summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/am-copies.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/am-im.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/application-manager.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/cookies.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/dock-options.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/fonts.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/preferences.ftl651
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/receipts.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/sync-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/system-integration.ftl39
19 files changed, 1303 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e07409b12
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+remove-app-button =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = E
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30d561791d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Cuvinte cheie pentru verificarea lipsei atașamentelor
+attachment-reminder-dialog-title = Cuvinte cheie pentru verificarea lipsei atașamentelor
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } te va avertiza dacă ai uitat să atașezi fișierele pe baza cuvintelor-cheie de aici care sunt găsite în mesaj.
+keyword-new-button =
+ .label = Nou…
+ .accesskey = N
+keyword-edit-button =
+ .label = Editează…
+ .accesskey = E
+keyword-remove-button =
+ .label = Șterge
+ .accesskey = t
+new-keyword-title = Cuvânt-cheie nou
+new-keyword-label = Cuvânt-cheie:
+edit-keyword-title = Editare cuvânt-cheie
+edit-keyword-label = Cuvânt-cheie:
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..528e388771
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Culori
+colors-dialog-title = Culori
+colors-dialog-legend = Text și fundal
+text-color-label =
+ .value = Text:
+ .accesskey = T
+background-color-label =
+ .value = Fundal:
+ .accesskey = F
+use-system-colors =
+ .label = Folosește culorile sistemului
+ .accesskey = o
+colors-link-legend = Culori pentru linkuri
+link-color-label =
+ .value = Linkuri nevizitate:
+ .accesskey = L
+visited-link-color-label =
+ .value = Linkuri vizitate:
+ .accesskey = v
+underline-link-checkbox =
+ .label = Subliniază linkurile
+ .accesskey = u
+override-color-label =
+ .value = Înlocuiește culorile specificate de conținut cu selecțiile mele de mai sus:
+ .accesskey = o
+override-color-always =
+ .label = Întotdeauna
+override-color-auto =
+ .label = Numai cu teme cu contrast puternic
+override-color-never =
+ .label = Niciodată
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1fad3fc959
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Folosește furnizorul
+ .accesskey = r
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Implicit)
+ .tooltiptext = Folosește URL-ul implicit pentru rezolvarea DNS over HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Personalizat
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Introdu URL-ul preferat pentru rezolvarea DNS over HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Personalizat
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Setările conexiunii
+connection-dialog-title = Setările conexiunii
+disable-extension-button = Dezactivează extensia
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = O extensie, <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name }, controlează modul în care { -brand-short-name } se conectează la internet.
+connection-proxy-legend = Configurează proxyuri pentru accesul la internet
+proxy-type-no =
+ .label = Fără proxy
+ .accesskey = y
+proxy-type-wpad =
+ .label = Detectează automat setările proxy pentru această rețea
+ .accesskey = t
+proxy-type-system =
+ .label = Folosește setările proxy ale sistemului
+ .accesskey = u
+proxy-type-manual =
+ .label = Configurare proxy manuală:
+ .accesskey = m
+proxy-http-label =
+ .value = Proxy HTTP:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+proxy-http-sharing =
+ .label = Folosește acest proxy și pentru HTTPS
+ .accesskey = x
+proxy-https-label =
+ .value = Proxy HTTP:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = Gazdă SOCKS:
+ .accesskey = C
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = URL pentru configurare proxy automată:
+ .accesskey = a
+proxy-reload-label =
+ .label = Reîncarcă
+ .accesskey = R
+no-proxy-label =
+ .value = Fără proxy pentru:
+ .accesskey = n
+no-proxy-example = Exemplu: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Conexiunile către localhost, 127.0.0.1/8 și ::1 nu trec niciodată printr-un proxy.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Nu solicita autentificarea dacă parola este salvată
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Această opțiune te autentifică silențios la proxyurile pentru care ai date de autentificare salvate. Dacă autentificarea eșuează, ți se vor cere datele de autentificare.
