summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/aboutdebugging.ftl400
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/accessibility.ftl100
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/application.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/compatibility.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/perftools.ftl158
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/styleeditor.ftl57
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox-options.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/tooltips.ftl103
10 files changed, 1361 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..426a2f005d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,400 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Ladenie - nastavenie
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Ladenie - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Tento { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Nastavenie
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB je povolené
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB je zakázané
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Pripojené
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Odpojené
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Nenašli sa žiadne zariadenia
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Pripojiť
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Pripája sa…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Pripojenie zlyhalo
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Pripájanie stále prebieha, skontrolujte upozornenia v cieľovom prehliadači
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Čas pripojenia vypršal
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Čakám na prehliadač…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Odpojený
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Pomocník ladenia
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Ikona pomocníka
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Obnoviť zariadenia
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Nastavenie
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Nastavte spôsob, pomocou ktorého chcete ladiť svoje zariadenie.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Použite <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> pre ladenie doplnkov a skriptov typu worker v tejto verzii prehliadača { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Pripojenie zariadenia
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Aktivácia tejto možnosti spustí sťahovanie vyžadovaných komponentov na ladenie pomocou Android USB do prehliadača { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Povoliť USB zariadenia
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Zakázať USB zariadenia
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Aktualizuje sa…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Povolené
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Zakázané
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Aktualizuje sa…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Povoľte ponuku vývojára na vašom zariadení Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Povoľte ladenie cez USB v ponuke pre vývojárov systému Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Povoľte ladenie cez USB v prehliadači Firefox na zariadení s Androidom.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Pripojte zariadenie s Androidom k svojmu počítaču.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problémy s pripojením na USB zariadenie? <a>Riešenie problémov</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Umiestnenie v sieti
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problémy s pripojením cez sieťové umiestnenie? <a>Riešenie problémov</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Pridať
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Nebolo pridané žiadne umiestnenie v sieti.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Server
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Odstrániť
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Neplatný hostiteľ “{ $host-value }”. Očakávaný formát je “hostname:portnumber”.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Server “{ $host-value }” je už zaregistrovaný
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Dočasné rozšírenia
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Rozšírenia
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Karty
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Skripty typu worker
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Zdieľané skripty typu worker
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Iné skripty typu worker
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Procesy
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilovanie výkonu
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Konfigurácia vášho prehliadača nepodporuje skripty typu worker. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Pripojený prehliadač má starú verziu ({ $runtimeVersion }). Minimálna podporovaná verzia je ({ $minVersion }). Toto je nepodporovaná konfigurácia a môže spôsobiť nefunkčnosť nástrojov pre vývojárov. Prosím, aktualizujte pripojený prehliadač. <a>Riešenie problémov</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Táto verzia Firefoxu nemôže ladiť Firefox pre Android (68). Odporúčame vám nainštalovať Firefox pre Android Nightly. <a>Viac podrobností</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Pripojený prehliadač je novší ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) ako váš { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Toto je nepodporovaná konfigurácia a môže spôsobiť, že ladenie prestane fungovať. Aktualizujte prosím svoj Firefox. <a>Riešenie problémov</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Odpojiť
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Povoliť výzvu na pripojenie
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Zakázať výzvu na pripojenie
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Nástroj na profilovanie
