyfikator zdjęcia
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Wyświetl nieprawidłowe klucze
+ .accesskey = n
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Wyświetl klucze innych osób
+ .accesskey = o
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Nazwa
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Odcisk klucza
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Wybierz wszystkie klucze
+ .accesskey = b
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Wpisz wyszukiwane słowa w polu powyżej
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Żadne klucze nie pasują do wyszukiwanych słów
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Proszę czekać, trwa wczytywanie kluczy…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Wyszukaj klucze
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-ign-addr-intro = Akceptujesz użycie tego klucza dla następujących wybranych adresów e-mail:
+openpgp-key-details-doc-title = Właściwości klucza
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Certyfikacje
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Struktura
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = Identyfikator użytkownika/certyfikowane przez
+openpgp-key-details-key-id-label = Identyfikator klucza
+openpgp-key-details-user-id3-label = Deklarowany właściciel klucza
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = Identyfikator
+openpgp-key-details-key-type-label = Typ
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Część klucza
+openpgp-key-details-attr-ignored = Ostrzeżenie: ten klucz może nie działać zgodnie z oczekiwaniami, ponieważ niektóre jego właściwości są niebezpieczne i mogą zostać zignorowane.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Należy zaktualizować niebezpieczne właściwości.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Należy poprosić właściciela tego klucza o zaktualizowanie niebezpiecznych właściwości.
+openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
+ .label = Zaktualizuj niebezpieczne właściwości
+ .accesskey = n
+openpgp-key-details-upgrade-ok = Klucz został pomyślnie zaktualizowany. Należy udostępnić zaktualizowany klucz publiczny swoim rozmówcom.
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algorytm
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Rozmiar
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Utworzono
+openpgp-key-details-created-header = Utworzono
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Wygasanie
+openpgp-key-details-expiry-header = Wygasanie
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Zastosowania
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Odcisk klucza
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = W przypadku kluczy oznaczonych symbolem (!) tajny klucz nie jest dostępny.
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Wybierz działanie…
+ .accesskey = d
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Zamknij
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Twoja akceptacja
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Nie, odrzuć ten klucz.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Jeszcze nie, może później.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Tak, ale nie zweryfikowano, czy jest to właściwy klucz.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Tak, zweryfikowano osobiście, że to właściwy odcisk klucza.
+key-accept-personal =
+ W przypadku tego klucza posiadasz część publiczną i część tajną. Możesz używać go jako klucza osobistego.
+ Jeśli ktoś inny przekazał Ci ten klucz, nie używaj go jako klucza osobistego.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Nie, nie używaj go jako mojego klucza osobistego.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Tak, traktuj ten klucz jako klucz osobisty.
+openpgp-passphrase-protection =
+ .label = Ochrona hasłem
+openpgp-passphrase-status-unprotected = Niechroniony
+openpgp-passphrase-status-primary-password = Chroniony głównym hasłem { -brand-short-name(case: "gen") }
+openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Chroniony hasłem
+openpgp-passphrase-instruction-unprotected = Ustaw hasło, aby chronić ten klucz
+openpgp-passphrase-instruction-primary-password = Albo chroń ten klucz osobnym hasłem
+openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = Odblokuj ten klucz, aby zmienić jego ochronę.
+openpgp-passphrase-unlock = Odblokuj
+openpgp-passphrase-unlocked = Pomyślnie odblokowano klucz.
+openpgp-remove-protection = Usuń ochronę hasłem
+openpgp-use-primary-password = Usuń hasło i chroń hasłem głównym
+openpgp-passphrase-new = Nowe hasło
+openpgp-passphrase-new-repeat = Potwierdź nowe hasło
+openpgp-passphrase-set = Ustaw hasło
+openpgp-passphrase-change = Zmień hasło
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopiuj
+
+## e2e encryption settings
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = { -brand-short-name } nie ma klucza osobistego OpenPGP dla tożsamości <b>{ $identity }</b>
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } odnalazł { $count } klucz osobisty OpenPGP powiązany z tożsamością <b>{ $identity }</b>
+ [few] { -brand-short-name } odnalazł { $count } klucze osobiste OpenPGP powiązane z tożsamością <b>{ $identity }</b>
+ *[many] { -brand-short-name } odnalazł { $count } kluczy osobistych OpenPGP powiązanych z tożsamością <b>{ $identity }</b>
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = Bieżąca konfiguracja wykorzystuje klucz o identyfikatorze <b>{ $key }</b>
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Bieżąca konfiguracja wykorzystuje klucz <b>{ $key }</b>, który wygasł.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Dodaj klucz…
+ .accesskey = D
+e2e-learn-more = Więcej informacji
+openpgp-keygen-success = Pomyślnie utworzono klucz OpenPGP.