+proxy-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS când folosești SOCKS v5
+ .accesskey = d
+proxy-enable-doh =
+ .label = Activează DNS prin HTTPS
+ .accesskey = z
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3bbf71756e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Cookie-uri
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Caută:
+ .accesskey = C
+cookies-on-system-label = Pe calculator sunt stocate următoarele cookie-uri:
+treecol-site-header =
+ .label = Site
+treecol-name-header =
+ .label = Numele cookie-ului
+props-name-label =
+ .value = Nume:
+props-value-label =
+ .value = Conținut:
+props-domain-label =
+ .value = Gazdă:
+props-path-label =
+ .value = Cale:
+props-secure-label =
+ .value = Trimite pentru:
+props-expires-label =
+ .value = Expiră la:
+props-container-label =
+ .value = Container:
+remove-cookie-button =
+ .label = Elimină cookie
+ .accesskey = r
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Elimină toate cookie-urile
+ .accesskey = a
+cookie-close-button =
+ .label = Închide
+ .accesskey = c
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8aa0073ba6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animează pictograma aplicației când sosește un mesaj nou
+ .accesskey = i
+dock-icon-legend = Insignă pentru pictograma aplicației
+dock-icon-show-label =
+ .value = Însemnează pictograma aplicației cu:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Număr de mesaje necitite
+ .accesskey = u
+count-new-messages-radio =
+ .label = Număr de mesaje noi
+ .accesskey = N
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..378189de0a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Fonturi
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Implicit ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Implicit
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Fonturi și codări
+fonts-language-legend =
+ .value = Fonturi pentru:
+ .accesskey = t
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporțional:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latină
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japoneză
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Chineză tradițională (Taiwan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Chineză simplificată
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Chineză tradițională (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Coreeană
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Chirilică
+font-language-group-el =
+ .label = Greacă
+font-language-group-other =
+ .label = Alte sisteme de scriere
+font-language-group-thai =
+ .label = Thailandeză
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Ebraică
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabă
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamilă
+font-language-group-armenian =
+ .label = Armeană
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengali
+font-language-group-canadian =
+ .label = Silabar canadian unificat
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiopiană
+font-language-group-georgian =
+ .label = Georgiană
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmeră
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matematică
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhaleză
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetană
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Cu serife
+default-font-sans-serif =
+ .label = Fără serife
+font-size-proportional-label =
+ .value = Mărime:
+ .accesskey = e
+font-size-monospace-label =
+ .value = Dimensiune:
+ .accesskey = i
+font-serif-label =
+ .value = Cu serife:
+ .accesskey = s
+font-sans-serif-label =
+ .value = Fără serife:
+ .accesskey = n
+font-monospace-label =
+ .value = Monospațiat:
+ .accesskey = M
+font-min-size-label =
+ .value = Dimensiunea minimă a fontului:
+ .accesskey = M
+min-size-none =
+ .label = Fără
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Controlarea fonturilor
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Permite mesajelor să folosească alte fonturi
+ .accesskey = o
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Folosește font de lățime fixă pentru mesajele în text simplu
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Codare de text
+text-encoding-description = Setează codarea de text implicită pentru trimiterea și primirea mesajelor
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Mesaje trimise:
+ .accesskey = M
+font-incoming-email-label =
+ .value = Mesaje primite:
+ .accesskey = i
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Când e posibil, folosește codarea de text implicită în răspunsuri
+ .accesskey = n
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4d9953146
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Mută în sus
+ .accesskey = U
+languages-customize-movedown =
+ .label = Mută în jos
+ .accesskey = J
+languages-customize-remove =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = E
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Alege o limbă de adăugat...
+languages-customize-add =
+ .label = Adaugă
+ .accesskey = A
+messenger-languages-window2 =
+ .title = Setări de limbă { -brand-short-name }
+messenger-languages-dialog-title = Setări de limbă { -brand-short-name }
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } va afișa limba implicită pe prima poziție și pe cele alternative, dacă este necesar, în ordinea în care apar.
+messenger-languages-search = Caută mai multe limbi ...
+messenger-languages-searching =
+ .label = Se caută limbi…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Se descarcă...
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Selectează o limbă de adăugat…
+ .placeholder = Selectează o limbă de adăugat…
+messenger-languages-installed-label = Limbi instalate
+messenger-languages-available-label = Limbi disponibile
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } nu poate actualiza limbile acum. Verifică dacă ai conexiune la internet sau încearcă din nou.