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Zbaliť/rozbaliť
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Zatiaľ žiadne.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Preskúmať
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Načítať dočasný doplnok…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Pri inštalácii dočasného doplnku došlo k chybe.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Obnoviť
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Odstrániť
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Ukončiť skript na pozadí
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Vyberte súbor manifest.json alebo archív .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Toto rozšírenie typu WebExtension má dočasné ID. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL manifestu
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Interné UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Umiestnenie
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID rozšírenia
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Skript na pozadí
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Spustený
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Zastavený
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Udalosť Push
+ .disabledTitle = Udalosti Push sú pre skripty typu worker v multiprocesovom prehliadači { -brand-shorter-name } zakázané
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Spustiť
+ .disabledTitle = Spúšťanie skriptov typu worker je v multiprocesovom prehliadači { -brand-shorter-name } zakázané
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Zrušiť registráciu
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Udalosť Fetch
+ .value = Počúva udalosti typu Fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Udalosť Fetch
+ .value = Nepočúva udalosti typu Fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Spustené
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Zastavené
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registruje sa
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Rozsah
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Služba Push
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Preskúmanie skriptov typu worker je pre multiprocesový prehliadač { -brand-shorter-name } zakázané
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Karta nie je plne načítaná a nemôže byť preskúmaná
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Viacprocesová súprava nástrojov
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Hlavný proces a procesy s obsahom pre cieľový prehliadač
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Zavrieť správu
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Podrobnosti o chybe
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Podrobnosti o varovaní
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Podrobnosti
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76a029bd22
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Ďalšie informácie
+
+accessibility-text-label-header = Textové popisy a názvy
+
+accessibility-keyboard-header = Klávesnica
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Inicializuje sa…
+ .aria-valuetext = Inicializuje sa…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] Kontrola { $nodeCount } uzla
+ [few] Kontrola { $nodeCount } uzlov
+ *[other] Kontrola { $nodeCount } uzlov
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Dokončuje sa…
+ .aria-valuetext = Dokončuje sa…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Varovanie
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Chyba
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Osvedčené postupy
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Na označenie prvkov <div>area</div>, ktoré majú atribút <span>href</span> použite atribút <code>alt</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dialógy by mali byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenty musia mať atribút <code>title</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Vložený obsah musí byť označený štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Čísla s voliteľnými titulkami by mali byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Prvky <code>fieldset</code> musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Na označenie prvkov <span>fieldset</span> použite prvok <code>legend</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Prvky formulára musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Prvky formulára by mali mať viditeľný štítok s textom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Prvky <code>frame</code> musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Na označenie prvkov <span>mglyph</span> použite atribút <code>alt</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Nadpisy musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Nadpisy by mali mať viditeľný textový obsah. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Na opis obsahu prvku <span>iframe</span> použite atribút <code>title</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Obsah s obrázkami musí byť označený štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktívne prvky musia byť označené štítkom. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Na označenie prvku <span>optgroup</span> použite atribút <code>label</code>. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Panely s nástrojmi musia byť označené štítkom, ak existuje viac ako jeden panel s nástrojmi. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Prvky dosiahnuteľné klávesnicou by mali mať interaktívnu sémantiku. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Nepoužívajte atribút <code>tabindex</code> s hodnotou väčšou ako nula. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Interaktívne prvky musia byť aktivovateľné pomocou klávesnice. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Prvky formulára musia byť dosiahnuteľné klávesnicou. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Pre prvok dosiahnuteľný klávesnicou nie je zrejme nastavený štýl v prípade jeho aktivovania. <a>Ďalšie informácie</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klikateľné prvky musia byť dosiahnuteľné klávesnicou a mali by mať interaktívnu sémantiku. <a>Ďalšie informácie</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a53241b1c2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Skripty typu worker
