summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl430
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutAddonsExtra.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutDialog.ftl66
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutImport.ftl188
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutProfilesExtra.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutRights.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportCalendar.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportChat.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportMail.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountCentral.ftl56
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountManager.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountProvisioner.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountHub.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl296
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addonNotifications.ftl130
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl35
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl283
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/vcard.ftl138
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/appmenu.ftl210
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat-verifySession.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat.ftl47
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/compactFoldersDialog.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/exportDialog.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionPermissions.ftl27
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensions/popup.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionsUI.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/firefoxAccounts.ftl60
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/flatpak.ftl24
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/folderprops.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/importDialog.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/mailWidgets.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/menubar.ftl144
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messageheader/headerFields.ftl49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messenger.ftl422
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl427
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/migration.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/multimessageview.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl27
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl130
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl136
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl86
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp.ftl788
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/add-finger.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/am-im-otr.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/auth.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otr.ftl97
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otrUI.ftl66
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/policies-descriptions.ftl159
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-im.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/application-manager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/cookies.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/dock-options.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/fonts.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/preferences.ftl778
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/system-integration.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/shortcuts.ftl113
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/syncAccounts.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/treeView.ftl65
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/troubleshootMode.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbar.ftl100
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl165
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/viewSource.ftl19
84 files changed, 7317 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ea2d8512c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,430 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+quick-filter-button =
+ .title = Prepnúť panel Rýchly filter
+quick-filter-button-label = Rýchly filter
+thread-pane-header-display-button =
+ .title = Možnosti zobrazenia zoznamu správ
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages in this folder.
+thread-pane-folder-message-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } správa
+ [few] { $count } správy
+ [many] { $count } správ
+ *[other] { $count } správ
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages currently selected.
+thread-pane-folder-selected-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } označená
+ [few] { $count } označené
+ [many] { $count } označených
+ *[other] { $count } označených
+ }
+thread-pane-header-context-table-view =
+ .label = Zobrazenie tabuľky
+thread-pane-header-context-cards-view =
+ .label = Zobrazenie kariet
+thread-pane-header-context-hide =
+ .label = Skryť hlavičku zoznamu správ
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Pri prepínaní priečinkov ponechať filter aktívny
+# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
+# a dropdown menu.
+quick-filter-bar-dropdown =
+ .title = Ponuka Rýchly filter
+quick-filter-bar-dropdown-unread =
+ .label = Neprečítané
+quick-filter-bar-dropdown-starred =
+ .label = Označené hviezdičkou
+quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
+ .label = Kontakt
+quick-filter-bar-dropdown-tags =
+ .label = Štítky
+quick-filter-bar-dropdown-attachment =
+ .label = Príloha
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Zobraziť len neprečítané správy
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Neprečítané
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Zobraziť len správy označené hviezdičkou
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Označené hviezdičkou
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Zobraziť len správy od ľudí v mojom adresári
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kontakt
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Zobraziť len správy s priradeným štítkom
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Štítky
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Zobraziť len správy obsahujúce prílohy
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Príloha
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Žiadne výsledky
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } správa
+ [few] { $count } správy
+ *[other] { $count } správ
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Filtrovať tieto správy <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+quick-filter-bar-search =
+ .label = Filtrovať správy:
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-search-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
+# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
+quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Filtrovať správy… { quick-filter-bar-search-shortcut }
+# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
+# launch a global search.
+quick-filter-bar-search-button =
+ .alt = Hľadať všade
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Režim filtrovania podľa štítkov
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Ktorýkoľvek z
+ .title = Správa musí mať priradenú aspoň jeden z nasledujúcich štítkov
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Všetky uvedené
+ .title = Správa musí mať priradené všetky nasledujúce štítky
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtrovať správy podľa:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Odosielateľ
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Príjemcovia
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Predmet
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Telo
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Pokračovať v tomto hľadaní vo všetkých priečinkoch
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Stlačením klávesu ‘Enter’ môžete pokračovať vo vyhľadávaní výrazu: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-messages-button =
+ .title = Prijať správy
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Prijať všetky nové správy
+ .accesskey = P
+folder-pane-write-message-button = Nová správa
+ .title = Napísať novú správu
+folder-pane-more-menu-button =
+ .title = Možnosti panela priečinkov
+# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
+folder-pane-header-folder-modes =
+ .label = Režim priečinkov
+# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
+ .label = Zobraziť tlačidlo “Prijať správy”
+# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-new-message =
+ .label = Zobraziť tlačidlo “Nová správa”
+folder-pane-header-context-hide =
+ .label = Skryť hlavičku panela priečinkov
+folder-pane-show-total-toggle =
+ .label = Zobraziť celkový počet správ
+# Context menu item to show or hide folder sizes
+folder-pane-header-toggle-folder-size =
+ .label = Zobraziť veľkosť priečinkov
+folder-pane-header-hide-local-folders =
+ .label = Skryť lokálne priečinky
+folder-pane-mode-context-button =
+ .title = Možnosti režimu priečinkov
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Kompaktné zobrazenie
+ .accesskey = K
+folder-pane-mode-move-up =
+ .label = Posunúť nahor
+folder-pane-mode-move-down =
+ .label = Posunúť nadol
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+folder-pane-unread-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jedna neprečítaná správa
+ [few] { $count } neprečítané správy
+ [many] { $count } neprečítaných správ
+ *[other] { $count } neprečítaných správ
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of total messages.