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e93c8f432
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Etichetă nouă
+tag-dialog-title = Etichetă nouă
+tag-name-label =
+ .value = Denumirea etichetei:
+ .accesskey = t
+tag-color-label =
+ .value = Culoare:
+ .accesskey = C
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8fac5eedb9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Personalizează alerta de mesaj nou
+notifications-dialog-title = Personalizează alerta de mesaj nou
+customize-alert-description = Alege care câmpuri să fie afișate în notificare:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Text de previzualizare a mesajului
+ .accesskey = m
+subject-checkbox =
+ .label = Subiectul
+ .accesskey = S
+sender-checkbox =
+ .label = Expeditor
+ .accesskey = E
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Afișează alerta de mesaj nou timp de
+ .accesskey = n
+open-time-label-after =
+ .value = secunde
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c01b15073f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Setări pentru lucrul offline
+offline-dialog-title = Setări pentru lucrul offline
+autodetect-online-label =
+ .label = Urmărește automat starea online detectată
+ .accesskey = d
+offline-preference-startup-label = Starea manuală la pornire:
+status-radio-remember =
+ .label = Memorează starea online precedentă
+ .accesskey = r
+status-radio-ask =
+ .label = Întreabă-mă pentru starea online
+ .accesskey = t
+status-radio-always-online =
+ .label = Online
+ .accesskey = l
+status-radio-always-offline =
+ .label = Offline
+ .accesskey = f
+going-online-label = Vrei să se expedieze mesajele netrimise când lucrezi online?
+going-online-auto =
+ .label = Da
+ .accesskey = D
+going-online-not =
+ .label = Nu
+ .accesskey = N
+going-online-ask =
+ .label = Întreabă-mă
+ .accesskey = n
+going-offline-label = Vrei să descarci mesajele pentru utilizare offline?
+going-offline-auto =
+ .label = Da
+ .accesskey = D
+going-offline-not =
+ .label = Nu
+ .accesskey = N
+going-offline-ask =
+ .label = Întreabă-mă
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38be72e0d7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Date de autentificare salvate
+saved-logins-title = Date de autentificare salvate
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Copiază URL-ul
+ .accesskey = y
+copy-username-cmd =
+ .label = Copiază numele de utilizator
+ .accesskey = U
+edit-username-cmd =
+ .label = Editează numele de utilizator
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Copiază parola
+ .accesskey = C
+edit-password-cmd =
+ .label = Editează parola
+ .accesskey = E
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = Caută
+column-heading-provider =
+ .label = Furnizor
+column-heading-username =
+ .label = Nume de utilizator
+column-heading-password =
+ .label = Parolă
+column-heading-time-created =
+ .label = Prima utilizare
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Ultima utilizare
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Ultima modificare
+column-heading-times-used =
+ .label = Frecvență de folosire
+remove =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = R
+import =
+ .label = Importă…
+ .accesskey = I
+password-close-button =
+ .label = Închide
+ .accesskey = c
+show-passwords =
+ .label = Afișează parolele
+ .accesskey = P
+hide-passwords =
+ .label = Ascunde parolele
+ .accesskey = P
+logins-description-all = Pe calculator sunt stocate datele de autentificare pentru următorii furnizori
+logins-description-filtered = Următoarele date de autentificare se potrivesc căutării tale:
+remove-all =
+ .label = Elimină tot
+ .accesskey = A
+remove-all-shown =
+ .label = Elimină tot ce e afișat
+ .accesskey = A
+remove-all-passwords-prompt = Sigur vrei să elimini toate parolele?