+openpgp-keygen-import-success = Pomyślnie zaimportowano klucze OpenPGP.
+openpgp-keygen-external-success = Zapisano zewnętrzny identyfikator klucza GnuPG.
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Żaden
+openpgp-radio-none-desc = Nie używaj OpenPGP dla tej tożsamości.
+openpgp-radio-key-not-usable = Ten klucz nie może być używany jako klucz osobisty, ponieważ brakuje tajnego klucza.
+openpgp-radio-key-not-accepted = Aby używać tego klucza, musisz zatwierdzić go jako klucz osobisty.
+openpgp-radio-key-not-found = Nie można odnaleźć tego klucza. Jeśli chcesz go użyć, musisz zaimportować go do programu { -brand-short-name }.
+# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire
+openpgp-radio-key-expires = Wygasa: { $date }
+# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired
+openpgp-radio-key-expired = Wygasł: { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = Klucz wygasa za mniej niż 6 miesięcy
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = Klucz wygasł
+openpgp-suggest-publishing-key = Opublikowanie klucza publicznego na serwerze kluczy umożliwia innym jego wykrycie.
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Więcej informacji
+openpgp-key-revoke-title = Unieważnij klucz
+openpgp-key-edit-title = Zmień klucz OpenPGP
+openpgp-key-edit-date-title = Przedłuż datę wygaśnięcia
+openpgp-manager-description = Użyj menedżera kluczy OpenPGP, aby przeglądać i zarządzać kluczami publicznymi swoich rozmówców oraz wszystkimi pozostałymi kluczami niewymienionymi tutaj.
+openpgp-manager-button =
+ .label = Menedżer kluczy OpenPGP
+ .accesskey = M
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Usuń zewnętrzny identyfikator klucza
+ .accesskey = U
+key-external-label = Zewnętrzny klucz GnuPG
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+key-type-public = klucz publiczny
+key-type-primary = główny klucz
+key-type-subkey = klucz podrzędny
+key-type-pair = para kluczy (tajny klucz i klucz publiczny)
+key-expiry-never = nigdy
+key-usage-encrypt = Szyfrowanie
+key-usage-sign = Podpisywanie
+key-usage-certify = Certyfikowanie
+key-usage-authentication = Uwierzytelnianie
+key-does-not-expire = Klucz nie wygasa
+# Variables:
+# $keyExpiry (String) - Date the key expired on.
+key-expired-date = Klucz wygasł w dniu { $keyExpiry }
+key-expired-simple = Klucz wygasł
+key-revoked-simple = Klucz został unieważniony
+key-do-you-accept = Czy akceptujesz ten klucz do weryfikowania podpisów cyfrowych i szyfrowania wiadomości?
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to.
+key-verification = Zweryfikuj odcisk klucza za pomocą zabezpieczonego środka komunikacji innego niż poczta e-mail, aby upewnić się, że { $addr } na pewno jest właścicielem klucza.
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Variables:
+# $problem (String) - Error message from key usability check.
+cannot-use-own-key-because = Nie można wysłać wiadomości, ponieważ wystąpił problem z kluczem osobistym. { $problem }
+window-locked = Okno tworzenia wiadomości jest zablokowane; anulowano wysyłanie
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+keyserver-error-aborted = Przerwano
+keyserver-error-unknown = Wystąpił nieznany błąd
+keyserver-error-server-error = Serwer kluczy zgłosił błąd.
+keyserver-error-import-error = Zaimportowanie pobranego klucza się nie powiodło.