+folder-pane-total-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Celkovo jedna správa
+ [few] Celkovo { $count } správy
+ [many] Celkovo { $count } správ
+ *[other] Celkovo { $count } správ
+ }
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = Vyberie všetky správy
+threadpane-column-header-select-all =
+ .title = Označiť všetky správy
+threadpane-column-header-deselect-all =
+ .title = Zrušiť označenie všetkých správ
+threadpane-column-label-select =
+ .label = Označte správy
+threadpane-cell-select =
+ .aria-label = Vyberte správu
+threadpane-column-header-thread =
+ .title = Prepnúť vlákna správ
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Vlákno
+threadpane-cell-thread =
+ .aria-label = Stav vlákna
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Zoskupiť správy vyznačené hviezdičkou
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Hviezdička
+threadpane-cell-flagged =
+ .aria-label = Označené hviezdičkou
+threadpane-flagged-cell-label = Označená hviezdičkou
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Zoskupiť správy s prílohou
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Prílohy
+threadpane-cell-attachments =
+ .aria-label = Prílohy
+threadpane-attachments-cell-label = Prílohy
+threadpane-column-header-spam =
+ .title = Usporiadať podľa príznaku nevyžiadanej pošty
+threadpane-column-label-spam =
+ .label = Nevyžiadaná pošta
+threadpane-cell-spam =
+ .aria-label = Stav nevyžiadanej pošty
+threadpane-spam-cell-label = Nevyžiadaná pošta
+threadpane-column-header-unread-button =
+ .title = Usporiadať podľa stavu prečítania
+threadpane-column-label-unread-button =
+ .label = Stav prečítania
+threadpane-cell-read-status =
+ .aria-label = Stav prečítania
+threadpane-read-cell-label = Prečítaná
+threadpane-unread-cell-label = Neprečítaná
+threadpane-column-header-sender = Od
+ .title = Usporiadať podľa stĺpca Od
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Od
+threadpane-cell-sender =
+ .aria-label = Odosielateľ
+threadpane-column-header-recipient = Adresát
+ .title = Usporiadať podľa adresáta
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Adresát
+threadpane-cell-recipient =
+ .aria-label = Adresát
+threadpane-column-header-correspondents = Korešpondenti
+ .title = Usporiadať podľa korešpondentov
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Korešpondenti
+threadpane-cell-correspondents =
+ .aria-label = Korešpondenti
+threadpane-column-header-subject = Predmet
+ .title = Usporiadať podľa predmetu
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Predmet
+threadpane-cell-subject =
+ .aria-label = Predmet
+threadpane-column-header-date = Dátum
+ .title = Usporiadať podľa dátumu
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Dátum
+threadpane-cell-date =
+ .aria-label = Dátum
+threadpane-column-header-received = Prijaté
+ .title = Usporiadať podľa dátumu prijatia
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Prijaté
+threadpane-cell-received =
+ .aria-label = Dátum prijatia
+threadpane-column-header-status = Stav
+ .title = Usporiadať podľa stavu
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Stav
+threadpane-cell-status =
+ .aria-label = Stav
+threadpane-column-header-size = Veľkosť
+ .title = Usporiadať podľa veľkosti
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Veľkosť
+threadpane-cell-size =
+ .aria-label = Veľkosť
+threadpane-column-header-tags = Štítky
+ .title = Usporiadať podľa štítkov
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Štítky
+threadpane-cell-tags =
+ .aria-label = Štítky
+threadpane-column-header-account = Účet
+ .title = Usporiadať podľa účtov
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Účet
+threadpane-cell-account =
+ .aria-label = Účet
+threadpane-column-header-priority = Priorita
+ .title = Usporiadať podľa priority
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Priorita
+threadpane-cell-priority =
+ .aria-label = Priorita
+threadpane-column-header-unread = Neprečítané
+ .title = Počet nečítaných správ vo vlákne
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Neprečítané
+threadpane-cell-unread =
+ .aria-label = Počet neprečítaných správ
+threadpane-column-header-total = Celkovo
+ .title = Celkový počet správ vo vlákne
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Celkovo
+threadpane-cell-total =
+ .aria-label = Celkový počet správ
+threadpane-column-header-location = Umiestnenie
+ .title = Usporiadať podľa umiestnenia
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Umiestnenie
+threadpane-cell-location =
+ .aria-label = Umiestnenie
+threadpane-column-header-id = Poradie prijatia
+ .title = Usporiadať podľa poradia, v akom boli správy prijaté
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Poradie prijatia
+threadpane-cell-id =
+ .aria-label = Poradie prijatia
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = Odstrániť správu
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Odstrániť
+threadpane-cell-delete =
+ .aria-label = Odstrániť
+
+## Message state variations
+
+threadpane-message-new =
+ .alt = Indikátor novej správy
+ .title = Nová správa
+threadpane-message-replied =
+ .alt = Indikátor odpovede
+ .title = Na správu bolo odpovedané
+threadpane-message-redirected =
+ .alt = Indikátor presmerovania
+ .title = Správa bola presmerovaná
+threadpane-message-forwarded =
+ .alt = Indikátor preposlania
+ .title = Správa bola odoslaná ďalej
+threadpane-message-replied-forwarded =
+ .alt = Indikátor odpovede a preposlania
+ .title = Na správu bolo odpovedané a takisto bola odoslaná ďalej
+threadpane-message-replied-redirected =
+ .alt = Indikátor odpovede a presmerovania
+ .title = Na správu bolo odpovedané a takisto bola presmerovaná
+threadpane-message-forwarded-redirected =
+ .alt = Indikátor preposlania a presmerovania
+ .title = Správa bola odoslaná ďalej a presmerovaná
+threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
+ .alt = Indikátor odpovede, preposlania a presmerovania
+ .title = Na správu bolo odpovedané, bola odoslaná ďalej a presmerovaná
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Použiť stĺpce pre…
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Použiť aktuálne zobrazenie na…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Priečinok…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Priečinok a jeho podpriečinky…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+apply-changes-to-folder-title = Použiť zmeny?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Použiť nastavenia stĺpcov aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Použiť nastavenia stĺpcov aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name } a jeho podpriečinky?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-message = Použiť nastavenie zobrazenia aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-with-children-message = Použiť nastavenie zobrazenia aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name } a jeho podpriečinky?
