diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/certError.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/certError.ftl | 141 |
1 files changed, 141 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/certError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77ddfb9572 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pl/localization/pl/toolkit/neterror/certError.ftl @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = Witryna „{ $hostname }” używa nieprawidłowego certyfikatu bezpieczeństwa. + +cert-error-mitm-intro = Strony internetowe dowodzą swojej tożsamości przy użyciu certyfikatów, wystawianych przez organizacje certyfikujące. + +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } to oprogramowanie tworzone przez organizację Mozilla, która zarządza całkowicie otwartym magazynem organów certyfikacji (CA). Magazyn ten pomaga dopilnować przestrzegania przez organy certyfikacji najlepszych praktyk dla bezpieczeństwa użytkowników. + +cert-error-mitm-connection = Zamiast certyfikatów systemowych { -brand-short-name } używa magazynu CA organizacji Mozilla, aby weryfikować bezpieczeństwo połączeń. Połączenie nie jest uznawane za bezpieczne, jeśli oprogramowanie antywirusowe lub sieciowe przechwytuje połączenie z certyfikatem bezpieczeństwa wystawionym przez organizację certyfikującą nieobecną w magazynie CA organizacji Mozilla. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ktoś może próbować podszywać się pod tę witrynę. Odradzamy kontynuowanie. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny „{ $hostname }”, ponieważ jego wystawca jest nieznany, jest samopodpisany lub serwer nie przesyła właściwych certyfikatów pośrednich. + +cert-error-trust-cert-invalid = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ został wystawiony przy użyciu nieprawidłowego certyfikatu CA. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ certyfikat wystawcy nie jest zaufany. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ został podpisany algorytmem, który został zablokowany, ponieważ nie jest bezpieczny. + +cert-error-trust-expired-issuer = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ certyfikat wystawcy utracił ważność. + +cert-error-trust-self-signed = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ jest samopodpisany. + +cert-error-trust-symantec = Certyfikaty wystawiane przez GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte i Verisign nie są już uznawane za bezpieczne, ponieważ wystawiające je organizacje nie przestrzegały zasad bezpieczeństwa. + +cert-error-untrusted-default = Certyfikat nie pochodzi z zaufanego źródła. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny „{ $hostname }”, ponieważ nie jest on dla niej prawidłowy. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny „{ $hostname }”, ponieważ nie jest on dla niej prawidłowy. Ten certyfikat jest prawidłowy tylko dla domeny <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny „{ $hostname }”, ponieważ nie jest on dla niej prawidłowy. Ten certyfikat jest prawidłowy tylko dla domeny { $alt-name }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny „{ $hostname }”, ponieważ nie jest on dla niej prawidłowy. Certyfikat został wystawiony tylko dla następujących domen: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty, które są ważne w określonym czasie. Certyfikat witryny „{ $hostname }” utracił ważność { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Witryny potwierdzają swoją tożsamość poprzez certyfikaty, które są ważne w określonym czasie. Certyfikat witryny „{ $hostname }” nie będzie ważny do { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Kod błędu: { $error } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Kod błędu: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +cert-error-ssl-connection-error = Podczas łączenia z serwerem „{ $hostname }” wystąpił błąd. { $errorMessage } + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Strony internetowe dowodzą swojej tożsamości przy użyciu certyfikatów, wystawianych przez organizacje certyfikujące. Większość przeglądarek nie ufa już certyfikatom wystawianym przez GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte i Verisign. Tożsamość tej strony nie może zostać potwierdzona, ponieważ domena „{ $hostname }” używa certyfikatu od jednego z tych wystawców. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Można powiadomić administratora strony o tym problemie. + +cert-error-old-tls-version = Ta witryna może nie obsługiwać protokołu TLS 1.2, który jest minimalną wersją obsługiwaną przez przeglądarkę { -brand-short-name }. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Łańcuch certyfikatu: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Otwórz witrynę w nowym oknie + +# Variables: +# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Aby chronić bezpieczeństwo użytkownika, { $hostname } nie pozwoli przeglądarce { -brand-short-name } wyświetlić strony, jeśli inna witryna ją osadziła. Aby ją zobaczyć, musisz otworzyć ją w nowym oknie. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Nie udało się nawiązać połączenia +deniedPortAccess-title = Zastrzeżony adres +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Niestety, nie udało się odnaleźć tej strony + +dns-not-found-trr-only-title2 = Możliwe zagrożenie bezpieczeństwa podczas wyszukiwania tej domeny +dns-not-found-native-fallback-title2 = Możliwe zagrożenie bezpieczeństwa podczas wyszukiwania tej domeny + +fileNotFound-title = Nie odnaleziono pliku +fileAccessDenied-title = Odmowa dostępu do pliku +generic-title = Wystąpił błąd +captivePortal-title = Logowanie do sieci +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Niestety, ten adres nie wygląda dobrze +netInterrupt-title = Przerwane połączenie +notCached-title = Dokument wygasł +netOffline-title = Tryb offline +contentEncodingError-title = Błąd kodowania zawartości +unsafeContentType-title = Niebezpieczny typ pliku +netReset-title = Przerwane połączenie +netTimeout-title = Przekroczono limit czasu połączenia +unknownProtocolFound-title = Nieznany protokół +proxyConnectFailure-title = Serwer proxy odrzuca połączenia +proxyResolveFailure-title = Nie odnaleziono serwera proxy +redirectLoop-title = Pętla przekierowań +unknownSocketType-title = Nieoczekiwana odpowiedź serwera +nssFailure2-title = Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } nie może otworzyć tej strony +corruptedContentError-title = Błąd: treść uszkodzona +sslv3Used-title = Nie udało się nawiązać bezpiecznego połączenia +inadequateSecurityError-title = Połączenie nie gwarantuje bezpieczeństwa +blockedByPolicy-title = Zablokowana strona +clockSkewError-title = Zegar komputera wskazuje błędną datę +networkProtocolError-title = Błąd protokołu sieciowego +nssBadCert-title = Ostrzeżenie: potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa +nssBadCert-sts-title = Nie połączono: potencjalne zagrożenie bezpieczeństwa +certerror-mitm-title = Oprogramowanie uniemożliwia przeglądarce { -brand-short-name } bezpieczne połączenie ze stroną |