diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client')
10 files changed, 1361 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..426a2f005d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,400 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + + +# Page Title strings + +# Page title (ie tab title) for the Setup page +about-debugging-page-title-setup-page = Ladenie - nastavenie + +# Page title (ie tab title) for the Runtime page +# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ... +about-debugging-page-title-runtime-page = Ladenie - Runtime / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the +# Sidebar and in the Setup page. +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Tento { -brand-shorter-name } + +# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +# Sidebar heading for connecting to some remote source +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Nastavenie + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled. +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB je povolené + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled +# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed). +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB je zakázané + +# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Pripojené +# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Odpojené + +# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found. +about-debugging-sidebar-no-devices = Nenašli sa žiadne zariadenia + +# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes. +# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime. +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Pripojiť + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Pripája sa… + +# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Pripojenie zlyhalo + +# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to +# the runtime is taking too much time. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Pripájanie stále prebieha, skontrolujte upozornenia v cieľovom prehliadači + +# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out. +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Čas pripojenia vypršal + +# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg +# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with +# USB debugging enabled, but where Firefox is not started. +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Čakám na prehliadač… + +# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the +# computer. +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Odpojený + +# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network +# locations). +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page +# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/) +about-debugging-sidebar-support = Pomocník ladenia + +# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about +# debugging link in the footer of the sidebar +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Ikona pomocníka + +# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it +# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar. +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Obnoviť zariadenia + +# Setup Page strings + +# Title of the Setup page. +about-debugging-setup-title = Nastavenie + +# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging. +about-debugging-setup-intro = Nastavte spôsob, pomocou ktorého chcete ladiť svoje zariadenie. + +# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for +about-debugging-setup-this-firefox2 = Použite <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> pre ladenie doplnkov a skriptov typu worker v tejto verzii prehliadača { -brand-shorter-name }. + +# Title of the heading Connect section of the Setup page. +about-debugging-setup-connect-heading = Pripojenie zariadenia + +# USB section of the Setup page +about-debugging-setup-usb-title = USB + +# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled +about-debugging-setup-usb-disabled = Aktivácia tejto možnosti spustí sťahovanie vyžadovaných komponentov na ladenie pomocou Android USB do prehliadača { -brand-shorter-name }. + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled. +# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely. +about-debugging-setup-usb-enable-button = Povoliť USB zariadenia + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled. +about-debugging-setup-usb-disable-button = Zakázať USB zariadenia + +# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging +# components are downloaded and installed. +about-debugging-setup-usb-updating-button = Aktualizuje sa… + +# USB section of the Setup page (USB status) +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Povolené +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Zakázané +about-debugging-setup-usb-status-updating = Aktualizuje sa… + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Povoľte ponuku vývojára na vašom zariadení Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Povoľte ladenie cez USB v ponuke pre vývojárov systému Android. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Povoľte ladenie cez USB v prehliadači Firefox na zariadení s Androidom. + +# USB section step by step guide +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Pripojte zariadenie s Androidom k svojmu počítaču. + +# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problémy s pripojením na USB zariadenie? <a>Riešenie problémov</a> + +# Network section of the Setup page +about-debugging-setup-network = + .title = Umiestnenie v sieti + +# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors. +# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problémy s pripojením cez sieťové umiestnenie? <a>Riešenie problémov</a> + +# Text of a button displayed after the network locations "Host" input. +# Clicking on it will add the new network location to the list. +about-debugging-network-locations-add-button = Pridať + +# Text to display when there are no locations to show. +about-debugging-network-locations-empty-text = Nebolo pridané žiadne umiestnenie v sieti. + +# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in +# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by +# the input's placeholder "localhost:6080". +about-debugging-network-locations-host-input-label = Server + +# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page. +# Clicking on it removes the network location from the list. +about-debugging-network-locations-remove-button = Odstrániť + +# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-invalid = Neplatný hostiteľ “{ $host-value }”. Očakávaný formát je “hostname:portnumber”. + +# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page. +# Variables: +# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form +about-debugging-network-location-form-duplicate = Server “{ $host-value }” je už zaregistrovaný + +# Runtime Page strings + +# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found +# on "runtime" pages of about:debugging. +# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime). +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Dočasné rozšírenia +# Title of the extensions category. +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Rozšírenia +# Title of the tabs category. +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Karty +# Title of the service workers category. +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Skripty typu worker +# Title of the shared workers category. +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Zdieľané skripty typu worker +# Title of the other workers category. +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Iné skripty typu worker +# Title of the processes category. +about-debugging-runtime-processes = + .name = Procesy + +# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote +# runtimes. +about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilovanie výkonu + +# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the +# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfigurácia vášho prehliadača nepodporuje skripty typu worker. <a>Ďalšie informácie</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format) +about-debugging-browser-version-too-old = Pripojený prehliadač má starú verziu ({ $runtimeVersion }). Minimálna podporovaná verzia je ({ $minVersion }). Toto je nepodporovaná konfigurácia a môže spôsobiť nefunkčnosť nástrojov pre vývojárov. Prosím, aktualizujte pripojený prehliadač. <a>Riešenie problémov</a> + +# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting: +# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68. +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Táto verzia Firefoxu nemôže ladiť Firefox pre Android (68). Odporúčame vám nainštalovať Firefox pre Android Nightly. <a>Viac podrobností</a> + +# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent. +# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/ +# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd) +# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format) +# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1") +# { $localVersion } is the version of your current browser (same format) +about-debugging-browser-version-too-recent = Pripojený prehliadač je novší ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) ako váš { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Toto je nepodporovaná konfigurácia a môže spôsobiť, že ladenie prestane fungovať. Aktualizujte prosím svoj Firefox. <a>Riešenie problémov</a> + +# Displayed for runtime info in runtime pages. +# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly" +# { $version } is version such as "64.0a1" +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes. +# Clicking on the button will close the connection to the runtime. +about-debugging-runtime-disconnect-button = Odpojiť + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Povoliť výzvu na pripojenie + +# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference +# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime. +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Zakázať výzvu na pripojenie + +# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button. +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Nástroj na profilovanie + +# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug +# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header, +# to describe this feature. +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Zbaliť/rozbaliť + +# Debug Targets strings + +# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to +# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...). +about-debugging-debug-target-list-empty = Zatiaľ žiadne. + +# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this +# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target. +# A target can be an addon, a tab, a worker... +about-debugging-debug-target-inspect-button = Preskúmať + +# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension +# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension +about-debugging-tmp-extension-install-button = Načítať dočasný doplnok… + +# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page. +about-debugging-tmp-extension-install-error = Pri inštalácii dočasného doplnku došlo k chybe. + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will reload the extension. +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Obnoviť + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page. +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Odstrániť + +# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page. +# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button +# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an +# event page or a background service worker). +about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Ukončiť skript na pozadí + +# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load +# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button") +# manifest.json .xpi and .zip should not be localized. +# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms. +about-debugging-tmp-extension-install-message = Vyberte súbor manifest.json alebo archív .xpi/.zip + +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Toto rozšírenie typu WebExtension má dočasné ID. <a>Ďalšie informácie</a> + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's +# manifest URL. +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL manifestu + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid. +# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429 +about-debugging-extension-uuid = + .label = Interné UUID + +# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before +# displaying the location of the temporary extension. +about-debugging-extension-location = + .label = Umiestnenie + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID. +# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}". +about-debugging-extension-id = + .label = ID rozšírenia + +# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the +# extension background script. +about-debugging-extension-backgroundscript = + .label = Skript na pozadí + +# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or +# background service worker) when the background script is currently running. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Spustený + +# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped. +about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Zastavený + +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is +# probably better to not localize it. +about-debugging-worker-action-push2 = Udalosť Push + .disabledTitle = Udalosti Push sú pre skripty typu worker v multiprocesovom prehliadači { -brand-shorter-name } zakázané + +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +about-debugging-worker-action-start2 = Spustiť + .disabledTitle = Spúšťanie skriptov typu worker je v multiprocesovom prehliadači { -brand-shorter-name } zakázané + +# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker. +about-debugging-worker-action-unregister = Zrušiť registráciu + +# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Udalosť Fetch + .value = Počúva udalosti typu Fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events. +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Udalosť Fetch + .value = Nepočúva udalosti typu Fetch + +# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service +# worker instance is active). +about-debugging-worker-status-running = Spustené + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped. +about-debugging-worker-status-stopped = Zastavené + +# Displayed for service workers in runtime pages that are registering. +about-debugging-worker-status-registering = Registruje sa + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker +about-debugging-worker-scope = + .label = Rozsah + +# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url) +# of a worker +about-debugging-worker-push-service = + .label = Služba Push + +# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled. +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = Preskúmanie skriptov typu worker je pre multiprocesový prehliadač { -brand-shorter-name } zakázané + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = Karta nie je plne načítaná a nemôže byť preskúmaná + +# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference +# `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Viacprocesová súprava nástrojov + +# Description for the Multiprocess Toolbox target. +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Hlavný proces a procesy s obsahom pre cieľový prehliadač + +# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications). +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Zavrieť správu + +# Label text used for the error details of message component. +about-debugging-message-details-label-error = Podrobnosti o chybe + +# Label text used for the warning details of message component. +about-debugging-message-details-label-warning = Podrobnosti o varovaní + +# Label text used for default state of details of message component. +about-debugging-message-details-label = Podrobnosti diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..76a029bd22 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Ďalšie informácie + +accessibility-text-label-header = Textové popisy a názvy + +accessibility-keyboard-header = Klávesnica + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + + +## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel + +accessibility-progress-initializing = Inicializuje sa… + .aria-valuetext = Inicializuje sa… + +# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel. +# Variables: +# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far. +accessibility-progress-progressbar = + { $nodeCount -> + [one] Kontrola { $nodeCount } uzla + [few] Kontrola { $nodeCount } uzlov + *[other] Kontrola { $nodeCount } uzlov + } + +accessibility-progress-finishing = Dokončuje sa… + .aria-valuetext = Dokončuje sa… + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues. + +accessibility-warning = + .alt = Varovanie + +accessibility-fail = + .alt = Chyba + +accessibility-best-practices = + .alt = Osvedčené postupy + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Na označenie prvkov <div>area</div>, ktoré majú atribút <span>href</span> použite atribút <code>alt</code>. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = Dialógy by mali byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenty musia mať atribút <code>title</code>. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = Vložený obsah musí byť označený štítkom. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Čísla s voliteľnými titulkami by mali byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Prvky <code>fieldset</code> musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Na označenie prvkov <span>fieldset</span> použite prvok <code>legend</code>. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Prvky formulára musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Prvky formulára by mali mať viditeľný štítok s textom. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = Prvky <code>frame</code> musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Na označenie prvkov <span>mglyph</span> použite atribút <code>alt</code>. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Nadpisy musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Nadpisy by mali mať viditeľný textový obsah. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Na opis obsahu prvku <span>iframe</span> použite atribút <code>title</code>. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-image = Obsah s obrázkami musí byť označený štítkom. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktívne prvky musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Na označenie prvku <span>optgroup</span> použite atribút <code>label</code>. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Panely s nástrojmi musia byť označené štítkom, ak existuje viac ako jeden panel s nástrojmi. <a>Ďalšie informácie</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Prvky dosiahnuteľné klávesnicou by mali mať interaktívnu sémantiku. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Nepoužívajte atribút <code>tabindex</code> s hodnotou väčšou ako nula. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Interaktívne prvky musia byť aktivovateľné pomocou klávesnice. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Prvky formulára musia byť dosiahnuteľné klávesnicou. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Pre prvok dosiahnuteľný klávesnicou nie je zrejme nastavený štýl v prípade jeho aktivovania. <a>Ďalšie informácie</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klikateľné prvky musia byť dosiahnuteľné klávesnicou a mali by mať interaktívnu sémantiku. <a>Ďalšie informácie</a> diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a53241b1c2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,147 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page. +serviceworker-list-header = Skripty typu worker + +# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out +# about:debugging to see all registered Service Workers. +serviceworker-list-aboutdebugging = Ak si chcete pozrieť skripty typu worker z iných domén, otvorte <a>about:debugging</a> + +# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers. +serviceworker-worker-unregister = Zrušiť registráciu + +# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the +# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only +# displayed when the link is disabled. +serviceworker-worker-debug = Ladiť + .title = Iba spustené service workery môžu byť ladené + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Preskúmať + +# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker. +# Clicking on