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Ak si chcete pozrieť skripty typu worker z iných domén, otvorte <a>about:debugging</a>
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Zrušiť registráciu
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Ladiť
+ .title = Iba spustené service workery môžu byť ladené
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Preskúmať
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Spustiť
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Aktualizované <time>{ DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Spustený
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Zastavený
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Neboli nájdené žiadne skripty typu worker
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Ďalšie informácie
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Ak by mala mať aktuálna stránka skript typu worker, prípadné jeho chyby nájdete v <a>Konzole</a>, jeho registráciu si môžete prejsť v <span>nástroji na ladenie</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Zobraziť skripty typu worker z iných domén
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Manifest aplikácie
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Nebol nájdený manifest webovej aplikácie
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Pozrite sa, ako môžete pridať manifest
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Chyby a varovania
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identita
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Prezentácia
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Ikony
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Manifest sa načítava…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest bol načítaný.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Pri načítaní manifestu nastala chyba:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Chyba vo vývojárskych nástrojoch
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Nenašiel sa žiadny manifest.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Manifest je vložený do dátovej URL.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Účel: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Ikona
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Ikona s veľkosťou: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Ikona nešpecifikovanej veľkosti
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Ikona manifestu
+ .title = Manifest
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Skripty typu worker
+ .alt = Ikona Skripty typu worker
+ .title = Skripty typu worker
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Ikona varovania
+ .title = Varovanie
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Ikona chyby
+ .title = Chyba
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3df5d4f09f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Vybraný prvok
+compatibility-all-elements-header = Všetky problémy
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (zastarané)
+compatibility-issue-experimental = (experimentálne)
+compatibility-issue-prefixneeded = (je potrebný prefix)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (zastarané, experimentálne)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (zastarané, je potrebný prefix)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (experimentálne, je potrebný prefix)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (zastarané, experimentálne, je potrebný prefix)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Nastavenia
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Nastavenia
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Nastavenia
+compatibility-target-browsers-header = Cieľové prehliadače
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } výskyt
+ [few] { $number } výskyty
+ *[other] { $number } výskytov
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Nenašli sa žiadne problémy s kompatibilitou.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Zavrieť nastavenia
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Problémy s kompatibilitou v:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e858f2e2b3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,158 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Nastavenia nástroja na profilovanie
+perftools-intro-description =
+ Nahrávky spúšťajú profiler.firefox.com na novej karte. Všetky údaje sú uložené
+ lokálne, ale môžete sa rozhodnúť ich zdieľať.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Úplné nastavenia
+perftools-heading-buffer = Nastavenia buffera
+perftools-heading-features = Funkcie
+perftools-heading-features-default = Funkcie (predvolene odporúčané zapnuté)
+perftools-heading-features-disabled = Zakázané funkcie
+perftools-heading-features-experimental = Experimentálne
+perftools-heading-threads = Vlákna
+perftools-heading-threads-jvm = Vlákna JVM
+perftools-heading-local-build = Lokálne zostavenie
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ Nahrávky spúšťajú <a>profiler.firefox.com</a> na novej karte. Všetky údaje sú uložené
+ lokálne, ale môžete sa rozhodnúť ich zdieľať.
+perftools-description-local-build = Ak profilujete zostavenie, ktoré ste si sami zostavili na tomto zariadení, pridajte do zoznamu nižšie priečinok objdir vášho zostavenia, aby ho bolo možné použiť na vyhľadanie informácií o symboloch.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Interval vzorkovania:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Veľkosť buffera:
+
+perftools-custom-threads-label = Pridať vlastné vlákna podľa názvu:
+
+perftools-devtools-interval-label = Interval:
+perftools-devtools-threads-label = Vlákna:
+perftools-devtools-settings-label = Nastavenia
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Nahrávanie bolo zastavené iným nástrojom.
+perftools-status-restart-required = Na aktiváciu tejto funkcie je potrebné reštartovať prehliadač.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Zastavuje sa záznam
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Zachytáva sa profil
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Spustiť záznam
+perftools-button-capture-recording = Zachytiť záznam
+perftools-button-cancel-recording = Zrušiť záznam
+perftools-button-save-settings = Uložiť nastavenia a vrátiť sa späť
+perftools-button-restart = Reštartovať
+perftools-button-add-directory = Pridať priečinok
+perftools-button-remove-directory = Odstrániť vybraté
+perftools-button-edit-settings = Upraviť nastavenia…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Hlavné procesy pre nadradený proces aj pre procesy obsahu
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Skladá dohromady rôzne vykreslené prvky na stránke
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Toto zahŕňa skripty typu worker pre web aj service
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Ak je povolený WebRender, ide o vlákno, ktoré vykonáva volania OpenGL
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = Vlákno WebRender RenderBackend
+perftools-thread-timer =
+ .title = Časovače spracovania vlákien (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Výpočty pre štýly sú rozdelené do viacerých vlákien
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Prenos sieťového toku
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Vlákno, v ktorom sieťový kód spúšťa akékoľvek volania blokovania socketov
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Vlákna pre dekódovanie obrázkov
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = V tomto vlákne sa deje preklad DNS
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = Vlákna súboru vlákien TaskController
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = Hlavné vlákno Gecko JVM
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Hlavné vlákna súpravy Nimbus experiments SDK
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = Predvolený dispečer pre knižnicu coroutines Kotlin
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Hlavné vlákna pre Glean telemetry SDK
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = Dispečer IO pre knižnicu coroutines Kotlin
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = Vlákna vytvorené v nepomenovanom fonde vlákien
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Obísť položky zvolené vyššie a zaznamenať všetky registrované vlákna
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Tieto názvy vlákien sú zoznamom oddeleným čiarkami, ktorý sa používa na povolenie profilovania vlákien v nástroji na profilovanie. Názov môže obsahovať iba časť názvu vlákna. Pozor na medzery.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Novinka</b>: { -profiler-brand-name } je teraz integrovaný do Nástrojov pre vývojárov. <a>Pozrite si ďalšie informácie</a> o tomto novom výkonnom nástroji.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Zavrieť informačnú správu
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Webový vývojár
+perftools-presets-web-developer-description = Odporúčaná predvoľba pre väčšinu ladení webových aplikácií s nízkymi nárokmi na výkon.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Odporúčaná predvoľba pre profilovanie { -brand-shorter-name(case: "gen") }.
+
+perftools-presets-graphics-label = Grafika
+perftools-presets-graphics-description = Predvoľba na diagnostiku grafických chýb v prehliadači { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-media-label = Médiá
+perftools-presets-media-description2 = Predvoľba na diagnostiku problémov so zvukom a videom v prehliadači { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-networking-label = Sieťová aktivita
+perftools-presets-networking-description = Predvoľba pre diagnostiku sieťovej aktivity v prehliadači { -brand-shorter-name }.
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Napájanie
+perftools-presets-power-description = Predvoľba pre diagnostiku chýb zvyšujúcich spotrebu energie prehliadača { -brand-shorter-name }, s nízkou réžiou
+
+perftools-presets-custom-label = Vlastné
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2efa1a2fe0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Pre aktuálnu stránku nie sú dostupné žiadne údaje
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Súbory cookie môžete zobraziť a upraviť zvolením servera. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Miestne úložisko môžete zobraziť a upraviť zvolením servera. <a data-l10n-name="learn-more-link"> Ďalšie informácie </a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Úložisko relácie môžete zobraziť a upraviť zvolením servera. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Položky IndexedDB môžete zobraziť a odstrániť zvolením databázy. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Položky ukladacieho priestoru vyrovnávacej pamäte môžete zobraziť a odstrániť zvolením úložiska. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Úložisko rozšírení môžete zobraziť a upraviť výberom servera. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Filtrovať položky
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Filtrovať hodnoty
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Pridať položku
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Obnoviť položky
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Odstrániť všetko
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Odstrániť všetky cookies relácie
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Kopírovať
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Odstrániť “{ $itemName }”
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Pridať položku
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Odstrániť všetko z “{ $host }”
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Názov
+storage-table-headers-cookies-value = Hodnota
+storage-table-headers-cookies-expires = Platnosť vyprší / Max-Age
+storage-table-headers-cookies-size = Veľkosť
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Posledný prístup
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Vytvorené