+remove-all-passwords-title = Elimină toate parolele
+no-master-password-prompt = Sigur vrei să afișezi parolele?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Verifică-ți identitatea pentru a dezvălui parolele salvate.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = afișează parolele salvate
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c5de2ab81c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = Excepții
+permissions-dialog-title = Excepții
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Adresa site-ului web:
+ .accesskey = d
+block-button =
+ .label = Blochează
+ .accesskey = B
+allow-session-button =
+ .label = Permite pentru sesiune
+ .accesskey = n
+allow-button =
+ .label = Permite
+ .accesskey = P
+treehead-sitename-label =
+ .label = Site
+treehead-status-label =
+ .label = Stare
+remove-site-button =
+ .label = Elimină site-ul
+ .accesskey = R
+remove-all-site-button =
+ .label = Elimină toate site-urile
+ .accesskey = E
+cancel-button =
+ .label = Renunță
+ .accesskey = R
+save-button =
+ .label = Salvează modificările
+ .accesskey = S
+permission-can-label = Permite
+permission-can-access-first-party-label = Nu permite terți
+permission-can-session-label = Permite pentru sesiune
+permission-cannot-label = Blochează
+invalid-uri-message = Te rugăm să introduci un nume de gazdă valid
+invalid-uri-title = Nume de gazdă nevalid
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..620e58b1a5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,651 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Închide
+pane-general-title = General
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Redactare
+category-compose =
+ .tooltiptext = Redactare
+pane-privacy-title = Confidențialitate și securitate
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Confidențialitate și securitate
+pane-chat-title = Chat
+category-chat =
+ .tooltiptext = Chat
+pane-calendar-title = Calendar
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Calendar
+general-language-and-appearance-header = Limbă și aspect
+general-incoming-mail-header = Mesaje primite
+general-files-and-attachment-header = Fișiere și atașamente
+general-tags-header = Etichete
+general-reading-and-display-header = Citire și afișare
+general-updates-header = Actualizări
+general-network-and-diskspace-header = Rețea și spațiu pe disc
+general-indexing-label = Indexare
+composition-category-header = Redactare
+composition-attachments-header = Atașamente
+composition-spelling-title = Ortografie
+compose-html-style-title = Stil HTML
+composition-addressing-header = Adrese
+privacy-main-header = Confidențialitate
+privacy-passwords-header = Parole
+privacy-junk-header = Mesaje nesolicitate
+collection-header = Date colectate și utilizarea lor în { -brand-short-name }
+collection-description = Ne străduim să vă oferim opțiuni și să colectăm numai ceea ce este necesar ca să oferim și să îmbunătățim { -brand-short-name } pentru toți. Cerem întotdeauna permisiunea înainte de a primi date personale.
+collection-privacy-notice = Notificare privind confidențialitatea
+collection-health-report-telemetry-disabled = Nu mai permiți { -vendor-short-name } să captureze date tehnice și de interacțiune. Toate datele anterioare vor fi șterse în 30 de zile.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Află mai multe
+collection-health-report =
+ .label = Permite { -brand-short-name } să transmită date tehnice și de interacțiune către { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Află mai multe
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Raportarea datelor este dezactivată în configurația folosită
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Permite { -brand-short-name } să transmită în numele tău rapoarte de defecțiuni înregistrate
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Află mai multe
+privacy-security-header = Securitate
+privacy-scam-detection-title = Detectarea de înșelăciuni
+privacy-anti-virus-title = Antivirus
+privacy-certificates-title = Certificate
+chat-pane-header = Chat
+chat-status-title = Stare
+chat-notifications-title = Notificări
+chat-pane-styling-header = Stil
+choose-messenger-language-description = Alege limba de folosit pentru afișarea meniurilor, mesajelor și a notificărilor de la { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Setează alternative...
+ .accesskey = I
+confirm-messenger-language-change-description = Repornește { -brand-short-name } pentru a aplica aceste modificări
+confirm-messenger-language-change-button = Aplică și repornește
+update-setting-write-failure-title = Eroare la salvarea preferințelor de actualizare
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } a întâmpinat o eroare și nu a salvat această modificare. Reține că setarea acestei preferințe de actualizare necesită permisiunea de a scrie în fișierul de mai jos. Poți rezolva eroarea tu sau administratorul sistemului acordând grupului de utilizatori control deplin asupra acestui fișier.
+
+ Nu s-a putut scrie în fișierul: { $path }
+update-in-progress-title = Actualizare în curs
+update-in-progress-message = Vrei ca { -brand-short-name } să continue această actualizare?