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e603c45d5d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-on-options-button =
+ .title = Možnosti doplnku
+add-on-search-alternative-button-label = Vyhľadať alternatívny doplnok
+atn-addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Hľadať na addons.thunderbird.net
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..783839fd9e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-update-whats-new = Čo je nové
+aboutDialog-title =
+ .title = O aplikácii { -brand-full-name }
+about-dialog-title = O aplikácii { -brand-full-name }
+release-notes-link = Poznámky k vydaniu
+update-internal-error = Nie je možné skontrolovať aktualizácie kvôli internej chybe. Aktualizácie sú k dispozícii na stránke <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-check-for-updates-button = Vyhľadať aktualizácie
+ .accesskey = h
+update-update-button = Reštartovať a aktualizovať aplikáciu { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+update-checking-for-updates = Vyhľadávajú sa aktualizácie…
+update-downloading-message = Sťahuje sa aktualizácia — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = Aktualizácia sa inštaluje…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Sťahuje sa aktualizácia — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = Aktualizácia zlyhala. <a data-l10n-name="failed-link">Stiahnuť najnovšiu verziu</a>
+update-admin-disabled = Aktualizácie boli vypnuté správcom systému
+update-no-updates-found = Používate najnovšiu verziu programu { -brand-short-name }.
+update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name } sa práve aktualizuje v inej inštancii
+update-manual = Aktualizácie sú k dispozícii na stránke <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Ďalšie aktualizácie už nie sú na tomto systéme možné. <a data-l10n-name="unsupported-link">Ďalšie informácie</a>
+update-restarting = Reštartuje sa…
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Používate aktualizačný kanál <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span>.
+warning-desc-version = Zostavenie { -brand-short-name } je experimentálne a môže byť nestabilné.
+warning-desc-telemetry = Zároveň spoločnosti { -vendor-short-name } automaticky odosiela údaje o výkonnosti, hardvérovej konfigurácii, využívaní funkcií a nastaveniach s cieľom vylepšiť budúce verzie klienta { -brand-short-name }.
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bitová verzia)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bitová verzia)
+aboutdialog-update-checking-failed = Nepodarilo sa skontrolovať aktualizácie.
+community-exp =
+ <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ je <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">
+ globálna komunita</a>
+ pracujúca s cieľom zachovať internet otvoreným, verejným a dostupným zdrojom pre všetkých.
+community-2 =
+ { -brand-short-name } vytvára <a data-l10n-name="community-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ , <a data-l10n-name="community-credits-link">
+ globálna komunita</a>
+ pracujúca s cieľom zachovať internet otvoreným, verejným a dostupným zdrojom pre všetkých.
+about-helpus =
+ Chcete nám pomôcť? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">
+ Zašlite svoj príspevok</a> alebo <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">
+ sa zapojte</a>.
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> je <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">globálna komunita</a> pracujúca s cieľom zachovať internet otvoreným, verejným a dostupným zdrojom pre všetkých.
+community-desc = { -brand-short-name } vytvára <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, <a data-l10n-name="community-credits-link">globálna komunita</a> pracujúca s cieľom zachovať internet otvoreným, verejným a dostupným zdrojom pre všetkých.
+about-donation = Chcete nám pomôcť? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Zašlite svoj príspevok</a> alebo <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">sa zapojte</a>.
+bottom-links-license = Informácie o licenciách
+bottom-links-rights = Práva koncového používateľa
+bottom-links-privacy = Zásady ochrany osobných údajov
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e9ad6bbcbb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,188 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Importovanie
+export-page-title = Exportovanie
+
+## Header
+
+import-start = Nástroj na importovanie
+import-start-title = Importujte nastavenia alebo údaje z aplikácie alebo súboru.
+import-start-description = Zvoľte zdroj, z ktorého chcete importovať. Neskôr sa zobrazí výzva na výber údajov, ktoré je potrebné importovať.
+import-from-app = Import z aplikácie
+import-file = Import zo súboru
+import-file-title = Vyberte súbor, z ktorého chcete importovať jeho obsah.
+import-file-description = Zvoľte, či chcete importovať predtým zálohovaný profil, adresáre alebo kalendáre.
+import-address-book-title = Import súboru adresára
+import-calendar-title = Import súboru s kalendárom
+export-profile = Export
+
+## Buttons
+
+button-back = Naspäť
+button-continue = Pokračovať
+button-export = Exportovať
+button-finish = Dokončiť
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird =
+ { $case ->
+ *[nom] Thunderbird
+ [gen] Thunderbirdu
+ [dat] Thunderbirdu
+ [acc] Thunderbird
+ [loc] Thunderbirde
+ [ins] Thunderbirdom
+ }
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+app-name-outlook = Outlook
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+source-thunderbird = Importovať z inej inštalácie { app-name-thunderbird }u
+source-thunderbird-description = Importujte nastavenia, filtre, správy a ďalšie údaje z profilu { app-name-thunderbird }u.
+source-seamonkey = Importovať z inštalácie { app-name-seamonkey }
+source-seamonkey-description = Importujte nastavenia, filtre, správy a ďalšie údaje z profilu { app-name-seamonkey }.
+source-outlook = Importovať z { app-name-outlook }u
+source-outlook-description = Importujte účty, adresáre a správy z aplikácie { app-name-outlook }.
+source-becky = Importovať z { app-name-becky }
+source-becky-description = Importujte adresáre a správy z aplikácie { app-name-becky }.
+source-apple-mail = Importovať z { app-name-apple-mail }
+source-apple-mail-description = Importujte správy z { app-name-apple-mail }.
+source-file2 = Importovať zo súboru
+source-file-description = Zvoľte súbor na importovanie adresárov, kalendárov alebo zálohy profilu (súbor ZIP).