+keyserver-error-unavailable = Serwer kluczy jest niedostępny.
+keyserver-error-security-error = Serwer kluczy nie obsługuje szyfrowanego dostępu.
+keyserver-error-certificate-error = Certyfikat serwera kluczy jest nieprawidłowy.
+keyserver-error-unsupported = Serwer kluczy nie jest obsługiwany.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+wkd-message-body-req =
+ Dostawca poczty przetworzył żądanie wysłania klucza publicznego do katalogu kluczy OpenPGP.
+ Proszę potwierdzić, aby dokończyć publikację klucza publicznego.
+wkd-message-body-process =
+ To wiadomość związana z automatycznym przetwarzaniem w celu wysłania klucza publicznego do katalogu kluczy OpenPGP.
+ Na tym etapie nie musisz podejmować żadnych dodatkowych działań.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Variables:
+# $subject (String) - Subject of the message.
+converter-decrypt-body-failed =
+ Nie można odszyfrować wiadomości o temacie
+ „{ $subject }”.
+ Czy chcesz spróbować ponownie za pomocą innego hasła, czy chcesz pominąć wiadomość?
+
+## Strings filters.jsm
+
+filter-folder-required = Musisz wybrać folder docelowy.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Ostrzeżenie: działanie filtru „Odszyfruj na stałe” może spowodować uszkodzenie wiadomości.
+ Zdecydowanie zalecamy najpierw wypróbować filtr „Utwórz odszyfrowaną kopię”, dokładnie sprawdzić wynik i zacząć korzystać z tego filtru dopiero wtedy, gdy wynik jest zadowalający.
+filter-term-pgpencrypted-label = Zaszyfrowane za pomocą OpenPGP
+filter-key-required = Musisz wybrać klucz odbiorcy.
+# Variables:
+# $desc (String) - Email address to look for a key of.
+filter-key-not-found = Nie można odnaleźć klucza szyfrowania dla „{ $desc }”.
+# Variables:
+# $desc (String) - The ID of a secret key that is required to read the email after the user executes the current action.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Ostrzeżenie: działanie filtru „Zaszyfruj do klucza” zastępuje odbiorców.
+ Jeśli nie masz tajnego klucza dla „{ $desc }”, nie będzie można już odczytać tych wiadomości.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+filter-decrypt-move-label = Odszyfruj na stałe (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Utwórz odszyfrowaną kopię (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Zaszyfruj do klucza (OpenPGP)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+import-info-title =
+ .title = Pomyślnie zaimportowano klucze
+import-info-bits = Bity
+import-info-created = Utworzono
+import-info-fpr = Odcisk klucza
+import-info-details = Wyświetl informacje i zarządzaj akceptacją kluczy
+import-info-no-keys = Nie zaimportowano żadnych kluczy.
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+import-from-clip = Czy zaimportować klucze ze schowka?
+import-from-url = Pobierz klucz publiczny z tego adresu URL:
+copy-to-clipbrd-failed = Nie można skopiować wybranych kluczy do schowka.
+copy-to-clipbrd-ok = Skopiowano klucze do schowka
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-secret-key =
+ OSTRZEŻENIE: za chwilę zostanie usunięty tajny klucz!
+
+ Po usunięciu swojego tajnego klucza nie będzie już można odszyfrować żadnych wiadomości zaszyfrowanych dla tego klucza, ani nie będzie można go unieważnić.
+
+ Czy na pewno usunąć OBYDWA klucze, tajny klucz i klucz publiczny
+ „{ $userId }”?
+delete-mix =
+ OSTRZEŻENIE: za chwilę zostaną usunięte tajne klucze!
+ Po usunięciu swojego tajnego klucza nie będzie już można odszyfrować żadnych wiadomości zaszyfrowanych dla tego klucza.
+ Czy na pewno usunąć OBYDWA klucze, wybrane tajne klucze i klucze publiczne?
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-pub-key =
+ Czy usunąć klucz publiczny
+ „{ $userId }”?
+delete-selected-pub-key = Czy usunąć klucze publiczne?
+refresh-all-question = Nie wybrano żadnego klucza. Czy odświeżyć WSZYSTKIE klucze?