+update-in-progress-ok-button = E&limină
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = C&ontinuă
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pentru a crea o parolă primară, introdu-ți datele de autentificare pentru Windows. Ajută la protejarea securității conturilor tale.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creează o parolă primară
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = Pagina de pornire { -brand-short-name }
+start-page-label =
+ .label = Afișează pagina de start în zona de mesaje la pornirea { -brand-short-name }
+ .accesskey = A
+location-label =
+ .value = Locație:
+ .accesskey = A
+restore-default-label =
+ .label = Restaurează
+ .accesskey = R
+default-search-engine = Motor de căutare implicit
+remove-search-engine =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = v
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Când { -brand-short-name } este minimalizat, mută-l în bara de sistem
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Când sosesc noi mesaje:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Redă fișierul sonor următor:
+ *[other] Redă un sunet
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] d
+ *[other] d
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Redă
+ .accesskey = R
+change-dock-icon = Schimbă preferințele pentru pictograma aplicației
+app-icon-options =
+ .label = Opțiuni pentru iconița aplicației…
+ .accesskey = n
+animated-alert-label =
+ .label = Afișează o alertă
+ .accesskey = A
+customize-alert-label =
+ .label = Personalizează…
+ .accesskey = P
+mail-system-sound-label =
+ .label = Sunet de sistem implicit pentru mesaje noi
+ .accesskey = D
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Folosește următorul fișier de sunet
+ .accesskey = U
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Răsfoiește…
+ .accesskey = f
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Activează căutarea globală și indexarea
+ .accesskey = i
+datetime-formatting-legend = Formatarea datei și a orei
+language-selector-legend = Limba
+allow-hw-accel =
+ .label = Folosește accelerarea hardware când este disponibilă
+ .accesskey = h
+store-type-label =
+ .value = Tipul de stocare al mesajelor pentru conturile noi:
+ .accesskey = T
+mbox-store-label =
+ .label = Fișier per dosar (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Fișiere per mesaj (maildir)
+scrolling-legend = Derulare
+autoscroll-label =
+ .label = Folosește derularea automată
+ .accesskey = U
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Folosește derularea lină
+ .accesskey = o
+system-integration-legend = Integrare cu sistemul
+always-check-default =
+ .label = Verifică întotdeauna la pornire dacă { -brand-short-name } este clientul implicit de e-mail
+ .accesskey = a
+check-default-button =
+ .label = Verifică acum…
+ .accesskey = V
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Căutare Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Permite la { search-engine-name } să caute în mesaje
+ .accesskey = P
+config-editor-button =
+ .label = Editor de configurație…
+ .accesskey = g
+return-receipts-description = Configurează cum gestionează { -brand-short-name } confirmările de primire
+return-receipts-button =
+ .label = Confirmări de primire…
+ .accesskey = r
+update-app-legend = Actualizări { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Versiunea { $version }
+allow-description = Permite ca { -brand-short-name } să
+automatic-updates-label =
+ .label = Instalează actualizări automat (recomandat: securitate sporită)
+ .accesskey = a
+check-updates-label =
+ .label = Caută actualizări, dar lasă-mă pe mine să decid dacă să le instalez
+ .accesskey = C
+update-history-button =
+ .label = Afișează istoricul actualizărilor
+ .accesskey = p
+use-service =
+ .label = Folosește un serviciu în fundal pentru a instala actualizări
+ .accesskey = s
+cross-user-udpate-warning = Această setare se va aplica tuturor conturilor Windows și profilurilor { -brand-short-name } care folosesc această instalare { -brand-short-name }.