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Importovať zálohovaný profil
+file-profile-description = Zvoľte zálohovaný profil Thunderbirdu (.zip)
+file-calendar = Importovať kalendáre
+file-calendar-description = Zvoľte súbor obsahujúci exportované kalendáre alebo udalosti (.ics)
+file-addressbook = Importovať adresáre
+file-addressbook-description = Zvoľte súbor obsahujúci exportované adresáre a kontakty
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Import z profilu { app-name-thunderbird }u
+from-app-seamonkey = Import z profilu { app-name-seamonkey }
+from-app-outlook = Import z { app-name-outlook }u
+from-app-becky = Import z { app-name-becky }
+from-app-apple-mail = Import z { app-name-apple-mail }
+profiles-pane-title-thunderbird = Importujte nastavenia a údaje z profilu { app-name-thunderbird }u.
+profiles-pane-title-seamonkey = Importujte nastavenia a údaje z profilu { app-name-seamonkey }.
+profiles-pane-title-outlook = Importujte údaje z aplikácie { app-name-outlook }.
+profiles-pane-title-becky = Importujte údaje z aplikácie { app-name-becky }.
+profiles-pane-title-apple-mail = Importujte správy z { app-name-apple-mail }.
+profile-source = Import z profilu
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Importovať z profilu <strong>"{ $profileName }"</strong>
+profile-file-picker-directory = Zvoliť priečinok profilu
+profile-file-picker-archive = Zvoliť súbor <strong>ZIP</strong>
+profile-file-picker-archive-description = Súbor ZIP musí byť menší ako 2 GB.
+profile-file-picker-archive-title = Vyberte súbor ZIP (menší ako 2 GB)
+items-pane-title2 = Zvoľte, čo chcete importovať:
+items-pane-directory = Priečinok:
+items-pane-profile-name = Názov profilu:
+items-pane-checkbox-accounts = Účty a nastavenia
+items-pane-checkbox-address-books = Adresáre
+items-pane-checkbox-calendars = Kalendáre
+items-pane-checkbox-mail-messages = E‑mailové správy
+items-pane-override = Žiadne existujúce alebo identické údaje nebudú prepísané.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Zvoľte formát súboru s údajmi adresára.
+addr-book-csv-file = Súbor oddelený čiarkou alebo tabulátorom (.csv, .tsv)
+addr-book-ldif-file = Súbor LDIF (.ldif)
+addr-book-vcard-file = Súbor vCard (.vcf, .vcard)
+addr-book-sqlite-file = Databázový súbor SQLite (.sqlite)
+addr-book-mab-file = Súbor databázy Mork (.mab)
+addr-book-file-picker = Vyberte súbor adresára
+addr-book-csv-field-map-title = Priraďte názvy polí
+addr-book-csv-field-map-desc = Vyberte polia adresára zodpovedajúce zdrojovým poliam. Zrušte začiarknutie polí, ktoré nechcete importovať.
+addr-book-directories-title = Zvoľte, kam chcete importovať vybrané údaje
+addr-book-directories-pane-source = Zdrojový súbor:
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Vytvoriť nový adresár s názvom <strong>"{ $addressBookName }"</strong>
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Importovať zvolené údaje do adresára "{ $addressBookName }"
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Vytvorí sa nový adresár s názvom "{ $addressBookName }".
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Vyberte súbor iCalendar (.ics), ktorý chcete importovať.
+calendar-items-title = Zvoľte položky, ktoré chcete importovať.
+calendar-items-loading = Načítavajú sa položky…
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Filtrovať položky…
+calendar-select-all-items = Vybrať všetko
+calendar-deselect-all-items = Zrušiť výber
+calendar-target-title = Vyberte, kam chcete importovať zvolené položky.
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Vytvoriť nový kalendár s názvom <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Importovať { $itemCount } položku do kalendára "{ $targetCalendar }"
+ [few] Importovať { $itemCount } položky do kalendára "{ $targetCalendar }"
+ *[other] Importovať { $itemCount } položiek do kalendára "{ $targetCalendar }"
+ }
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Vytvorí sa nový kalendár s názvom "{ $targetCalendar }".
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Importuje sa… { $progressPercent }
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Exportuje sa… { $progressPercent }
+progress-pane-finished-desc2 = Hotovo
+error-pane-title = Chyba
+error-message-zip-file-too-big2 = Zvolený súbor ZIP je väčší ako 2 GB. Najprv ho rozbaľte a potom importujte z extrahovaného priečinka.
+error-message-extract-zip-file-failed2 = Nepodarilo sa extrahovať súbor ZIP. Rozbaľte ho ručne a potom ho importujte z extrahovaného priečinka.
+error-message-failed = Import neočakávane zlyhal, ďalšie informácie môžu byť k dispozícii v Chybovej konzole.
+error-failed-to-parse-ics-file = V súbore sa nenašli žiadne importovateľné položky.
+error-export-failed = Export neočakávane zlyhal, ďalšie informácie môžu byť k dispozícii v Chybovej konzole.
+error-message-no-profile = Nebol nájdený žiadny profil.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = Prvý riadok obsahuje názvy polí
+csv-source-field = Zdrojové pole
+csv-source-first-record = Prvý záznam
+csv-source-second-record = Druhý záznam
+csv-target-field = Pole adresára
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Exportujte účty, správy, adresáre a nastavenia do súboru ZIP.
+export-profile-description = Ak je váš aktuálny profil väčší ako 2 GB, odporúčame vám, aby ste si ho zálohovali sami.
+export-open-profile-folder = Otvoriť priečinok profilu
+export-file-picker2 = Exportovať do súboru ZIP
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Údaje, ktoré sa majú importovať
+summary-pane-start = Spustiť import
+summary-pane-warning = Po dokončení importu bude potrebné { -brand-product-name } reštartovať.
