summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/aboutImport.ftl284
1 files changed, 284 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4486c9a0c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,284 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Импорт
+
+export-page-title = Экспорт
+
+## Header
+
+import-start = Инструмент импорта
+
+import-start-title = Импорт настроек или данных из приложения или файла.
+
+import-start-description = Выберите источник, из которого вы хотите импортировать. Позже вам будет предложено выбрать, какие данные необходимо импортировать.
+
+import-from-app = Импорт из приложения
+
+import-file = Импорт из файла
+
+import-file-title = Выберите файл для импорта его содержимого.
+
+import-file-description = Выберите для импорта резервную копию профиля, адресных книг или календарей.
+
+import-address-book-title = Импорт файла адресной книги
+
+import-calendar-title = Импорт файла календаря
+
+export-profile = Экспорт
+
+## Buttons
+
+button-back = Назад
+
+button-continue = Продолжить
+
+button-export = Экспортировать
+
+button-finish = Завершить
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+
+app-name-outlook = Outlook
+
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+
+source-thunderbird = Импорт из другой установки { app-name-thunderbird }
+
+source-thunderbird-description = Импорт настроек, фильтров, сообщений и других данных из профиля { app-name-thunderbird }.
+
+source-seamonkey = Импорт из установки { app-name-seamonkey }
+
+source-seamonkey-description = Импорт настроек, фильтров, сообщений и других данных из профиля { app-name-seamonkey }.
+
+source-outlook = Импорт из { app-name-outlook }
+
+source-outlook-description = Импорт учётных записей, адресных книг и сообщений из { app-name-outlook }.
+
+source-becky = Импорт из { app-name-becky }
+
+source-becky-description = Импорт адресных книг и сообщений из { app-name-becky }.
+
+source-apple-mail = Импорт из { app-name-apple-mail }
+
+source-apple-mail-description = Импорт сообщений из { app-name-apple-mail }.
+
+source-file2 = Импорт из файла
+
+source-file-description = Выберите файл для импорта адресных книг, календарей или резервной копии профиля (ZIP-файл).
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Импорт резервной копии профиля
+
+file-profile-description = Выберите ранее сохранённый профиль Thunderbird (.zip)
+
+file-calendar = Импорт календарей
+
+file-calendar-description = Выберите файл, содержащий экспортированные календари или события (.ics)
+
+file-addressbook = Импорт адресных книг
+
+file-addressbook-description = Выберите файл, содержащий экспортированные адресные книги и контакты.
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Импорт из профиля { app-name-thunderbird }
+
+from-app-seamonkey = Импорт из профиля { app-name-seamonkey }
+
+from-app-outlook = Импорт из { app-name-outlook }
+
+from-app-becky = Импорт из { app-name-becky }
+
+from-app-apple-mail = Импорт из { app-name-apple-mail }
+
+profiles-pane-title-thunderbird = Импорт настроек и данных из профиля { app-name-thunderbird }.
+
+profiles-pane-title-seamonkey = Импорт настроек и данных из профиля { app-name-seamonkey }.
+
+profiles-pane-title-outlook = Импорт данных из { app-name-outlook }.
+
+profiles-pane-title-becky = Импорт данных из { app-name-becky }.
+
+profiles-pane-title-apple-mail = Импорт сообщений из { app-name-apple-mail }.
+
+profile-source = Импорт из профиля
+
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Импорт из профиля <strong>«{ $profileName }»</strong>
+
+profile-file-picker-directory = Выберите папку профиля
+
+profile-file-picker-archive = Выберите <strong>ZIP</strong>-файл.
+
+profile-file-picker-archive-description = Размнер ZIP-файла не должен превышать 2 ГБ.
+
+profile-file-picker-archive-title = Выберите ZIP-файл (до 2ГБ)
+
+items-pane-title2 = Выберите, что импортировать:
+
+items-pane-directory = Каталог:
+
+items-pane-profile-name = Имя профиля:
+
+items-pane-checkbox-accounts = Учётные записи и настройки
+
+items-pane-checkbox-address-books = Адресные книги
+
+items-pane-checkbox-calendars = Календари
+
+items-pane-checkbox-mail-messages = Почтовые сообщения
+
+items-pane-override = Любые существующие или идентичные данные не будут перезаписаны.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Выберите формат файла, содержащего данные вашей адресной книги.