+networking-legend = Conexiune
+proxy-config-description = Configurează cum se conectează { -brand-short-name } la Internet
+network-settings-button =
+ .label = Setări…
+ .accesskey = S
+offline-legend = Offline
+offline-settings = Configurează setările pentru modul offline
+offline-settings-button =
+ .label = Offline…
+ .accesskey = O
+diskspace-legend = Spațiu pe disc
+offline-compact-folder =
+ .label = Compactează toate dosarele și salvează peste
+ .accesskey = C
+compact-folder-size =
+ .value = MB în total
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Utilizează până la
+ .accesskey = U
+use-cache-after = MB de spațiu pentru cache
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Înlocuiește gestionarea automată a cache-ului
+ .accesskey = v
+clear-cache-button =
+ .label = Șterge acum
+ .accesskey = c
+fonts-legend = Fonturi și culori
+default-font-label =
+ .value = Font implicit:
+ .accesskey = F
+default-size-label =
+ .value = Mărime:
+ .accesskey = M
+font-options-button =
+ .label = Avansat…
+ .accesskey = A
+color-options-button =
+ .label = Culori…
+ .accesskey = C
+display-width-legend = Mesaje text
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Afișează emoticoanele în format grafic
+ .accesskey = e
+display-text-label = Pentru afișarea mesajelor text citate:
+style-label =
+ .value = Stil
+ .accesskey = S
+regular-style-item =
+ .label = Normal
+bold-style-item =
+ .label = Îngroșat
+italic-style-item =
+ .label = Înclinat
+bold-italic-style-item =
+ .label = Îngroșat și înclinat
+size-label =
+ .value = Mărime:
+ .accesskey = M
+regular-size-item =
+ .label = Normală
+bigger-size-item =
+ .label = Mai mare
+smaller-size-item =
+ .label = Mai mic
+quoted-text-color =
+ .label = Culoare:
+ .accesskey = l
+save-to-label =
+ .label = Salvează fișierele în
+ .accesskey = S
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Alege…
+ *[other] Răsfoiește…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A
+ *[other] f
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Întreabă-mă întotdeauna unde să se salveze fișierele
+ .accesskey = a
+display-tags-text = Etichetele pot fi folosite pentru a organiza mesajele tale pe categorii și după priorități.
+new-tag-button =
+ .label = Etichetă nouă…
+ .accesskey = n
+edit-tag-button =
+ .label = Editează…
+ .accesskey = E
+delete-tag-button =
+ .label = Șterge
+ .accesskey = t
+auto-mark-as-read =
+ .label = Marchează automat mesajele ca citite
+ .accesskey = A
+mark-read-no-delay =
+ .label = Imediat la afișare
+ .accesskey = d
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = După ce sunt afișate
+ .accesskey = d
+seconds-label = secunde
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Deschide mesajele într-o:
+open-msg-tab =
+ .label = Filă nouă
+ .accesskey = t
+open-msg-window =
+ .label = Fereastră de mesaj nouă
+ .accesskey = n
+open-msg-ex-window =
+ .label = Fereastră de mesaj existentă
+ .accesskey = e
+close-move-delete =
+ .label = Închide fereastra sau fila cu mesajul la mutare sau ștergere
+ .accesskey = c
+display-name-label =
+ .value = Nume afișat:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Afișează numai numele de afișaj ale persoanelor din agenda mea de contacte
+ .accesskey = S
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Redirecționează mesajele:
+ .accesskey = n
+inline-label =
+ .label = Inclus
+as-attachment-label =
+ .label = Ca atașament
+extension-label =
+ .label = adaugă extensia la numele fișierului
+ .accesskey = f
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Salvează automat la fiecare
+ .accesskey = u
+auto-save-end = minute
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Confirmă trimiterea când se folosește comanda rapidă de la tastatură
+ .accesskey = i
+spellcheck-label =
+ .label = Verifică ortografia înainte de a trimite
+ .accesskey = c
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Activează corectarea ortografică în timpul scrierii
+ .accesskey = n
+language-popup-label =
+ .value = Limba:
+ .accesskey = L
+download-dictionaries-link = Descarcă mai multe dicționare
+font-label =
+ .value = Font:
+ .accesskey = n
+font-size-label =
+ .value = Dimensiune:
+ .accesskey = z
+default-colors-label =
+ .label = Folosește culorile implicite ale cititorului
+ .accesskey = d
+font-color-label =
+ .value = Culoare text:
+ .accesskey = x
+bg-color-label =
+ .value = Culoare fundal:
+ .accesskey = C
+restore-html-label =
+ .label = Restaurează valorile implicite
