summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties36
7 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..835f6e39e9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Stiahnutie certifikátov">
+<!ENTITY info.message "Vyhľadávajú sa certifikáty adresátov. Môže to trvať niekoľko minút.">
+<!ENTITY stop.label "Zastaviť vyhľadávanie">
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..020a713182
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fc8f75ac2d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Zabezpečenie správy">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Poznámka: Pamätajte, že riadky s predmetom správy nie sú nikdy šifrované.">
+<!ENTITY status.heading "Obsah správy bude odoslaný nasledovne:">
+<!ENTITY status.signed "Digitálne podpísaný:">
+<!ENTITY status.encrypted "Zašifrovaný:">
+<!ENTITY status.certificates "Certifikáty:">
+<!ENTITY view.label "Zobraziť">
+<!ENTITY view.accesskey "Z">
+<!ENTITY tree.recipient "Adresát:">
+<!ENTITY tree.status "Stav:">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Vydaný:">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Platný do:">
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..149ae59b91
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Nenájdený
+StatusValid=Platný
+StatusExpired=Platnosť skončila
+StatusUntrusted=Nedôveryhodný
+StatusRevoked=Zrušený
+StatusInvalid=Neplatný
+StatusYes=Áno
+StatusNo=Nie
+StatusNotPossible=Nie je prijateľný
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e4a0c96e53
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Zobrazená správa bola digitálne podpísaná, ale zatiaľ neboli stiahnuté všetky jej prílohy, takže nemožno overiť správnosť podpisu. Kliknutím na tlačidlo OK stiahnete celú správu a umožníte overenie podpisu.
+#
+#NOTE To translator, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% nedokázal dešifrovať túto správu
+CantDecryptBody=Odosielateľ zašifroval správu pomocou niektorého z vašich verejných certifikátov, ale %brand% tento certifikát a odpovedajúci privátny kľúč nenašiel. <br> Možné riešenia: <br><ul><li>Ak používate čipovú kartu - vložte ju do čítacieho zariadenia. <li>Ak používate nový počítač alebo nový používateľský profil program %brand% - obnovte zo zálohy vaše certifikáty a odpovedajúce privátne kľúče. Zálohy certifikátov majú väčšinou príponu ".p12".</ul>
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6988b45075
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Zabezpečenie správy">
+<!ENTITY signatureCert.label "Zobraziť certifikát podpisu">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Zobraziť certifikát šifrovania">
+
+<!ENTITY signer.name "Podpísal:">
+<!ENTITY recipient.name "Zašifrované pre:">
+<!ENTITY email.address "E‑mailová adresa:">
+<!ENTITY issuer.name "Certifikát vydal:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8457199f2e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/chrome/sk/locale/sk/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Správa neobsahuje elektronický podpis
+SINone=Táto správa neobsahuje digitálny podpis odosielateľa. Keďže tento podpis chýba, mohol túto správu odoslať ktokoľvek, kto pozná danú e‑mailovú adresu. Je tiež možné, že správa bola pozmenená počas cesty v sieti. Nie je ale zrejmé, že sa niečo takéto stalo.
+SIValidLabel=Správa je podpísaná
+SIValid=Táto správa obsahuje platný elektronický podpis. To znamená, že po odoslaní nebola nijako pozmenená.
+SIInvalidLabel=Elektronický podpis nie je platný
+SIInvalidHeader=Táto správa obsahuje elektronický podpis, ale ten nie je platný.
+SIContentAltered=Podpis danej správy nie je správny. Zdá sa, že správa bola po odoslaní upravená. Tejto správe by ste nemali dôverovať, kým si jej obsah neoveríte u odosielateľa.
+SIExpired=Certifikát použitý na podpísanie správy už stratil platnosť. Skontrolujte nastavenia systémového času vo vašom počítači.
+SIRevoked=Certifikát použitý na podpísanie správy bol zrušený. Tejto správe by ste nemali dôverovať, kým si jej obsah neoveríte u odosielateľa.
+SINotYetValid=Certifikát použitý na podpísanie správy zatiaľ nie je platný. Skontrolujte nastavenia systémového času vo vašom počítači.
+SIUnknownCA=Certifikát použitý na podpísanie správy bol vydaný neznámou certifikačnou autoritou.
+SIUntrustedCA=Certifikát použitý na podpísanie správy bol vydaný certifikačnou autoritou, ktorej nedôverujete pri vydávaní tohto druhu certifikátov.
+SIExpiredCA=Certifikát použitý na podpísanie správy bol vydaný certifikačnou autoritou, ktorej vypršala platnosť jej vlastného certifikátu. Skontrolujte nastavenia systémového času vo vašom počítači.
+SIRevokedCA=Certifikát použitý na podpísanie správy bol vydaný certifikačnou autoritou, ktorej vlastný certifikát bol zrušený. Tejto správe by ste nemali dôverovať, kým si jej obsah neoveríte u odosielateľa.
+SINotYetValidCA=Certifikát použitý na podpísanie správy bol vydaný autoritou, ktorej vlastný certifikát zatiaľ nie je platný. Skontrolujte nastavenia systémového času vo vašom počítači.
+SIInvalidCipher=Správa bola podpísaná pomocou stupňa šifrovania, ktorý táto verzia vášho softvéru nepodporuje.
+SIClueless=Podpis danej správy obsahuje neznáme chyby. Tejto správe by ste nemali dôverovať, kým si jej obsah neoveríte u odosielateľa.
+SIPartiallyValidLabel=Správa má elektronický podpis
+SIPartiallyValidHeader=Aj keď je elektronický podpis platný, nie je isté, že odosielateľ a osoba, ktorá správu odoslala, je tá istá osoba.
+SIHeaderMismatch=E‑mailová adresa v elektronickom podpise je iná než adresa, z ktorej bola táto správa odoslaná. Prezrite si detaily certifikátu a zistite, kto podpísal túto správu.
+SICertWithoutAddress=Certifikát použitý na podpísanie správy neobsahuje e‑mailovú adresu. Prezrite si detaily certifikátu a zistite, kto podpísal túto správu.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Správa nie je zašifrovaná
+EINone=Táto správa nebola pred odoslaním zašifrovaná. Informácie posielané cez internet bez šifrovania môžu byť počas prenosu sledované inými osobami.
+EIValidLabel=Správa je zašifrovaná
+EIValid=Táto správa bola pred odoslaním zašifrovaná. Takto zašifrovanú správu je možné počas prenosu len veľmi ťažko prečítať.
+EIInvalidLabel=Správu nie je možné dešifrovať
+EIInvalidHeader=Správa bola pred odoslaním zašifrovaná, ale teraz ju nemožno dešifrovať.
+EIContentAltered=Zdá sa, že obsah správy bol počas prenosu pozmenený.
+EIClueless=So zašifrovanou správou nastali neznáme problémy.