the link will attempt to start the service worker. +serviceworker-worker-start3 = Spustiť + +# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will +# display the last update time of the service worker script. +serviceworker-worker-updated = Aktualizované <time>{ DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can +# be debugged and stopped. +serviceworker-worker-status-running = Spustený + +# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active. +serviceworker-worker-status-stopped = Zastavený + +# Text displayed when no service workers are visible for the current page. +serviceworker-empty-intro2 = Neboli nájdené žiadne skripty typu worker + +# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers +serviceworker-empty-intro-link = Ďalšie informácie + +# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page, +# introducing hints to debug Service Worker issues. +# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively. +serviceworker-empty-suggestions2 = Ak by mala mať aktuálna stránka skript typu worker, prípadné jeho chyby nájdete v <a>Konzole</a>, jeho registráciu si môžete prejsť v <span>nástroji na ladenie</span>. + +# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains. +# Link will open about:debugging in a new tab. +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Zobraziť skripty typu worker z iných domén + +# Header for the Manifest page when we have an actual manifest +manifest-view-header = Manifest aplikácie + +# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect +manifest-empty-intro2 = Nebol nájdený manifest webovej aplikácie + +# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest +manifest-empty-intro-link = Pozrite sa, ako môžete pridať manifest + +# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-warnings = Chyby a varovania + +# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-identity = Identita + +# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-presentation = Prezentácia + +# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel. +manifest-item-icons = Ikony + +# Text displayed while we are loading the manifest file +manifest-loading = Manifest sa načítava… + +# Text displayed when the manifest has been successfully loaded +manifest-loaded-ok = Manifest bol načítaný. + +# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to +# load the manifest +manifest-loaded-error = Pri načítaní manifestu nastala chyba: + +# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while +# trying to load the manifest +manifest-loaded-devtools-error = Chyba vo vývojárskych nástrojoch + +# Text displayed when the page has no manifest available +manifest-non-existing = Nenašiel sa žiadny manifest. + +# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and +# thus we cannot link to it. +manifest-json-link-data-url = Manifest je vložený do dátovej URL. + +# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared +# in the manifest. +manifest-icon-purpose = Účel: <code>{ $purpose }</code> + +# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. +manifest-icon-img = + .alt = Ikona + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a +# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`. +manifest-icon-img-title = Ikona s veľkosťou: { $sizes } + +# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the +# manifest, in case there's no icon size specified by the user +manifest-icon-img-title-no-sizes = Ikona nešpecifikovanej veľkosti + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifest + .alt = Ikona manifestu + .title = Manifest + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Skripty typu worker + .alt = Ikona Skripty typu worker + .title = Skripty typu worker + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon +icon-warning = + .alt = Ikona varovania + .title = Varovanie + +# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon +icon-error = + .alt = Ikona chyby + .title = Chyba + diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3df5d4f09f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Vybraný prvok +compatibility-all-elements-header = Všetky problémy + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (zastarané) +compatibility-issue-experimental = (experimentálne) +compatibility-issue-prefixneeded = (je potrebný prefix) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (zastarané, experimentálne) +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (zastarané, je potrebný prefix) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (experimentálne, je potrebný prefix) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (zastarané, experimentálne, je potrebný prefix) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Nastavenia +compatibility-settings-button-title = + .title = Nastavenia + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Nastavenia +compatibility-target-browsers-header = Cieľové prehliadače + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } výskyt + [few] { $number } výskyty + *[other] { $number } výskytov + } + +compatibility-no-issues-found = Nenašli sa žiadne problémy s kompatibilitou. +compatibility-close-settings-button = + .title = Zavrieť nastavenia + +# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue. +# Line breaks are significant. +# Variables: +# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99). +compatibility-issue-browsers-list = + .title = + Problémy s kompatibilitou v: + { $browsers } diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e858f2e2b3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,158 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Nastavenia nástroja na profilovanie +perftools-intro-description = + Nahrávky spúšťajú profiler.firefox.com na novej karte. Všetky údaje sú uložené + lokálne, ale môžete sa rozhodnúť ich zdieľať. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Úplné nastavenia +perftools-heading-buffer = Nastavenia buffera +perftools-heading-features = Funkcie +perftools-heading-features-default = Funkcie (predvolene odporúčané zapnuté) +perftools-heading-features-disabled = Zakázané funkcie +perftools-heading-features-experimental = Experimentálne +perftools-heading-threads = Vlákna +perftools-heading-threads-jvm = Vlákna JVM +perftools-heading-local-build = Lokálne zostavenie + +## + +perftools-description-intro = + Nahrávky spúšťajú <a>profiler.firefox.com</a> na novej karte. Všetky údaje sú uložené + lokálne, ale môžete sa rozhodnúť ich zdieľať. +perftools-description-local-build = Ak profilujete zostavenie, ktoré ste si sami zostavili na tomto zariadení, pridajte do zoznamu nižšie priečinok objdir vášho zostavenia, aby ho bolo možné použiť na vyhľadanie informácií o symboloch. + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = Interval vzorkovania: +perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = Veľkosť buffera: + +perftools-custom-threads-label = Pridať vlastné vlákna podľa názvu: + +perftools-devtools-interval-label = Interval: +perftools-devtools-threads-label = Vlákna: +perftools-devtools-settings-label = Nastavenia + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Nahrávanie bolo zastavené iným nástrojom. +perftools-status-restart-required = Na aktiváciu tejto funkcie je potrebné reštartovať prehliadač. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Zastavuje sa záznam +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Zachytáva sa profil + +## + +perftools-button-start-recording = Spustiť záznam +perftools-button-capture-recording = Zachytiť záznam +perftools-button-cancel-recording = Zrušiť záznam +perftools-button-save-settings = Uložiť nastavenia a vrátiť sa späť +perftools-button-restart = Reštartovať +perftools-button-add-directory = Pridať priečinok +perftools-button-remove-directory = Odstrániť vybraté +perftools-button-edit-settings = Upraviť nastavenia… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = Hlavné procesy pre nadradený proces aj pre procesy obsahu +perftools-thread-compositor = + .title = Skladá dohromady rôzne vykreslené prvky na stránke +perftools-thread-dom-worker = + .title = Toto zahŕňa skripty typu worker pre web aj service +perftools-thread-renderer = + .title = Ak je povolený WebRender, ide o vlákno, ktoré vykonáva volania OpenGL +perftools-thread-render-backend = + .title = Vlákno WebRender RenderBackend +perftools-thread-timer = + .title = Časovače spracovania vlákien (setTimeout, setInterval, nsITimer) +perftools-thread-style-thread = + .title = Výpočty pre štýly sú rozdelené do viacerých vlákien +pref-thread-stream-trans = + .title = Prenos sieťového toku +perftools-thread-socket-thread = + .title = Vlákno, v ktorom sieťový kód spúšťa akékoľvek volania blokovania socketov +perftools-thread-img-decoder = + .title = Vlákna pre dekódovanie obrázkov +perftools-thread-dns-resolver = + .title = V tomto vlákne sa deje preklad DNS +perftools-thread-task-controller = + .title = Vlákna súboru vlákien TaskController +perftools-thread-jvm-gecko = + .title = Hlavné vlákno Gecko JVM +perftools-thread-jvm-nimbus = + .title = Hlavné vlákna súpravy Nimbus experiments SDK +perftools-thread-jvm-default-dispatcher = + .title = Predvolený dispečer pre knižnicu coroutines Kotlin +perftools-thread-jvm-glean = + .title = Hlavné vlákna pre Glean telemetry SDK +perftools-thread-jvm-arch-disk-io = + .title = Dispečer IO pre knižnicu coroutines Kotlin +perftools-thread-jvm-pool = + .title = Vlákna vytvorené v nepomenovanom fonde vlákien + +## + +perftools-record-all-registered-threads = Obísť položky zvolené vyššie a zaznamenať všetky registrované vlákna + +perftools-tools-threads-input-label = + .title = Tieto názvy vlákien sú zoznamom oddeleným čiarkami, ktorý sa používa na povolenie profilovania vlákien v nástroji na profilovanie. Názov môže obsahovať iba časť názvu vlákna. Pozor na medzery. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true. + +perftools-onboarding-message = <b>Novinka</b>: { -profiler-brand-name } je teraz integrovaný do Nástrojov pre vývojárov. <a>Pozrite si ďalšie informácie</a> o tomto novom výkonnom nástroji. + +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = Zavrieť informačnú správu + +## Profiler presets + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl. + +perftools-presets-web-developer-label = Webový vývojár +perftools-presets-web-developer-description = Odporúčaná predvoľba pre väčšinu ladení webových aplikácií s nízkymi nárokmi na výkon. + +perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name } +perftools-presets-firefox-description = Odporúčaná predvoľba pre profilovanie { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + +perftools-presets-graphics-label = Grafika +perftools-presets-graphics-description = Predvoľba na diagnostiku grafických chýb v prehliadači { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-media-label = Médiá +perftools-presets-media-description2 = Predvoľba na diagnostiku problémov so zvukom a videom v prehliadači { -brand-shorter-name }. + +perftools-presets-networking-label = Sieťová aktivita +perftools-presets-networking-description = Predvoľba pre diagnostiku sieťovej aktivity v prehliadači { -brand-shorter-name }. + +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +perftools-presets-power-label = Napájanie +perftools-presets-power-description = Predvoľba pre diagnostiku chýb zvyšujúcich spotrebu energie prehliadača { -brand-shorter-name }, s nízkou réžiou + +perftools-presets-custom-label = Vlastné + +## + diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2efa1a2fe0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,132 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view +storage-filter-key = CmdOrCtrl+F + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Pre aktuálnu stránku nie sú dostupné žiadne údaje + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Súbory cookie môžete zobraziť a upraviť zvolením servera. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Miestne úložisko môžete zobraziť a upraviť zvolením servera. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Ďalšie informácie </a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Úložisko relácie môžete zobraziť a upraviť zvolením servera. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Položky IndexedDB môžete zobraziť a odstrániť zvolením databázy. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Položky ukladacieho priestoru vyrovnávacej pamäte môžete zobraziť a odstrániť zvolením úložiska. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Úložisko rozšírení môžete zobraziť a upraviť výberom servera. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a> + +# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items +storage-search-box = + .placeholder = Filtrovať položky + +# Placeholder text in the sidebar search box +storage-variable-view-search-box = + .placeholder = Filtrovať hodnoty + +# Add Item button title +storage-add-button = + .title = Pridať položku + +# Refresh button title +storage-refresh-button = + .title = Obnoviť položky + +# Context menu action to delete all storage items +storage-context-menu-delete-all = + .label = Odstrániť všetko + +# Context menu action to delete all session cookies +storage-context-menu-delete-all-session-cookies = + .label = Odstrániť všetky cookies relácie + +# Context menu action to copy a storage item +storage-context-menu-copy = + .label = Kopírovať + +# Context menu action to delete storage item +# Variables: +# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted +storage-context-menu-delete = + .label = Odstrániť “{ $itemName }” + +# Context menu action to add an item +storage-context-menu-add-item = + .label = Pridať položku + +# Context menu action to delete all storage items from a given host +# Variables: +# $host (String) - Host for which we want to delete the items +storage-context-menu-delete-all-from = + .label = Odstrániť všetko z “{ $host }” + +## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available +## through the Storage Tree to the side. + +storage-table-headers-cookies-name = Názov +storage-table-headers-cookies-value = Hodnota +storage-table-headers-cookies-expires = Platnosť vyprší / Max-Age +storage-table-headers-cookies-size = Veľkosť +storage-table-headers-cookies-last-accessed = Posledný prístup +storage-table-headers-cookies-creation-time = Vytvorené +storage-table-headers-cache-status = Stav +storage-table-headers-extension-storage-area = Úložisko + +## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc. + +storage-tree-labels-cookies = Cookies +storage-tree-labels-local-storage = Lokálne úložisko +storage-tree-labels-session-storage = Úložisko relácie +storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB +storage-tree-labels-cache = Vyrovnávacia pamäť úložiska +storage-tree-labels-extension-storage = Úložisko rozšírenia + +## + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is closed. +storage-expand-pane = + .title = Rozbalí panel + +# Tooltip for the button that collapses the right panel in the +# storage UI when the panel is open. +storage-collapse-pane = + .title = Zbalí panel + +# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie +storage-expires-session = Relácia + +# Heading displayed over the item value in the sidebar +storage-data = Údaje + +# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar +storage-parsed-value = Analyzovaná hodnota + +# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-blocked = Databáza “{ $dbName }” bude odstránená ihneď ako budú všetky pripojenia uzatvorené. + +# Error notification when IndexedDB database could not be deleted. +# Variables: +# $dbName (String) - Name of the database +storage-idb-delete-error = Databáza “{ $dbName }” nemohla byť odstránená. diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e6aad09ea0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Vytvoriť a pripojiť nový súbor štýlov k dokumentu + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Importovať a pripojiť existujúci štýl k dokumentu + .accesskey = I +styleeditor-filter-input = + .placeholder = Filtrovať súbory štýlov +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Prepnúť zobrazenie štýlov + .accesskey = U +styleeditor-visibility-toggle-system = + .tooltiptext = Systémové štýly nie je možné deaktivovať +styleeditor-save-button = Uložiť + .tooltiptext = Uložiť tieto štýly do súboru + .accesskey = U +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Nastavenia Editora štýlov +styleeditor-at-rules = @-pravidlá +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Sem zadajte CSS +styleeditor-no-stylesheet = Táto stránka nemá priradený súbor štýlov. +styleeditor-no-stylesheet-tip = Možno by ste chceli <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">pripojiť nový súbor štýlov</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Otvoriť odkaz na novej karte +styleeditor-copy-url = + .label = Kopírovať adresu URL +styleeditor-find = + .label = Hľadať + .accesskey = H +styleeditor-find-again = + .label = Hľadať znova + .accesskey = n +styleeditor-go-to-line = + .label = Prejsť na riadok… + .accesskey = r +# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path +styleeditor-stylesheet-all-filtered = Nenašla sa žiadna zodpovedajúca šablóna štýlov. +# This string is shown in the style sheets list +# Variables: +# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet. +styleeditor-stylesheet-rule-count = + { $ruleCount -> + [one] { $ruleCount } pravidlo + [few] { $ruleCount } pravidlá + *[other] { $ruleCount } pravidiel + } +# Title for the pretty print button in the editor footer. +styleeditor-pretty-print-button = + .title = Naformátovať súbor štýlov +# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled +styleeditor-pretty-print-button-disabled = + .title = Dokáže naformátovať iba súbory CSS diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3da7d04cbc --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,154 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Predvolené vývojárske nástroje + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * nie je podporované pre aktuálny cieľ súpravy nástrojov + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Vývojárske nástroje nainštalované doplnkami + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Dostupné tlačidlá súpravy nástrojov + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Témy vzhľadu + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Prieskumník + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Zobraziť štýly prehliadača +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Povolením tejto možnosti zobrazíte predvolené štýly, ktoré sú načítavané prehliadačom + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Skrátené DOM atribúty +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Skrátené dlhé atribúty v prieskumníkovi + +# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature +options-inspector-draggable-properties-label = Kliknutím a potiahnutím upravíte hodnoty veľkosti +options-inspector-draggable-properties-tooltip = + .title = Kliknutím a potiahnutím upravíte hodnoty veľkosti v zobrazení pravidiel inšpektora. + +# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements +# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce +options-inspector-simplified-highlighters-label = Použiť jednoduchšie zvýrazňovače, ak je použitá vlastnosť 'prefers-reduced-motion' +options-inspector-simplified-highlighters-tooltip = + .title = Povolí zjednodušené zvýrazňovanie, keď je definovaná vlastnosť 'prefers-reduced-motion'. Nakreslí čiary namiesto vyplnených obdĺžnikov okolo zvýraznených prvkov, aby sa zabránilo blikajúcim efektom. + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Predvolená jednotka farieb +options-default-color-unit-authored = Podľa autora +options-default-color-unit-hex = Hex +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-hwb = HWB +options-default-color-unit-name = Názov farby + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Editor štýlov + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Automatické dokončovanie CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Počas písania v okne Editora štýlov automaticky dokončuje vlastnosti CSS, hodnoty a selektory + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Snímky obrazovky + +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-only-label = Uložiť snímku obrazovky iba do schránky +options-screenshot-clipboard-tooltip2 = + .title = Uloží snímku obrazovky priamo do schránky + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Prehrať zvuk spúšte fotoaparátu +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Povolí zvuk fotoaparátu pri tvorbe snímok obrazovky + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Nastavenia editora + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Odhadnúť odsadenie na základe obsahu zdroja +options-sourceeditor-detectindentation-label = Zisťovať odsadenie +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Automaticky vkladať ukončovacie zátvorky +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Automaticky ukončovať zátvorky +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Používať medzery namiesto znaku tabulátora +options-sourceeditor-expandtab-label = Odsadenie pomocou medzier +options-sourceeditor-tabsize-label = Veľkosť tabulátora +options-sourceeditor-keybinding-label = Klávesové skratky +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Predvolené + +## Advanced section + +# The heading (this item is also used in perftools.ftl) +options-context-advanced-settings = Rozšírené nastavenia + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Zakázať vyrovnávaciu pamäť HTTP (ak sú otvorené vývojárske nástroje) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Zapnutím tejto voľby bude vyrovnávacia pamäť HTTP vypnutá pre všetky karty, ktoré majú otvorené nástroje. Skripty typu worker nebudú touto voľbou ovplyvnené. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Zakázať JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Označením tejto voľby zakážete používanie JavaScriptu na aktuálnej karte. Po zatvorení karty alebo ukončení vývojárskych nástrojov bude táto voľba automaticky prepnutá späť + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Povoliť nástroje ladenia chrome prehliadača a doplnkov +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Zapnutie tejto voľby vám umožní ladiť doplnky z okna Správcu doplnkov a používať rôzne vývojárske nástroje aj pre kontext prehliadača (Nástroje > Webový vývojár > Súprava nástrojov prehliadača) + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Povoliť vzdialené ladenie +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Zapnutím tejto možnosti umožníte ladenie tejto inštancie prehliadača na diaľku + +# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools +options-enable-f12-label = Na otvorenie alebo zatvorenie Vývojárskych nástrojov používať kláves F12 +options-enable-f12-tooltip = + .title = Zapnutím tejto možnosti sa nastaví kláves F12 na otvorenie alebo zatvorenie panela Vývojárskych nástrojov + +# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects +options-enable-custom-formatters-label = Povoliť vlastné formátovače +options-enable-custom-formatters-tooltip = + .title = Zapnutie tejto možnosti umožní webovým stránkam definovať vlastné formátovače pre objekty DOM + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Povoliť skripty typu worker cez HTTP (ak je súprava nástrojov otvorená) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Zapnutie tejto voľby povolí skripty typu worker cez HTTP pre všetky karty, ktoré majú otvorené vývojárske nástroje + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Povoliť zdrojové mapy +options-source-maps-tooltip = + .title = Ak túto voľbu zapnete, zdroje budú mapované v nástrojoch. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * Len pre aktuálnu reláciu, opäť načíta obsah stránky diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..21e946cb45 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These messages are used in the DevTools toolbox. + + +## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different +## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some +## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to +## the label. + +toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Umiestniť nadol +toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Umiestniť naľavo +toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Umiestniť napravo +toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Samostatné okno + +toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Zobraziť rozdelenú konzolu +toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Skryť rozdelenie konzoly + +toolbox-meatball-menu-settings-label = Nastavenia +toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentácia… +toolbox-meatball-menu-community-label = Komunita… + +# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels +# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox +# contributors. +toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Vypnúť automatické skrývanie vyskakovacích okien + +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Zapnúť jazyk s diakritikou +toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Zapnúť “bidi” jazyk + +## + + +## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console + +toolbox-mode-browser-toolbox-label = Režim Súprava nástrojov prehliadača +toolbox-mode-browser-console-label = Režim Konzola prehliadača + +toolbox-mode-everything-label = Všetky procesy +toolbox-mode-everything-sub-label = (pomalšie) +toolbox-mode-everything-container = + .title = Ladiť všetko vo všetkých procesoch + +toolbox-mode-parent-process-label = Iba nadradený proces +toolbox-mode-parent-process-sub-label = (rýchlejšie) +toolbox-mode-parent-process-container = + .title = Zamerať sa iba na zdroje z nadradeného procesu + +toolbox-always-on-top-enabled2 = Zakázať Vždy navrchu + .title = Týmto sa reštartujú Nástroje pre vývojárov +toolbox-always-on-top-disabled2 = Povoliť Vždy navrchu + .title = Týmto sa reštartujú Nástroje pre vývojárov diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3534347ae0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Ďalšie informácie</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde ani o kontajner typu flex ani o kontajner s mriežkou. +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o kontajner typu flex, kontajner s mriežkou či kontajner s viacerými stĺpcami. +inactive-css-not-multicol-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože nejde o kontajner s viacerými stĺpcami. +inactive-css-not-grid-or-flex-item = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o položku kontajnera typu flex ani kontajnera s mriežkou. +inactive-css-not-grid-item = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o grid položku. +inactive-css-not-grid-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o kontajner s mriežkou. +inactive-css-not-flex-item = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o položku kontajnera typu flex. +inactive-css-not-flex-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o kontajner typu flex. +inactive-css-not-inline-or-tablecell = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o vložený prvok ani prvok tabuľky. +inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná na pseudoprvkoch ::first-line. +inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná na pseudoprvkoch ::first-letter. +inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná na pseudoprvkoch ::placeholder. +inactive-css-property-because-of-display = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože tento má nastavenú vlastnosť display na hodnotu <strong>{ $display }</strong>. +inactive-css-not-display-block-on-floated = Hodnota vlastnosti <strong>display</strong> bola vykresľovačom