+summary-pane-start-over = Reštartovať nástroj na importovanie
+
+## Footer area
+
+footer-help = Potrebujete pomoc?
+footer-import-documentation = Dokumentácia k importu
+footer-export-documentation = Dokumentácia k exportu
+footer-support-forum = Fórum podpory
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Kroky importu
+step-confirm = Potvrdenie
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a970d4a271
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = Spustiť profil
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..129d4dbfa1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Informácie o vašich právach
+rights-intro = { -brand-full-name } je voľne šíriteľný otvorený softvér vytvorený spoločenstvom tisícov prispievateľov z celého sveta. Tu je niekoľko faktov, o ktorých by ste mali vedieť:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } je dostupný za podmienok licencie <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. To znamená, že { -brand-short-name } môžete používať, kopírovať a ďalej rozširovať. Takisto môžete upravovať zdrojový kód { -brand-short-name(case: "gen") } podľa vašich predstáv. Licencia Mozilla Public License umožňuje takisto šírenie upravených verzií.
+rights-intro-point-2 = Nemáte žiadne právo na používanie ochranných známok alebo licencií k ochranným známkam Mozilla Foundation alebo inej strany, vrátane názvu Thunderbird a jeho logotypu. Ďalšie informácie o ochranných známkach získate <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">na tejto stránke</a>.
+rights-intro-point-3 = Niektoré funkcie programu { -brand-short-name }, ako napríklad Oznamovateľ zlyhania, poskytujú možnosť odoslať spätnú väzbu spoločnosti { -vendor-short-name }. Odoslaním spätnej väzby dávate spoločnosti { -vendor-short-name } povolenie ju použiť pri vylepšovaní jej produktov, zverejniť ju na jej webových stránkach a ďalej ju rozširovať.
+rights-intro-point-4 = Informácie o tom, ako používame vaše súkromné údaje a spätnú väzbu odoslanú spoločnosti { -vendor-short-name } cez aplikáciu { -brand-short-name } nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Zásadách ochrany osobných údajov { -brand-short-name(case: "gen") }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Tu by mali byť dostupné všetky zásady ochrany osobných údajov vzťahujúce sa na tento produkt.
+rights-intro-point-5 = Niektoré funkcie programu { -brand-short-name } využívajú na svoju činnosť webové služby. Nemôžeme však zaručiť, že tieto pracujú na 100% a sú dostupné bez chýb. Ďalšie podrobnosti vrátane informácií o možnostiach vypnutia funkcií, ktoré využívajú takéto služby, nájdete v <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">Podmienkach používania služby</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Ak sú súčasťou tohto produktu webové služby, podmienky použitia týchto služieb by mali byť uvedené v sekcii <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Služby webových stránok</a>.
+rights-intro-point-6 = Aby bolo možné prehrávať určité typy video obsahu, { -brand-short-name } inštaluje moduly na dekódovanie obsahu od tretích strán.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } - Informačné služby webových stránok
+rights-webservices2 = { -brand-full-name } využíva služby webových stránok (ďalej len "Služby") na funkčnosť niektorých funkcií poskytnutých s binárnou verziou aplikácie { -brand-short-name } tak, ako je popísané nižšie. Ak nechcete jednu alebo viac týchto Služieb používať alebo podmienky ich používania nie sú pre vás prijateľné, môžete Služby alebo funkcie vypnúť. Inštrukcie, ako vypnúť konkrétnu funkciu alebo Službu, nájdete <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tu</a>. Ďalšie funkcie a Služby je možné vypnúť v nastaveniach aplikácie.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Služba Prehliadanie s geolokáciou: </strong>Je vždy voliteľná. Bez vášho povolenia nie sú nikdy odoslané žiadne údaje. Ak chcete túto službu vypnúť, postupujte nasledovne:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Do panela s adresou zadajte <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Do filtra zadajte geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dvakrát kliknite na voľbu geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Prehliadanie so zisťovaním polohy je vypnuté
+rights-webservices-unbranded = Tu by mal byť uvedený prehľad webových služieb zahrnutých v produkte, ako aj návod na ich vypnutie (ak je vypnutie možné).
+rights-webservices-term-unbranded = Tu by mali byť uvedené podmienky používania každej webovej služby pre tento produkt.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } a jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a partneri pracujú na tom, aby poskytli čo najpresnejšie a najaktuálnejšie Služby. Napriek tomu nemôžu garantovať, že poskytované informácie sú komplexné a bez chýb. Napríklad, služba SafeBrowsing nemusí identifikovať niektoré rizikové stránky a môže omylom označiť niektoré bezpečné stránky ako podozrivé. Takisto výstupy služby určovania polohy sú len odhady a my ani poskytovatelia Služby negarantujeme presnosť poskytnutej polohy.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } môže zrušiť využívanie alebo zmeniť Služby podľa svojho uváženia.