+storage-table-headers-cache-status = Stav
+storage-table-headers-extension-storage-area = Úložisko
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cookies
+storage-tree-labels-local-storage = Lokálne úložisko
+storage-tree-labels-session-storage = Úložisko relácie
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Vyrovnávacia pamäť úložiska
+storage-tree-labels-extension-storage = Úložisko rozšírenia
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Rozbalí panel
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Zbalí panel
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Relácia
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Údaje
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Analyzovaná hodnota
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Databáza “{ $dbName }” bude odstránená ihneď ako budú všetky pripojenia uzatvorené.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Databáza “{ $dbName }” nemohla byť odstránená.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e6aad09ea0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Vytvoriť a pripojiť nový súbor štýlov k dokumentu
+ .accesskey = N
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Importovať a pripojiť existujúci štýl k dokumentu
+ .accesskey = I
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Filtrovať súbory štýlov
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Prepnúť zobrazenie štýlov
+ .accesskey = U
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = Systémové štýly nie je možné deaktivovať
+styleeditor-save-button = Uložiť
+ .tooltiptext = Uložiť tieto štýly do súboru
+ .accesskey = U
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Nastavenia Editora štýlov
+styleeditor-at-rules = @-pravidlá
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Sem zadajte CSS
+styleeditor-no-stylesheet = Táto stránka nemá priradený súbor štýlov.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Možno by ste chceli <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">pripojiť nový súbor štýlov</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Otvoriť odkaz na novej karte
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Kopírovať adresu URL
+styleeditor-find =
+ .label = Hľadať
+ .accesskey = H
+styleeditor-find-again =
+ .label = Hľadať znova
+ .accesskey = n
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Prejsť na riadok…
+ .accesskey = r
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = Nenašla sa žiadna zodpovedajúca šablóna štýlov.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } pravidlo
+ [few] { $ruleCount } pravidlá
+ *[other] { $ruleCount } pravidiel
+ }
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Naformátovať súbor štýlov
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = Dokáže naformátovať iba súbory CSS
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3da7d04cbc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Predvolené vývojárske nástroje
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * nie je podporované pre aktuálny cieľ súpravy nástrojov
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Vývojárske nástroje nainštalované doplnkami
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Dostupné tlačidlá súpravy nástrojov
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Témy vzhľadu
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Prieskumník
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Zobraziť štýly prehliadača
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Povolením tejto možnosti zobrazíte predvolené štýly, ktoré sú načítavané prehliadačom
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Skrátené DOM atribúty
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Skrátené dlhé atribúty v prieskumníkovi
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Kliknutím a potiahnutím upravíte hodnoty veľkosti
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Kliknutím a potiahnutím upravíte hodnoty veľkosti v zobrazení pravidiel inšpektora.
+
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = Použiť jednoduchšie zvýrazňovače, ak je použitá vlastnosť 'prefers-reduced-motion'
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = Povolí zjednodušené zvýrazňovanie, keď je definovaná vlastnosť 'prefers-reduced-motion'. Nakreslí čiary namiesto vyplnených obdĺžnikov okolo zvýraznených prvkov, aby sa zabránilo blikajúcim efektom.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Predvolená jednotka farieb
+options-default-color-unit-authored = Podľa autora
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Názov farby
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Editor štýlov
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Automatické dokončovanie CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Počas písania v okne Editora štýlov automaticky dokončuje vlastnosti CSS, hodnoty a selektory
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Snímky obrazovky
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Uložiť snímku obrazovky iba do schránky
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Uloží snímku obrazovky priamo do schránky
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Prehrať zvuk spúšte fotoaparátu
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Povolí zvuk fotoaparátu pri tvorbe snímok obrazovky
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Nastavenia editora
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Odhadnúť odsadenie na základe obsahu zdroja
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Zisťovať odsadenie
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Automaticky vkladať ukončovacie zátvorky
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Automaticky ukončovať zátvorky
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Používať medzery namiesto znaku tabulátora
+options-sourceeditor-expandtab-label = Odsadenie pomocou medzier
+options-sourceeditor-tabsize-label = Veľkosť tabulátora
+options-sourceeditor-keybinding-label = Klávesové skratky
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Predvolené
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Rozšírené nastavenia
