summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger/AccountWizard.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger/AccountWizard.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger/AccountWizard.dtd55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger/AccountWizard.dtd b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ad33f784ff
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/chrome/rm/locale/rm/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Assistent per contos">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Identitad">
+<!ENTITY identityDesc.label "Mintga conto ha ina identitad ch'è l'infurmaziuns che identifitgescha tai sche auters retschaivan tes messadis.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Endatescha il num che duai cumparair en il champ &quot;Da&quot; dals messadis che ti tramettas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(per exempel &quot;Gion Cadieli&quot;).">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Tes num:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "n">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "Adressa d'e-mail:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Infurmaziuns dal server d'entrada">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Num d'utilisader:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Endatescha il num da tes server da novitads (NNTP) (per exempel, &quot;news.exempel.ch&quot;).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Server da novitads:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Num dal conto">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Endatescha in num per il conto cun il qual el duai cumparair en il program (per exempel &quot;Conto da la lavur&quot;, &quot;Conto privat&quot; u &quot;Conto da news&quot;).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Num dal conto:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "A">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Gratulaziun!">
+<!ENTITY completionText.label "Controllescha per plaschair sche las infurmaziuns sutvart èn correctas.">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Num dal server da news (NNTP):">
+<!ENTITY clickFinish.label "Clicca sin &quot;Terminar&quot; per memorisar quests parameters e serrar l'assistent da contos.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Clicca sin &quot;Terminar&quot; per memorisar quests parameters e serrar l'assistent da contos.">