+
+addr-book-csv-file = Файл данных, разделенных запятыми или табуляциями (.csv, .tsv)
+
+addr-book-ldif-file = LDIF-файл (.ldif)
+
+addr-book-vcard-file = vCard-файл (.vcf, .vcard)
+
+addr-book-sqlite-file = Файл базы данных SQLite (.sqlite)
+
+addr-book-mab-file = Файл базы данных Mork (.mab)
+
+addr-book-file-picker = Выберите файл адресной книги
+
+addr-book-csv-field-map-title = Сопоставление имен полей
+
+addr-book-csv-field-map-desc = Выберите поля адресной книги, соответствующие полям источника. Снимите флажки с полей, которые не хотите импортировать.
+
+addr-book-directories-title = Выберите, куда импортировать выбранные данные
+
+addr-book-directories-pane-source = Исходный файл:
+
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Создать новый каталог с именем <strong>«{ $addressBookName }»</strong>
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Импорт выбранных данных в каталог «{ $addressBookName }»
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Будет создана новая адресная книга с именем «{ $addressBookName }».
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Выберите файл iCalendar (.ics), который вы хотите импортировать.
+
+calendar-items-title = Выберите элементы для импорта.
+
+calendar-items-loading = Загрузка элементов…
+
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Фильтр элементов…
+
+calendar-select-all-items = Выделить все
+
+calendar-deselect-all-items = Снять выделение со всех
+
+calendar-target-title = Выберите, куда импортировать выбранные объекты.
+
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Создать новый календарь с именем <strong>«{ $targetCalendar }»</strong>
+
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Импорт { $itemCount } элемента в календарь «{ $targetCalendar }»
+ [few] Импорт { $itemCount } элементов в календарь «{ $targetCalendar }»
+ *[many] Импорт { $itemCount } элементов в календарь «{ $targetCalendar }»
+ }
+
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Будет создан новый календарь с именем «{ $targetCalendar }».
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Импорт… { $progressPercent }
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Экспорт… { $progressPercent }
+
+progress-pane-finished-desc2 = Завершен.
+
+error-pane-title = Ошибка
+
+error-message-zip-file-too-big2 = Размер выбранного ZIP-файла превышает 2 ГБ. Пожалуйста, сначала распакуйте его, а затем импортируйте из распакованной папки.
+
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Не удалось распаковать ZIP-файл. Распакуйте его вручную, а затем импортируйте из распакованной папки.
+
+error-message-failed = В процессе импорта произошёл непредвиденный сбой. Более подробная информация может быть доступна в Консоли ошибок.
+
+error-failed-to-parse-ics-file = В файле не найдены элементы для импорта.
+
+error-export-failed = В процессе экспорта произошёл непредвиденный сбой. Более подробная информация может быть доступна в Консоли ошибок.
+
+error-message-no-profile = Профиль не найден.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = Первая строка содержит заголовки полей
+
+csv-source-field = Исходное поле
+
+csv-source-first-record = Первая запись
+
+csv-source-second-record = Вторая запись
+
+csv-target-field = Поле адресной книги
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Экспорт учётных записей, сообщений, адресных книг и настроек в ZIP-файл.
+
+export-profile-description = Если размер вашего текущего профиля превышает 2ГБ, мы рекомендуем вам создать его резервную копию самостоятельно.
+
+export-open-profile-folder = Открыть папку профиля
+
+export-file-picker2 = Экспорт в ZIP-файл
+
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Данные для импорта
+
+summary-pane-start = Начать импорт
+
+summary-pane-warning = После завершения импорта будет необходимо перезапустить { -brand-product-name }.
+
+summary-pane-start-over = Перезапуск инструмента импорта
+
+## Footer area
+
+footer-help = Нужна помощь?
+
+footer-import-documentation = Документация по импорту
+
+footer-export-documentation = Документация по экспорту
+
+footer-support-forum = Форум поддержки
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Пошаговый импорт
+
+step-confirm = Подтвердить
+
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }