summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/about3Pane.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/about3Pane.ftl226
1 files changed, 226 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9caa647082
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,226 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Păstrează filtrele aplicate când schimbi dosarul
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Afișează doar mesajele necitite
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Necitite
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Afișează doar mesajele cu steluță
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Cu steluță
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Afișează doar mesajele de la persoane din agenda de contacte
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Persoane de contact
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Afișează doar mesajele cu etichete
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Etichete
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Afișează doar mesajele cu atașamente
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Atașamente
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Niciun rezultat
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } mesaj
+ [few] { $count } mesaje
+ *[other] { $count } de mesaje
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Filtrează aceste mesaje <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Mod de filtrare a etichetelor
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Oricare dintre
+ .title = Trebuie să corespundă cel puțin unul dintre criteriile de etichete selectate
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Toate dintre
+ .title = Trebuie să corespundă toate criteriile de etichete selectate
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtrează mesajele după:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Expeditor
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Destinatari
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Subiect
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Corp
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Continuă această căutare în toate dosarele
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Apasă „Enter” din nou pentru a continua căutarea după { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Toate conturile
+ .accesskey = T
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Mod afișare compact
+ .accesskey = c
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = Comută selectarea tuturor mesajelor
+threadpane-column-label-select =
+ .label = Selectează mesaje
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Conversație
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Sortează după stea
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Cu steluță
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Sortează după atașamente
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Atașamente
+threadpane-column-header-sender = Expeditor
+ .title = Sortează după expeditor
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Expeditor
+threadpane-column-header-recipient = Destinatar
+ .title = Sortează după destinatar
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Destinatar
+threadpane-column-header-correspondents = Corespondenți
+ .title = Sortare după corespondenți
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Corespondenți
+threadpane-column-header-subject = Subiect
+ .title = Sortare după subiect
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Subiect
+threadpane-column-header-date = Dată
+ .title = Sortează după dată
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Dată
+threadpane-column-header-received = Primit
+ .title = Sortează după data primirii
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Primit
+threadpane-column-header-status = Stare
+ .title = Sortează după stare
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Stare
+threadpane-column-header-size = Mărime
+ .title = Sortează după mărime
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Mărime
+threadpane-column-header-tags = Etichetă
+ .title = Sortează după etichete
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Etichetă
+threadpane-column-header-account = Cont
+ .title = Sortează după cont
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Cont
+threadpane-column-header-priority = Prioritate
+ .title = Sortează după prioritate
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Prioritate
+threadpane-column-header-unread = Necitite
+ .title = Numărul de mesaje necitite din conversație
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Necitite
+threadpane-column-header-total = Total
+ .title = Numărul total de mesaje din conversație
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Total
+threadpane-column-header-location = Adresă
+ .title = Sortează după locație
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Adresă
+threadpane-column-header-id = Ordinea primirii
+ .title = Sortează după data primirii
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Ordinea primirii
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = Șterge un mesaj
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Șterge
+
+## Message state variations
+
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Aplică coloanele la…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Dosar…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Dosar și subdosare…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Aplici coloanele dosarului actual la { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Aplici coloanele dosarului actual la { $name } și elementele conținute de acesta?