+key-man-button-export-sec-key = &Eksportuj tajne klucze
+key-man-button-export-pub-key = E&ksportuj tylko klucze publiczne
+key-man-button-refresh-all = &Odśwież wszystkie klucze
+key-man-loading-keys = Wczytywanie kluczy, proszę czekać…
+ascii-armor-file = Pliki zakodowanego ASCII (*.asc)
+no-key-selected = Aby wykonać wybrane działanie, należy wybrać co najmniej jeden klucz
+export-to-file = Eksportuj klucz publiczny do pliku
+export-keypair-to-file = Eksportuj tajny i publiczny klucz do pliku
+export-secret-key = Czy dołączyć tajny klucz do zapisywanego pliku klucza OpenPGP?
+save-keys-ok = Pomyślnie zapisano klucze
+save-keys-failed = Zapisanie kluczy się nie powiodło
+default-pub-key-filename = Wyeksportowane-klucze-publiczne
+default-pub-sec-key-filename = Kopia-zapasowa-tajnych-kluczy
+refresh-key-warn = Ostrzeżenie: w zależności od liczby kluczy i szybkości połączenia, odświeżenie wszystkich kluczy może być dość długim procesem.
+preview-failed = Nie można odczytać pliku klucza publicznego.
+# Variables:
+# $reason (String) - Error description.
+general-error = Błąd: { $reason }
+dlg-button-delete = &Usuń
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Pomyślnie wyeksportowano klucz publiczny.</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Nie można wyeksportować wybranego klucza publicznego.</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Pomyślnie wyeksportowano tajny klucz.</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Nie można wyeksportować wybranego tajnego klucza.</b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+key-ring-pub-key-revoked = Klucz { $userId } (identyfikator klucza: { $keyId }) jest unieważniony.
+key-ring-pub-key-expired = Klucz { $userId } (identyfikator klucza: { $keyId }) wygasł.
+key-ring-no-secret-key = Wygląda na to, że w Twojej bazie kluczy nie ma tajnego klucza dla { $userId } (identyfikator klucza: { $keyId }); nie można używać tego klucza do podpisywania.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = Klucz { $userId } (identyfikator klucza: { $keyId }) nie może być używany do podpisywania.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = Klucz { $userId } (identyfikator klucza: { $keyId }) nie może być używany do szyfrowania.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Wszystkie klucze podrzędne do podpisywania klucza { $userId } (identyfikator klucza: { $keyId }) są unieważnione.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = Wszystkie klucze podrzędne do podpisywania klucza { $userId } (identyfikator klucza: { $keyId }) wygasły.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Wszystkie klucze podrzędne do szyfrowania klucza { $userId } (identyfikator klucza: { $keyId }) są unieważnione.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = Wszystkie klucze podrzędne do szyfrowania klucza { $userId } (identyfikator klucza: { $keyId }) wygasły.
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+keyring-photo = Zdjęcie
+user-att-photo = Atrybut użytkownika (obraz JPEG)
+
+## Strings in key.jsm
+
+already-revoked = Ten klucz został już unieważniony.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Za chwilę zostanie unieważniony klucz „{ $identity }”.
+ Nie będzie już można podpisywać za pomocą tego klucza, a po rozprowadzeniu tej zmiany inni nie będą już mogli zaszyfrowywać za pomocą tego klucza. Nadal można używać klucza do odszyfrowywania starych wiadomości.
+ Czy kontynuować?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Nie masz klucza (0x{ $keyId }) pasującego do tego certyfikatu unieważnienia.
+ Jeśli utracono klucz, musisz go zaimportować (np. z serwera kluczy) przed zaimportowaniem certyfikatu unieważnienia.
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = Klucz 0x{ $keyId } został już unieważniony.
+key-man-button-revoke-key = &Unieważnij klucz
+openpgp-key-revoke-success = Pomyślnie unieważniono klucz.
+after-revoke-info =
+ Klucz został unieważniony.
+ Udostępnij ten klucz publiczny ponownie, wysyłając go pocztą e-mail lub przesyłając go do serwerów kluczy, aby inni dowiedzieli się, że został unieważniony.