+rights-webservices-term-3 = Tieto Služby môžete využívať s priloženou verziou produktu { -brand-short-name }, { -vendor-short-name } vám na jej využívanie dáva všetky potrebné práva. { -vendor-short-name } a jej poskytovatelia licencií si vyhradzujú všetky ostatné práva k Službám. Tieto podmienky používania neobmedzujú akékoľvek práva poskytnuté licenciou na softvér s otvoreným kódom použiteľné na { -brand-short-name } a príslušnú verziu zdrojového kódu produktu { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Služby sú poskytované "ako sú". { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori týmto odmietajú všetky výslovné alebo predpokladané záruky zahrňujúce okrem iného záruku, že Služby sú predajné a spôsobilé na konkrétny účel. Nesiete všetko riziko vyplývajúce z výberu Služieb pre svoje účely týkajúce sa kvality a výkonu Služieb. Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie predpokladaných záruk, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>S výnimkou rozsahu určeného zákonom spoločnosť { -vendor-short-name }, jej prispievatelia, poskytovatelia licencií a distribútori nenesú zodpovednosť za žiadne nepriame, zvláštne, vedľajšie, náhodné, následné, trestné alebo exemplárne škody vzniknuté použitím produktu { -brand-short-name } a Služieb. Spoločná zodpovednosť vyplývajúca z týchto podmienok nepresiahne 500 USD (päťsto dolárov). Niektoré jurisdikcie neumožňujú vylúčenie alebo odmietnutie zodpovednosti za stanovené škody, takže sa vás toto odmietnutie zodpovednosti nemusí týkať.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } môže z času na čas podľa potreby upraviť tieto podmienky používania. Tieto podmienky používania nesmú byť upravené alebo zrušené bez písomnej dohody so spoločnosťou { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Tieto podmienky používania sa riadia zákonmi štátu Kalifornia, USA, s výnimkou jeho zákonných ustanovení, ktorá si protirečia. Ak bude niektorá časť týchto podmienok považovaná za neplatnú alebo nevynútiteľnú, platnosť zostávajúcich častí zostane úplne nedotknutá. V prípade rozdielov medzi lokalizovanou verziou a anglickým originálom je rozhodujúcim jazykom týchto podmienok anglický jazyk.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9bff30c5dc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendars-title = Nastavenia kalendára
+calendars-table-heading-property = Názov
+calendars-table-heading-value = Hodnota
+calendars-table-name = Názov
+calendars-table-type = Typ
+calendars-table-disabled = Zakázaný
+calendars-table-username = Používateľské meno
+calendars-table-uri = URI
+calendars-table-refreshinterval = Interval obnovenia
+calendars-table-readonly = Iba na čítanie
+calendars-table-suppressalarms = Potlačenie upozornení
+calendars-table-cache-enabled = Vyrovnávacia pamäť povolená
+calendars-table-imip-identity = Identita iMIP
+calendars-table-imip-identity-disabled = iMIP nie je povolený
+calendars-table-imip-identity-account = Účet iMIP
+calendars-table-organizerid = ID organizátora
+calendars-table-forceemailscheduling = Vynútené plánovanie odosielania e‑mailov
+calendars-table-capabilities-alarms-popup-supported = Podpora pre vyskakovacie upozornenia
+calendars-table-capabilities-alarms-oninviations-supported = Podpora pre vyskakovacie upozornenia na pozvánky
+calendars-table-capabilities-alarms-maxcount = Maximálny počet upozornení na udalosť
+calendars-table-capabilities-attachments-supported = Podpora pre prílohy
+calendars-table-capabilities-categories-maxcount = Maximálny počet kategórií
+calendars-table-capabilities-privacy-supported = Podpora pre stav ochrany súkromia
+calendars-table-capabilities-priority-supported = Podpora pre nastavenie priorít
+calendars-table-capabilities-events-supported = Podpora udalostí
+calendars-table-capabilities-tasks-supported = Podpora úloh
+calendars-table-capabilities-timezones-floating-supported = Podpora pre miestny čas
+calendars-table-capabilities-timezones-utc-supported = Podpora UTC/GMT
+calendars-table-capabilities-autoschedule-supported = Podpora automatického plánovania
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportChat.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4120120a81
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-title = Účty pre konverzácie
+chat-table-heading-account = ID
+chat-table-heading-protocol = Protokol
+chat-table-heading-name = Názov
+chat-table-heading-actions = Akcie
+chat-table-copy-debug-log = Kopírovať záznam ladenia
+ .title = Skopíruje chyby a iné protokoly z tohto účtu pre konverzácie do schránky. Môže obsahovať osobné informácie, ako sú správy z konverzácií.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5bed5efa32
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = Poštové a diskusné účty
+show-private-data-main-text = Zahrnúť názvy účtov
+show-private-data-explanation-text = (môže obsahovať údaje o identite)
+accounts-ID = ID
+accounts-name = Názov
+accounts-incoming-server = Server pre prijímanie pošty
+accounts-outgoing-servers = Server pre odosielanie pošty
+accounts-server-name = Názov
+accounts-conn-security = Zabezpečenie pripojenia
+accounts-auth-method = Metóda overenia
+accounts-default = Predvolený?
+identity-name = Identita
+send-via-email = Odoslať ako e‑mailovú správu
+app-basics-telemetry = Údaje telemetrie
+app-basics-cache-use = Využitie vyrovnávacej pamäte
+mail-libs-title = Knižnice
+libs-table-heading-library = Knižnica
+libs-table-heading-expected-version = Očakávaná minimálna verzia
+libs-table-heading-loaded-version = Používaná verzia
+libs-table-heading-path = Cesta
+libs-table-heading-status = Stav
+libs-rnp-status-ok = OK
+libs-rnp-status-load-failed = Nepodarilo sa načítať. OpenPGP nebude fungovať.
+libs-rnp-status-incompatible = Nekompatibilná verzia. OpenPGP nebude fungovať.
+libs-rnp-status-unofficial = Neoficiálna verzia. OpenPGP nemusí fungovať podľa očakávania.
+libs-otr-status-ok = OK
+libs-otr-status-error = Nepodarilo sa načítať. Šifrovanie OTR chatu nebude fungovať.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e67c89c18
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = Víta vás { -brand-full-name }
+account-settings = Nastavenia účtu
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title =
+ { $accounts ->
+ [0] Vyberte si, čo chcete nastaviť
+ [one] Založenie ďalšieho účtu
+ [few] Založenie ďalšieho účtu
+ *[other] Založenie ďalšieho účtu
+ }
+about-title = O aplikácii { -brand-full-name }
+resources-title = Zdroje
+release-notes =
+ .title = O aplikácii { -brand-full-name }
+email-label = E‑mail
+ .aria-label = Pripojte sa k svojmu existujúcemu e‑mailovému účtu
+email-description = { -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k existujúcemu e‑mailovému účtu a pohodlne čítať svoje e‑maily z prostredia aplikácie.
