diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/aboutDialog.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/aboutDialog.ftl | 48 |
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..43915eb97c --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-update-whats-new = Что нового +about-dialog-title = О { -brand-full-name } +release-notes-link = Примечания к выпуску +update-internal-error = Не удалось проверить наличие обновлений из-за внутренней ошибки. Обновления доступны по адресу <a data-l10n-name="manual-link"/> +update-check-for-updates-button = Проверить на обновления + .accesskey = о +update-update-button = Перезапустить { -brand-shorter-name } для обновления + .accesskey = е +update-checking-for-updates = Проверка наличия обновлений… +update-downloading-message = Загрузка обновления — <span data-l10n-name="download-status"></span> +update-applying = Применение обновления… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Загрузка обновления — <span data-l10n-name="download-status"></hspan> +update-failed = Обновление не удалось. <a data-l10n-name="failed-link">Загрузите последнюю версию</a> +update-admin-disabled = Обновления отключены вашим системным администратором +update-no-updates-found = Установлена последняя версия { -brand-short-name } +update-other-instance-handling-updates = Обновление производится другим процессом { -brand-short-name } +update-manual = Обновления доступны по адресу <a data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = Вы не можете производить дальнейшие обновления на этой системе. <a data-l10n-name="unsupported-link">Подробнее</a> +update-restarting = Перезапуск… +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +channel-description = Сейчас вы находитесь на канале обновлений <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> . +warning-desc-version = { -brand-short-name } является экспериментальным и может быть нестабилен. +warning-desc-telemetry = Он автоматически отправляет информацию о производительности, аппаратном обеспечении, использовании и настройках в { -vendor-short-name }, чтобы помочь сделать { -brand-short-name } лучше. +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-разрядный) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-разрядный) +aboutdialog-update-checking-failed = Не удалось проверить наличие обновлений. +community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> является <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">глобальным сообществом</a>, работающим над тем, чтобы Интернет оставался открытым, публичным и доступным для всех и каждого. +community-desc = { -brand-short-name } создан <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> — <a data-l10n-name="community-credits-link">глобальным сообществом</a>, работающим над тем, чтобы Интернет оставался открытым, публичным и доступным для всех и каждого. +about-donation = Хотите помочь? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Сделайте пожертвование</a> или <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">присоединяйтесь!</a> +bottom-links-license = Информация о лицензии +bottom-links-rights = Права конечного пользователя +bottom-links-privacy = Политика приватности +cmd-close-mac-command-key = + .key = w |