+ Gdy tylko oprogramowanie używane przez innych dowie się o unieważnieniu, przestanie używać starego klucza.
+ Jeśli używasz nowego klucza dla tego samego adresu e-mail i załączasz nowy klucz publiczny do wysyłanych wiadomości, to informacje o unieważnionym starym kluczu będą automatycznie dołączane.
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+key-man-button-import = I&mportuj
+delete-key-title = Usuń klucz OpenPGP
+delete-external-key-title = Usuń zewnętrzny klucz GnuPG
+delete-external-key-description = Czy usunąć ten zewnętrzny identyfikator klucza GnuPG?
+key-in-use-title = Obecnie używany klucz OpenPGP
+delete-key-in-use-description = Nie można kontynuować. Klucz wybrany do usunięcia jest obecnie używany przez tę tożsamość. Wybierz inny klucz lub wybierz żaden i spróbuj ponownie.
+revoke-key-in-use-description = Nie można kontynuować. Klucz wybrany do unieważnienia jest obecnie używany przez tę tożsamość. Wybierz inny klucz lub wybierz żaden i spróbuj ponownie.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Variables:
+# $keySpec (String) - Email address.
+key-error-key-spec-not-found = Adres e-mail „{ $keySpec }” nie może zostać dopasowany do żadnego klucza w Twojej bazie kluczy.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-key-id-not-found = W Twojej bazie kluczy nie można odnaleźć identyfikatora klucza „{ $keySpec }”.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-not-accepted-as-personal = Nie potwierdzono, że klucz o identyfikatorze „{ $keySpec }” to Twój klucz osobisty.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+need-online = Wybrana funkcja jest niedostępna w trybie offline. Przejdź do trybu online i spróbuj ponownie.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+no-key-found2 = Nie można odnaleźć żadnego nadającego się klucza, który spełnia podane kryteria wyszukiwania.
+no-update-found = Masz już klucze, które zostały wykryte w Internecie.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+fail-key-extract = Błąd: polecenie odczytu klucza się nie powiodło
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+fail-cancel = Błąd: użytkownik anulował odebranie klucza
+not-first-block = Błąd: pierwszy blok OpenPGP nie jest blokiem klucza publicznego
+import-key-confirm = Zaimportować klucze publiczne osadzone w wiadomości?
+fail-key-import = Błąd: zaimportowanie klucza się nie powiodło
+# Variables:
+# $output (String) - File that writing was attempted to.
+file-write-failed = Zapisanie do pliku { $output } się nie powiodło
+no-pgp-block = Błąd: nie odnaleziono prawidłowego zakodowanego bloku danych OpenPGP
+confirm-permissive-import = Zaimportowanie się nie powiodło. Importowany klucz może być uszkodzony lub używać nieznanych atrybutów. Czy spróbować zaimportować części, które są poprawne? Może to skończyć się zaimportowaniem niepełnych lub nienadających się do użytku kluczy.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+key-valid-unknown = nieznany
+key-valid-invalid = nieprawidłowy
+key-valid-disabled = wyłączony
+key-valid-revoked = unieważniony
+key-valid-expired = wygasły
+key-trust-untrusted = niezaufany
+key-trust-marginal = ograniczony
+key-trust-full = zaufany
+key-trust-ultimate = bezwzględny
+key-trust-group = (grupa)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+import-key-file = Importuj plik klucza OpenPGP
+import-rev-file = Importuj plik unieważnienia OpenPGP
+gnupg-file = Pliki GnuPG
+import-keys-failed = Zaimportowanie kluczy się nie powiodło
+# Variables:
+# $key (String) - Key id to unlock.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2 = Wprowadź hasło, aby odblokować tajny klucz o identyfikatorze { $key }, utworzony { $date }, { $username_and_email }
+# Variables:
+# $subkey (String) - Key id to unlock, which is a subkey.
+# $key (String) - This is the main key, to which the subkey belongs.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2-sub = Wprowadź hasło, aby odblokować tajny klucz o identyfikatorze { $subkey }, będący kluczem podrzędnym klucza o identyfikatorze { $key }, utworzonego { $date }, { $username_and_email },
+file-to-big-to-import = Ten plik jest za duży. Nie importuj jednocześnie dużego zestawu kluczy.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+save-revoke-cert-as = Utwórz i zapisz certyfikat unieważnienia
+revoke-cert-ok = Pomyślnie utworzono certyfikat unieważnienia. Możesz go użyć do unieważnienia swojego klucza publicznego, na przykład w przypadku utraty tajnego klucza.
+revoke-cert-failed = Nie można utworzyć certyfikatu unieważnienia.
+gen-going = Generowanie klucza już trwa.
+keygen-missing-user-name = Dla wybranego konta/tożsamości nie określono nazwy. Podaj wartość w polu „Imię i nazwisko” w ustawieniach konta.
+expiry-too-short = Klucz musi być ważny przez przynajmniej jeden dzień.
+expiry-too-long = Nie można utworzyć klucza, który wygasa za więcej niż 100 lat.
+# Variables:
+# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for.
+key-confirm = Wygenerować publiczny klucz i tajny klucz dla „{ $id }”?
+key-man-button-generate-key = &Wygeneruj klucz
+key-abort = Przerwać generowanie klucza?
+key-man-button-generate-key-abort = &Przerwij generowanie klucza
+key-man-button-generate-key-continue = &Kontynuuj generowanie klucza
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Błąd: odszyfrowanie się nie powiodło
+fix-broken-exchange-msg-failed = Nie można naprawić tej wiadomości.
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the signature file.
+attachment-no-match-from-signature = Nie można dopasować pliku podpisu „{ $attachment }” do załącznika
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment.
+attachment-no-match-to-signature = Nie można dopasować załącznika „{ $attachment }” do pliku podpisu
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verified-ok = Pomyślnie zweryfikowano podpis dla załącznika { $attachment }
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verify-failed = Nie można zweryfikować podpisu dla załącznika { $attachment }
+decrypt-ok-no-sig =
+ Ostrzeżenie
+ Odszyfrowanie się powiodło, ale nie można poprawnie zweryfikować podpisu
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Kontynuuj mimo to
+enig-content-note = *Załączniki do tej wiadomości nie zostały podpisane ani zaszyfrowane*
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+msg-compose-button-send = &Wyślij wiadomość
+msg-compose-details-button-label = Informacje…
+msg-compose-details-button-access-key = I
+send-aborted = Przerwano działanie wysyłania.
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-trusted = Niewystarczające zaufanie dla klucza „{ $key }”
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-found = Nie odnaleziono klucza „{ $key }”
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-revoked = Klucz „{ $key }” jest unieważniony
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-expired = Klucz „{ $key }” wygasł
+msg-compose-internal-error = Wystąpił błąd wewnętrzny.
+keys-to-export = Wybierz klucze OpenPGP do wstawienia
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Wiadomość, na którą odpowiadasz, zawierała niezaszyfrowane i zaszyfrowane części. Jeśli nadawca nie był w stanie odszyfrować pewnych części wiadomości, to być może powodujesz wyciek poufnych informacji, których nadawca nie był w stanie odszyfrować.
+ Proszę zastanowić się nad usunięciem całego cytowanego tekstu ze swojej odpowiedzi do tego nadawcy.
+msg-compose-cannot-save-draft = Błąd podczas zapisywania szkicu
+msg-compose-partially-encrypted-short = Uważaj na wycieki poufnych informacji – częściowo zaszyfrowana wiadomość.
+quoted-printable-warn =
+ Włączono kodowanie „Quoted-Printable” dla wysyłanych wiadomości. Może to spowodować niepoprawne odszyfrowanie lub weryfikację wiadomości.
+ Czy wyłączyć teraz wysyłanie wiadomości „Quoted-Printable”?
+# Variables:
+# $width (Number) - Number of characters per line.
+minimal-line-wrapping =
+ Ustawiono zawijanie wierszy na taką liczbę znaków: { $width }. Aby zapewnić poprawne szyfrowanie i podpisywanie, ta wartość musi wynosić co najmniej 68.
+ Czy zmienić teraz zawijanie wierszy na 68 znaków?