+ .accesskey = R
+default-format-label =
+ .label = Folosește implicit formatarea „Paragraf” în loc de „Corp text”
+ .accesskey = P
+autocomplete-description = La introducerea adresei destinatarului, caută rezultate corespondente în:
+ab-label =
+ .label = Agende locale de contacte
+ .accesskey = A
+directories-label =
+ .label = Server de directoare:
+ .accesskey = d
+directories-none-label =
+ .none = Niciunul
+edit-directories-label =
+ .label = Editează directoarele…
+ .accesskey = E
+email-picker-label =
+ .label = Adaugă automat adresele de e-mail din mesajele trimise la:
+ .accesskey = a
+default-directory-label =
+ .value = Dosarul implicit de pornire în fereastra agendei:
+ .accesskey = S
+default-last-label =
+ .none = Ultimul dosar folosit
+attachment-label =
+ .label = Verifică dacă lipsesc atașamentele
+ .accesskey = m
+attachment-options-label =
+ .label = Cuvinte cheie…
+ .accesskey = C
+enable-cloud-share =
+ .label = Oferă partajarea fișierelor mai mari decât
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Adaugă…
+ .accesskey = A
+ .defaultlabel = Adaugă…
+remove-cloud-account =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = r
+find-cloud-providers =
+ .value = Caută mai mulți furnizori…
+cloud-account-description = Adaugă un serviciu nou de stocare Filelink
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Conținutul mesajelor
+remote-content-label =
+ .label = Permite conținuturi de la distanță în mesaje
+ .accesskey = m
+exceptions-button =
+ .label = Excepții…
+ .accesskey = E
+remote-content-info =
+ .value = Află mai multe despre problemele de confidențialitate ale conținutului de la distanță
+web-content = Conținut web
+history-label =
+ .label = Reține site-urile și linkurile vizitate
+ .accesskey = R
+cookies-label =
+ .label = Acceptă cookie-uri de la site-uri
+ .accesskey = c
+third-party-label =
+ .value = Acceptă cookie-uri de la terți:
+ .accesskey = c
+third-party-always =
+ .label = Întotdeauna
+third-party-never =
+ .label = Niciodată
+third-party-visited =
+ .label = De la site-urile vizitate
+keep-label =
+ .value = Păstrează-le până când:
+ .accesskey = K
+keep-expire =
+ .label = expiră
+keep-close =
+ .label = Închid { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = întreabă de fiecare dată
+cookies-button =
+ .label = Afișează cookie-urile…
+ .accesskey = S
+do-not-track-label =
+ .label = Trimite site-urilor web un semnal „Nu urmări” pentru a indica faptul că nu vrei să fii urmărit
+ .accesskey = n
+learn-button =
+ .label = Află mai multe
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Află mai multe
+passwords-description = { -brand-short-name } poate reține parolele tuturor conturilor tale.
+passwords-button =
+ .label = Parole salvate…
+ .accesskey = s
+primary-password-description = O parolă primară îți protejează toate parolele, dar trebuie să o introduci la fiecare sesiune nouă deschisă.
+primary-password-label =
+ .label = Folosește o parolă primară
+ .accesskey = U
+primary-password-button =
+ .label = Schimbă parola primară...
+ .accesskey = C
+forms-primary-pw-fips-title = Acum ești în modul FIPS. FIPS nu permite inexistența unei parole primare.
+forms-master-pw-fips-desc = Schimbarea parolei a eșuat
+junk-description = Definește setările implicite pentru mesaje nesolicitate. Setările specifice contului pentru mesaje nesolicitate pot fi configurate în setările contului.
+junk-label =
+ .label = Când marchez mesaje ca nesolicitate:
+ .accesskey = C
+junk-move-label =
+ .label = Mută-le în dosarul cu mesaje nesolicitate al contului
+ .accesskey = o
+junk-delete-label =
+ .label = Șterge-le
+ .accesskey = t
+junk-read-label =
+ .label = Marchează mesajele detectate ca nesolicitate ca fiind citite
+ .accesskey = M
+junk-log-label =
+ .label = Activează jurnalizarea filtrării adaptive de mesaje nesolicitate
+ .accesskey = e
+junk-log-button =
+ .label = Afișează jurnalul
+ .accesskey = A
+reset-junk-button =
+ .label = Resetează datele de antrenament
+ .accesskey = R
+phishing-description = { -brand-short-name } poate analiza mesajele pentru a depista o eventuală înșelăciune prin e-mail, căutând tehnici frecvente menite să inducă în eroare.
+phishing-label =
+ .label = Spune-mi dacă mesajul pe care-l citesc este suspectat de înșelăciune prin e-mail
+ .accesskey = t
+antivirus-description = { -brand-short-name } poate ușura munca programelor antivirus scanând mesajele primite de viruși înainte de a le stoca pe disc.
