summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/rm/localization/rm/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/rm/localization/rm/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..db307516c2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/rm/localization/rm/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Importar eveniments ed incumbensas da chalender
+calendar-ics-file-window-title = Importar eveniments ed incumbensas da chalender
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Importar in eveniment
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Importar ina incumbensa
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Importar tut
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Serrar
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importar da la datoteca:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importar en il chalender:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Chargiar ils elements…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Filtrar ils elements…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Zavrar tenor data d'entschatta (emprim enfin ultim)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Zavrar tenor data d'entschatta (ultim enfin emprim)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Zavrar tenor titel (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Zavrar tenor titel (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importar…
+calendar-ics-file-import-success = Importà cun success!
+calendar-ics-file-import-error = Ina errur è capitada e l'import n'è betg reussì.
+calendar-ics-file-import-complete = L'import è cumplet.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Ignorà in element perquai ch'el exista gia en il chalender da destinaziun.
+ *[other] Ignorà { $duplicatesCount } elements perquai ch'els existan gia en il chalender da destinaziun.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] I n'è betg reussì dad importar in element. Consultescha la consola d'errurs per detagls.
+ *[other] I n'è betg reussì dad importar { $errorsCount } elements. Consultescha la consola d'errurs per detagls.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = I na dat nagins chalenders che pon importar eveniments u incumbensas.