+sending-news =
+ Przerwano zaszyfrowane działanie wysyłania.
+ Nie można zaszyfrować tej wiadomości, ponieważ ma ona odbiorców będących grupami dyskusyjnymi. Wyślij wiadomość ponownie bez szyfrowania.
+send-to-news-warning =
+ Ostrzeżenie: za chwilę zostanie wysłana zaszyfrowana wiadomość na grupę dyskusyjną.
+ Jest to niezalecane, ponieważ ma to sens tylko wtedy, gdy wszyscy członkowie grupy mogą odszyfrować wiadomość, tzn. wiadomość musi zostać zaszyfrowana za pomocą kluczy wszystkich uczestników grupy. Wyślij tę wiadomość tylko wtedy, gdy dobrze wiesz, co robisz.
+ Kontynuować?
+save-attachment-header = Zapisz odszyfrowany załącznik
+possibly-pgp-mime = Wiadomość prawdopodobnie zaszyfrowana lub podpisana za pomocą PGP/MIME; użyj funkcji „Odszyfruj/zweryfikuj” do weryfikacji
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Nie można podpisać cyfrowo tej wiadomości, ponieważ nie skonfigurowano jeszcze szyfrowania typu „end-to-end” dla <{ $key }>
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Nie można wysłać tej wiadomości w postaci zaszyfrowanej, ponieważ nie skonfigurowano jeszcze szyfrowania typu „end-to-end” dla <{ $key }>
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Variables:
+# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis.
+do-import-multiple =
+ Zaimportować te klucze?
+ { $key }
+# Variables:
+# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key.
+# $id (String) - Key id of the key.
+do-import-one = Zaimportować „{ $name }” ({ $id })?
+cant-import = Błąd podczas importowania klucza publicznego
+unverified-reply = Wcięta część wiadomości (odpowiedź) została prawdopodobnie zmodyfikowana
+key-in-message-body = W treści wiadomości znaleziono klucz. Kliknij „Importuj klucz”, aby go zaimportować
+sig-mismatch = Błąd: niezgodność podpisu
+invalid-email = Błąd: nieprawidłowe adresy e-mail
+# Variables:
+# $name (String) - File name of the attachment.
+attachment-pgp-key =
+ Otwierany załącznik „{ $name }” wydaje się być plikiem klucza OpenPGP.
+ Kliknij „Importuj”, aby zaimportować zawarte w nim klucze lub „Wyświetl”, aby wyświetlić treść pliku w oknie przeglądarki
+dlg-button-view = &Wyświetl
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+decrypted-msg-with-format-error = Odszyfrowana wiadomość (przywrócono uszkodzony format wiadomości e-mail PGP prawdopodobnie spowodowany przez stary serwer Exchange, więc wynik może nie być dokładnie taki, jak powinien)
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+not-required = Błąd: szyfrowanie nie jest wymagane
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+no-photo-available = Brak dostępnych zdjęć
+# Variables:
+# $photo (String) - Path of the photo in the key.
+error-photo-path-not-readable = Ścieżka do zdjęcia „{ $photo }” jest nie do odczytania
+debug-log-title = Dziennik debugowania OpenPGP
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else
+# by repeat-suffix-plural.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of times the alert will repeat.
+repeat-prefix = Ten komunikat będzie powtarzany { $count }
+repeat-suffix-singular = jeszcze raz.
+repeat-suffix-plural = razy więcej.
+no-repeat = Ten komunikat nie będzie wyświetlany ponownie.
+dlg-keep-setting = Zapamiętaj moją odpowiedź i nie pytaj więcej
+dlg-button-ok = &OK
+dlg-button-close = Za&mknij
+dlg-button-cancel = &Anuluj
+dlg-no-prompt = Nie wyświetlaj więcej tego okna dialogowego
+enig-prompt = Monit OpenPGP
+enig-confirm = Potwierdzenie OpenPGP
+enig-alert = Komunikat OpenPGP
+enig-info = Informacje OpenPGP
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+dlg-button-retry = &Ponów
+dlg-button-skip = Po&miń
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+enig-alert-title =
+ .title = Komunikat OpenPGP