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Zakázať vyrovnávaciu pamäť HTTP (ak sú otvorené vývojárske nástroje)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Zapnutím tejto voľby bude vyrovnávacia pamäť HTTP vypnutá pre všetky karty, ktoré majú otvorené nástroje. Skripty typu worker nebudú touto voľbou ovplyvnené.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Zakázať JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Označením tejto voľby zakážete používanie JavaScriptu na aktuálnej karte. Po zatvorení karty alebo ukončení vývojárskych nástrojov bude táto voľba automaticky prepnutá späť
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Povoliť nástroje ladenia chrome prehliadača a doplnkov
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Zapnutie tejto voľby vám umožní ladiť doplnky z okna Správcu doplnkov a používať rôzne vývojárske nástroje aj pre kontext prehliadača (Nástroje > Webový vývojár > Súprava nástrojov prehliadača)
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Povoliť vzdialené ladenie
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Zapnutím tejto možnosti umožníte ladenie tejto inštancie prehliadača na diaľku
+
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = Na otvorenie alebo zatvorenie Vývojárskych nástrojov používať kláves F12
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = Zapnutím tejto možnosti sa nastaví kláves F12 na otvorenie alebo zatvorenie panela Vývojárskych nástrojov
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Povoliť vlastné formátovače
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = Zapnutie tejto možnosti umožní webovým stránkam definovať vlastné formátovače pre objekty DOM
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Povoliť skripty typu worker cez HTTP (ak je súprava nástrojov otvorená)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Zapnutie tejto voľby povolí skripty typu worker cez HTTP pre všetky karty, ktoré majú otvorené vývojárske nástroje
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Povoliť zdrojové mapy
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Ak túto voľbu zapnete, zdroje budú mapované v nástrojoch.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Len pre aktuálnu reláciu, opäť načíta obsah stránky
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..21e946cb45
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Umiestniť nadol
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Umiestniť naľavo
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Umiestniť napravo
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Samostatné okno
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Zobraziť rozdelenú konzolu
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Skryť rozdelenie konzoly
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Nastavenia
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentácia…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Komunita…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Vypnúť automatické skrývanie vyskakovacích okien
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Zapnúť jazyk s diakritikou
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Zapnúť “bidi” jazyk
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Režim Súprava nástrojov prehliadača
+toolbox-mode-browser-console-label = Režim Konzola prehliadača
+
+toolbox-mode-everything-label = Všetky procesy
+toolbox-mode-everything-sub-label = (pomalšie)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Ladiť všetko vo všetkých procesoch
+
+toolbox-mode-parent-process-label = Iba nadradený proces
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (rýchlejšie)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Zamerať sa iba na zdroje z nadradeného procesu
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Zakázať Vždy navrchu
+ .title = Týmto sa reštartujú Nástroje pre vývojárov
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Povoliť Vždy navrchu
+ .title = Týmto sa reštartujú Nástroje pre vývojárov
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3534347ae0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Ďalšie informácie</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde ani o kontajner typu flex ani o kontajner s mriežkou.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o kontajner typu flex, kontajner s mriežkou či kontajner s viacerými stĺpcami.
+inactive-css-not-multicol-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože nejde o kontajner s viacerými stĺpcami.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o položku kontajnera typu flex ani kontajnera s mriežkou.
+inactive-css-not-grid-item = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o grid položku.
+inactive-css-not-grid-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o kontajner s mriežkou.
+inactive-css-not-flex-item = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o položku kontajnera typu flex.
+inactive-css-not-flex-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o kontajner typu flex.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o vložený prvok ani prvok tabuľky.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná na pseudoprvkoch ::first-line.
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná na pseudoprvkoch ::first-letter.
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná na pseudoprvkoch ::placeholder.
+inactive-css-property-because-of-display = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože tento má nastavenú vlastnosť display na hodnotu <strong>{ $display }</strong>.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Hodnota vlastnosti <strong>display</strong> bola vykresľovačom zmenená na <strong>block</strong>, pretože prvok je má nastavený <strong>float</strong>.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Nie je možné prepísať vlastnosť <strong>{ $property }</strong> z dôvodu obmedzenia selektorom <strong>:visited</strong>.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o prvok s definovanou pozíciou.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nie je nastavené <strong>overflow: hidden</strong>.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na interné prvky tabuľky.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na interné prvky tabuľky okrem buniek tabuľky.
