summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/folderProps.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/folderProps.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/folderProps.dtd70
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/folderProps.dtd b/thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..383d027495
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/chrome/pt-PT/locale/pt-PT/messenger/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Propriedades">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "Informações gerais">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Reconstruir índice de ficheiros de sumário">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Reparar pasta">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Às vezes, o índice da pasta (.msf) fica danificado e algumas mensagens podem desaparecer ou mensagens apagadas continuam a aparecer; a reparação da pasta pode corrigir estes problemas.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Incluir mensagens desta pasta nos resultados de pesquisa global">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "g">
+
+<!ENTITY retention.label "Política de retenção">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "Utilizar as definições da minha conta">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "d">
+<!ENTITY daysOld.label "dias de antiguidade">
+<!ENTITY message.label "mensagens">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Para ganhar espaço em disco, as mensagens antigas podem ser permanentemente apagadas.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Para ganhar espaço em disco, as mensagens antigas podem ser permanentemente apagadas, tanto as cópias locais como os originais no servidor remoto.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Para ganhar espaço em disco, as mensagens antigas podem ser permanentemente apagadas, incluindo os originais no servidor remoto.">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Apagar mensagens maiores que">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Não apagar quaisquer mensagens">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Apagar todas menos as mais recentes">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "t">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Manter sempre as mensagens com estrela">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Sincronização">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Ao receber novas mensagens nesta conta, analisar sempre esta pasta">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "n">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "Selecionar esta pasta para utilização offline">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Descarregar agora">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Selecionar este grupo de notícias para utilização offline">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Descarregar agora">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "D">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "Nome:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N">
+<!ENTITY folderProps.color.label "Cor do ícone:">
+<!ENTITY folderProps.color.accesskey "o">
+<!ENTITY folderProps.reset.tooltip "Restaurar cor predefinida">
+<!ENTITY folderProps.location.label "Localização:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "L">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "Partilha">
+<!ENTITY privileges.button.label "Privilégios...">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "P">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "Tem estas permissões:">
+<!ENTITY folderOtherUsers.label "Outros com acesso a esta pasta:">
+<!ENTITY folderType.label "Tipo de pasta:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "Cota">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Utilização:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Estado:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label "Número de mensagens:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label "desconhecido">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label "Tamanho em disco:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label "desconhecido">