+calendar-label = Kalendár
+ .aria-label = Vytvoriť nový kalendár
+calendar-description = { -brand-short-name } vám umožňuje spravovať udalosti a mať vždy prehľad. Pripojením k vzdialenému kalendáru zabezpečíte synchronizáciu vašich udalostí vo všetkých vašich zariadeniach.
+chat-label = Konverzácie
+ .aria-label = Pripojte sa k svojmu účtu pre konverzácie
+chat-description = { -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k viacerým účtom okamžitých správ, ponúkajúc podporu pre rôzne platformy.
+filelink-label = Filelink
+ .aria-label = Nastaviť Filelink
+filelink-description = { -brand-short-name } vám umožní pohodlne nastaviť účet pre cloudovú službu filelink určenú na jednoduché odosielanie veľkých príloh.
+addressbook-label = Adresár
+ .aria-label = Vytvoriť nový adresár kontaktov
+addressbook-description = { -brand-short-name } vám umožňuje usporiadať všetky vaše kontakty v adresári. Môžete sa tiež pripojiť k vzdialenému adresáru, aby ste udržali všetky svoje kontakty synchronizované.
+feeds-label = Kanály RSS
+ .aria-label = Pripojte s k informačným kanálom (RSS)
+feeds-description = { -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k informačným kanálom RSS/Atom a získať tak správy a novinky z celého sveta.
+newsgroups-label = Diskusné skupiny
+ .aria-label = Pripojte sa do diskusnej skupiny
+newsgroups-description = { -brand-short-name } vám umožňuje pripojiť sa k rôznym diskusným skupinám.
+import-title = Import z inej aplikácie
+import-paragraph2 = { -brand-short-name } vám umožní importovať emailové správy, položky adresára, odoberané informačné kanály, nastavenia a/alebo filtre z iných poštových klientov a z bežných formátov adresárov.
+import-label = Importovať
+ .aria-label = Importovať údaje z iných aplikácii
+about-paragraph = Thunderbird je dôležitý open source a multiplatformový e‑mailový klient s funkciou kalendára, ktorý je zadarmo pre osobné použitie i pre firmy. Chceme, aby ostal bezpečný a neustále sa zlepšoval. Príspevok nám umožní najať vývojárov, zaplatiť za infraštruktúru a pomôže nám rozvíjať sa.
+about-paragraph-consider-donation = <b>Thunderbird je financovaný používateľmi ako ste vy! Ak sa vám Thunderbird páči, zvážte poskytnutie príspevku.</b> Najlepším spôsobom, ako sa môžete uistiť, že Thunderbird ostane dostupný aj naďalej je <a data-l10n-name="donation-link">poskytnutie príspevku.</a>
+explore-link = Spoznajte funkcie
+support-link = Podpora
+involved-link = Zapojte sa
+developer-link = Dokumentácia pre vývojárov
+read = Prečítať správy
+compose = Napísať novú správu
+search = Hľadať v správach
+filter = Spravovať filtre správ
+nntp-subscription = Spravovať odbery diskusných skupín
+rss-subscription = Spravovať odbery kanálov
+e2e = Obojstranné šifrovanie
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountManager.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..034f86f997
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+open-preferences-sidebar-button2 = Nastavenia { -brand-short-name(case: "gen") }
+
+open-addons-sidebar-button = Doplnky a témy
+
+account-action-add-newsgroup-account =
+ .label = Pridať účet diskusnej skupiny…
+ .accesskey = d
+
+server-change-restart-required = Na uplatnenie zmeny názvu servera alebo používateľského mena je potrebný reštart.
+
+edit-vcard-dialog-accept-button = Uložiť
+ .accesskey = U
+edit-vcard-dialog-cancel-button = Zrušiť
+ .accesskey = Z
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountProvisioner.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bff9e12492
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountProvisioner.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-provisioner-tab-title = Získajte novú e‑mailovú adresu od poskytovateľa služieb
+provisioner-searching-icon =
+ .alt = Vyhľadáva sa…
+account-provisioner-title = Vytvorte si novú e‑mailovú adresu
+account-provisioner-description = Využite služby našich dôveryhodných partnerov na získanie novej súkromnej a bezpečnej e‑mailovej adresy.
+account-provisioner-start-help = Použité hľadané výrazy sa odosielajú spoločnosti { -vendor-short-name } (<a data-l10n-name="mozilla-privacy-link">Zásady ochrany osobných údajov</a>) a poskytovateľom e‑mailových služieb tretích strán <strong>mailfence.com</strong> (<a data-l10n-name="mailfence-privacy-link">Zásady ochrany osobných údajov</a>, <a data-l10n-name="mailfence-tou-link">Podmienky použitia služby</a>) a <strong>gandi.net</strong> (<a data-l10n-name="gandi-privacy-link">Zásady ochrany osobných údajov</a>, <a data-l10n-name="gandi-tou-link">Podmienky použitia služby</a>) za účelom vyhľadania dostupných e‑mailových adries.
+account-provisioner-mail-account-title = Kúpte si novú e‑mailovú adresu
+account-provisioner-mail-account-description = Thunderbird nadviazal partnerstvo s poskytovateľom <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a>, aby vám ponúkol nový súkromný a bezpečný e‑mail. Sme presvedčení, že každý by mal mať zabezpečený e‑mail.
+account-provisioner-domain-title = Kúpte si vlastný e‑mail a doménu
+account-provisioner-domain-description = Thunderbird nadviazal partnerstvo s poskytovateľom <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a>, aby vám ponúkol vlastnú doménu. To vám umožní použiť akúkoľvek adresu v danej doméne.