+inactive-css-not-table = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o tabuľku.
+inactive-css-not-table-cell = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože nejde o bunku tabuľku.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože prvok nie je rolovateľný.
+inactive-css-border-image = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože ju nemožno použiť na interné prvky tabuľky, kde je vlastnosť <strong>border-collapse</strong> na nadradenom prvku tabuľky nastavená na hodnotu <strong>collapse</strong>.
+inactive-css-ruby-element = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože je to prvok ruby. Jeho veľkosť je určená veľkosťou písma textu prvku ruby.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> nie je podporované na zvýraznených pseudoprvkoch.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná na pseudoprvkoch ::cue.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded =
+ { $lineCount ->
+ [one] Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože tento má viac ako { $lineCount } riadok.
+ [few] Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože tento má viac ako { $lineCount } riadky.
+ [many] Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože tento má viac ako { $lineCount } riadkov.
+ *[other] Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá žiadny vplyv na tento prvok, pretože tento má viac ako { $lineCount } riadkov.
+ }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nemá na tento prvok žiadny vplyv, pretože tento je fragmentovaný, t. j. jeho obsah je rozdelený do viacerých stĺpcov alebo stránok.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Skúste pridať <strong>display:grid</strong> alebo <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Skúste pridať <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> alebo <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = Skúste pridať <strong>column-count</strong> alebo <strong>column-width</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Skúste definovať <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> alebo <strong>display:inline-flex</strong> pre rodiča tohto prvku. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Skúste pridať <strong>display:grid</strong> alebo <strong>display:inline-grid</strong> do nadradenej položky. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Skúste pridať <strong>display:grid</strong> alebo <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Skúste pridať <strong>display:flex</strong> alebo <strong>display:inline-flex</strong> do nadradenej položky. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Skúste pridať <strong>display:flex</strong> alebo <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Skúste pridať <strong>display:inline</strong> alebo <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Skúste pridať <strong>display:inline-block</strong> alebo <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Skúste pridať <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Skúste odstrániť <strong>float</strong> alebo pridať <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Skúste nastaviť vlastnosť <strong>position</strong> na inú hodnotu ako <strong>static</strong>. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Skúste pridať <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Skúste nastaviť vlastnosť <strong>display</strong> na inú hodnotu ako <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> alebo <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Skúste nastaviť vlastnosť <strong>display</strong> na inú hodnotu ako <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> alebo <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Skúste pridať <strong>display:table</strong> alebo <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = Skúste pridať <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Skúste pridať <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, alebo <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = Pre nadradený prvok tabuľky odstráňte vlastnosť alebo zmeňte hodnotu <strong>border-collapse</strong> na inú hodnotu než <strong>collapse</strong>. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Skúste zmeniť <strong>veľkosť písma</strong> textu prvku ruby. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Skúste znížiť počet riadkov. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Vyhnite sa rozdeleniu obsahu prvku, napr. odstránením stĺpcov alebo použitím <strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> nie je podporovaná v nasledujúcich prehliadačoch:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> bola experimentálnou vlastnosťou, ktorá je teraz podľa štandardov W3C zastaraná. Nie je podporovaná v nasledujúcich prehliadačoch:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> bola experimentálnou vlastnosťou, ktorá je teraz podľa štandardov W3C zastaraná.
+css-compatibility-deprecated-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> je podľa štandardov W3C zastaraná. Nie je podporovaná v nasledujúcich prehliadačoch:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> je podľa štandardov W3C zastaraná.
+css-compatibility-experimental-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> je experimentálnou vlastnosťou. Nie je podporovaná v nasledujúcich prehliadačoch:
+css-compatibility-experimental-supported-message = Vlastnosť <strong>{ $property }</strong> je experimentálnou vlastnosťou.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Ďalšie informácie</span> o vlastnosti <strong>{ $rootProperty }</strong>
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = Tento selektor používa nijako neobmedzenú metódu <strong>:has()</strong>, čo môže byť pomalé