+antivirus-label =
+ .label = Permite programelor antivirus să pună în carantină individual mesajele primite
+ .accesskey = a
+certificate-description = Când un server cere certificatul meu personal:
+certificate-auto =
+ .label = Selectează automat unul
+ .accesskey = S
+certificate-ask =
+ .label = Întreabă-mă de fiecare dată
+ .accesskey = A
+ocsp-label =
+ .label = Interoghează serverele de răspuns OCSP pentru confirmarea valabilității actuale a certificatelor
+ .accesskey = e
+certificate-button =
+ .label = Gestionează certificatele…
+ .accesskey = M
+security-devices-button =
+ .label = Dispozitive de securitate…
+ .accesskey = D
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = La deschiderea { -brand-short-name }:
+ .accesskey = p
+offline-label =
+ .label = Păstrează-mi conturile de chat deconectate
+auto-connect-label =
+ .label = Conectează-mă automat la conturile de chat
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Permite contactelor să știe când sunt inactiv(ă) după
+ .accesskey = P
+idle-time-label = minute de inactivitate
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = și setează-mi starea ca Plecat cu acest mesaj de stare:
+ .accesskey = s
+send-typing-label =
+ .label = Trimite notificări de tastare în conversații
+ .accesskey = t
+notification-label = La sosirea mesajelor care îți sunt adresate:
+show-notification-label =
+ .label = Afișează o notificare:
+ .accesskey = c
+notification-all =
+ .label = cu numele expeditorului și previzualizarea mesajului
+notification-name =
+ .label = doar cu numele expeditorului
+notification-empty =
+ .label = fără nicio informație
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animează pictograma de andocare
+ *[other] Pâlpâie în bara de activități
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] I
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Redă un sunet
+ .accesskey = d
+chat-play-button =
+ .label = Redă
+ .accesskey = R
+chat-system-sound-label =
+ .label = Sunet de sistem implicit pentru mesaje noi
+ .accesskey = S
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Folosește următorul fișier de sunet
+ .accesskey = U
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Răsfoiește…
+ .accesskey = f
+theme-label =
+ .value = Temă:
+ .accesskey = T
+style-bubbles =
+ .label = Bule
+style-dark =
+ .label = Întunecată
+style-paper =
+ .label = Foi de hârtie
+style-simple =
+ .label = Simplă
+preview-label = Previzualizare:
+no-preview-label = Nicio previzualizare disponibilă
+no-preview-description = Această temă nu este validă sau nu este disponibilă acum (supliment dezactivat, mod-de-siguranță, …).
+chat-variant-label =
+ .value = Variantă:
+ .accesskey = V
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Rezultatele căutării
+search-results-help-link = Ai nevoie de ajutor? Intră pe <a data-l10n-name="url">Asistență { -brand-short-name }</a>
+
+## Sync Tab
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ebf1b2db7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Confirmări de primire
+receipts-dialog-title = Confirmări de primire
+receipt-arrive-label = Când sosește o confirmare:
+receipt-request-label = Când mi se cere confirmare de primire:
+receipt-send-never-label =
+ .label = Nu trimite niciodată
+receipt-send-always-label =
+ .label = Trimite mereu
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Întreabă-mă
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9bc3834d16
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integrare cu sistemul
+system-integration-dialog-title = Integrare cu sistemul
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Setează ca implicit
+ .buttonlabelcancel = Omite integrarea
+ .buttonlabelcancel2 = Renunțare
+default-client-intro = Folosește { -brand-short-name } ca și client implicit pentru:
+unset-default-tooltip = Nu este posibil să deselectezi { -brand-short-name } ca clientul implicit în cadrul opțiunilor din { -brand-short-name }. Pentru a face un program ca și client implicit trebuie să folosești dialogul său „Setează ca implicit”.
+checkbox-email-label =
+ .label = E-mail
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Grupuri de discuții
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Fluxuri
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Calendar
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Căutare Windows
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Permite la { system-search-engine-name } să caute în mesaje
+ .accesskey = P
+check-on-startup-label =
+ .label = Verifică întotdeauna la pornirea { -brand-short-name }
+ .accesskey = a