zmenená na <strong>block</strong>, pretože prvok je má nastavený <strong>float</strong>. +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Nie je možné prepísať vlastnosť <strong>{ $property }</strong> z dôvodu obmedzenia selektorom <strong>:visited</strong>. +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o prvok s definovanou pozíciou. +inactive-text-overflow-when-no-overflow = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nie je nastavené <strong>overflow: hidden</strong>. +inactive-css-not-for-internal-table-elements = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na interné prvky tabuľky. +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na interné prvky tabuľky okrem buniek tabuľky. +inactive-css-not-table = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o tabuľku. +inactive-css-not-table-cell = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o bunku tabuľku. +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože prvok nie je rolovateľný. +inactive-css-border-image = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože ju nemožno použiť na interné prvky tabuľky, kde je vlastnosť <strong>border-collapse</strong> na nadradenom prvku tabuľky nastavená na hodnotu <strong>collapse</strong>. +inactive-css-ruby-element = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože je to prvok ruby. Jeho veľkosť je určená veľkosťou písma textu prvku ruby. +inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> nie je podporované na zvýraznených pseudoprvkoch. +inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná na pseudoprvkoch ::cue. +# Variables: +# $lineCount (integer) - The number of lines the element has. +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded = + { $lineCount -> + [one] Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože tento má viac ako { $lineCount } riadok. + [few] Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože tento má viac ako { $lineCount } riadky. + [many] Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože tento má viac ako { $lineCount } riadkov. + *[other] Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože tento má viac ako { $lineCount } riadkov. + } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože tento je fragmentovaný, t. j. jeho obsah je rozdelený do viacerých stĺpcov alebo stránok. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Skúste pridať <strong>display:grid</strong> alebo <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Skúste pridať <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> alebo <strong>columns:2</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-multicol-container-fix = Skúste pridať <strong>column-count</strong> alebo <strong>column-width</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Skúste definovať <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> alebo <strong>display:inline-flex</strong> pre rodiča tohto prvku. { learn-more } +inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Skúste pridať <strong>display:grid</strong> alebo <strong>display:inline-grid</strong> do nadradenej položky. { learn-more } +inactive-css-not-grid-container-fix = Skúste pridať <strong>display:grid</strong> alebo <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Skúste pridať <strong>display:flex</strong> alebo <strong>display:inline-flex</strong> do nadradenej položky. { learn-more } +inactive-css-not-flex-container-fix = Skúste pridať <strong>display:flex</strong> alebo <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Skúste pridať <strong>display:inline</strong> alebo <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Skúste pridať <strong>display:inline-block</strong> alebo <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Skúste pridať <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Skúste odstrániť <strong>float</strong> alebo pridať <strong>display:block</strong>. { learn-more } +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Skúste nastaviť vlastnosť <strong>position</strong> na inú hodnotu ako <strong>static</strong>. { learn-more } +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Skúste pridať <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Skúste nastaviť vlastnosť <strong>display</strong> na inú hodnotu ako <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> alebo <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Skúste nastaviť vlastnosť <strong>display</strong> na inú hodnotu ako <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> alebo <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-fix = Skúste pridať <strong>display:table</strong> alebo <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-table-cell-fix = Skúste pridať <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } +inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Skúste pridať <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, alebo <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } +inactive-css-border-image-fix = Pre nadradený prvok tabuľky odstráňte vlastnosť alebo zmeňte hodnotu <strong>border-collapse</strong> na inú hodnotu než <strong>collapse</strong>. { learn-more } +inactive-css-ruby-element-fix = Skúste zmeniť <strong>veľkosť písma</strong> textu prvku ruby. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Skúste znížiť počet riadkov. { learn-more } +inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Vyhnite sa rozdeleniu obsahu prvku, napr. odstránením stĺpcov alebo použitím <strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná v nasledujúcich prehliadačoch: +css-compatibility-deprecated-experimental-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> bola experimentálnou vlastnosťou, ktorá je teraz podľa štandardov W3C zastaraná. Nie je podporovaná v nasledujúcich prehliadačoch: +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> bola experimentálnou vlastnosťou, ktorá je teraz podľa štandardov W3C zastaraná. +css-compatibility-deprecated-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> je podľa štandardov W3C zastaraná. Nie je podporovaná v nasledujúcich prehliadačoch: +css-compatibility-deprecated-supported-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> je podľa štandardov W3C zastaraná. +css-compatibility-experimental-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> je experimentálnou vlastnosťou. Nie je podporovaná v nasledujúcich prehliadačoch: +css-compatibility-experimental-supported-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> je experimentálnou vlastnosťou. +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Ďalšie informácie</span> o vlastnosti <strong>{ $rootProperty }</strong> + +## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon. +## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what +## the issue are. + +# :has() should not be translated +css-selector-warning-unconstrained-has = Tento selektor používa nijako neobmedzenú metódu <strong>:has()</strong>, čo môže byť pomalé |