+
+## Forms
+
+account-provisioner-mail-input =
+ .placeholder = Vaše meno, prezývka alebo iný hľadaný výraz
+account-provisioner-domain-input =
+ .placeholder = Vaše meno, prezývka alebo iný hľadaný výraz
+account-provisioner-search-button = Hľadať
+account-provisioner-button-cancel = Zrušiť
+account-provisioner-button-existing = Použiť existujúci e‑mailový účet
+account-provisioner-button-back = Prejsť naspäť
+
+## Notifications
+
+account-provisioner-fetching-provisioners = Získavajú sa poskytovatelia…
+account-provisioner-connection-issues = Ospravedlňujeme sa, komunikácia s prihlasovacím serverom zlyhala. Skontrolujte sieťové pripojenie.
+account-provisioner-searching-email = Vyhľadávajú sa dostupné e‑mailové účty…
+account-provisioner-searching-domain = Vyhľadávajú sa dostupné domény…
+account-provisioner-searching-error = Nenašli sa žiadne adresy, ktoré by bolo možné navrhnúť. Skúste zmeniť hľadané výrazy.
+
+## Illustrations
+
+account-provisioner-step1-image =
+ .title = Zvoľte, aký účet chcete vytvoriť
+
+## Search results
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of domains found during search.
+account-provisioner-results-title =
+ { $count ->
+ [one] Našla sa jedna dostupná adresa pre:
+ [few] Našli sa { $count } dostupné adresy pre:
+ *[other] Našlo sa { $count } dostupných adries pre:
+ }
+account-provisioner-mail-results-caption = Ďalšie e‑maily nájdete, ak do vyhľadávania zadáte prezývku alebo nejaký ďalší výraz.
+account-provisioner-domain-results-caption = Ďalšie domény nájdete, ak do vyhľadávania zadáte prezývku alebo nejaký ďalší výraz.
+account-provisioner-free-account = Zadarmo
+# Variables:
+# $price (String) - Yearly fee for the mail account. For example "US $9.99".
+account-provision-price-per-year = { $price } ročne
+account-provisioner-all-results-button = Zobraziť všetky výsledky
+account-provisioner-open-in-tab-img =
+ .title = Otvorí sa na novej karte
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7193afc3a7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Account Hub
+### Account hub is where user can setup new accounts in Thunderbird.
+
+
+## Header
+
+account-hub-brand = { -brand-full-name }
+account-hub-welcome-line = Víta vás <span data-l10n-name="brand-name">{ -brand-full-name }</span>
+account-hub-title = Centrum účtov
+
+## Footer
+
+account-hub-release-notes = Poznámky k vydaniu
+account-hub-support = Podpora
+account-hub-donate = Prispieť
+
+## Initial setup page
+
+account-hub-email-setup-button = E‑mailový účet
+ .title = Nastaviť e‑mailový účet
+account-hub-calendar-setup-button = Kalendár
+ .title = Nastaviť lokálny alebo vzdialený kalendár
+account-hub-address-book-setup-button = Adresár
+ .title = Nastaviť lokálny alebo vzdialený adresár
+account-hub-chat-setup-button = Konverzácie
+ .title = Nastaviť účet pre konverzácie
+account-hub-feed-setup-button = Kanály RSS
+ .title = Nastaviť účet pre RSS kanály
+account-hub-newsgroup-setup-button = Diskusná skupina
+ .title = Nastaviť konto diskusnej skupiny
+account-hub-import-setup-button = Importovať
+ .title = Importovať zálohovaný profil
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+account-hub-sync-button = Prihlásiť sa a synchronizovať…
+
+## Email page
+
+account-hub-email-title = Nastavenie e‑mailového účtu
+account-hub-add-email-title = Pridajte svoj účet
+account-hub-manually-configure-email-title = Nastaviť konfiguráciu účtu
+account-hub-email-cancel-button = Zrušiť
+account-hub-email-stop-button = Zastaviť
+account-hub-email-back-button = Naspäť
+account-hub-email-retest-button = Znova otestovať nastavenie
+account-hub-email-finish-button = Dokončiť
+account-hub-email-manually-configure-button = Nastaviť manuálne
+account-hub-email-continue-button = Pokračovať
+account-hub-email-confirm-button = Potvrdiť
+account-hub-incoming-server-legend = Server prichádzajúcej pošty
+account-hub-outgoing-server-legend = Server odchádzajúcej pošty
+account-hub-protocol-label = Protokol
+account-hub-hostname-label = Názov servera
+account-hub-port-label = Port
+ .title = Pre automatickú detekciu nastavte číslo portu na 0
+account-hub-auto-description = { -brand-short-name } sa pokúsi automaticky zistiť polia, ktoré zostávajú nevyplnené.
+account-hub-ssl-label = Zabezpečenie pripojenia
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+account-hub-ssl-autodetect-option =
+ .label = Autodetekcia
+account-hub-ssl-no-authentication-option =
+ .label = Žiadne overenia totožnosti
+account-hub-ssl-cleartext-password-option =
+ .label = Normálne heslo
+account-hub-ssl-encrypted-password-option =
+ .label = Zašifrované heslo
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+account-hub-ssl-noencryption-option =
+ .label = Žiadne
+account-hub-auth-label = Metóda overenia
+account-hub-username-label = Používateľské meno
+account-hub-adding-account-title = Účet sa pridáva
+account-hub-adding-account-subheader = Opätovne sa testujú nastavenia účtu
+account-hub-account-added-title = Účet bol pridaný
+account-hub-find-settings-failed = { -brand-full-name(case: "dat") } nemohol nájsť nastavenia pre váš e‑mailový účet
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e7c5b5dcb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,296 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Nastavenie účtu
+
+## Header
+
+account-setup-title = Nastavenie existujúcej e‑mailovej adresy
+account-setup-description = Ak chcete použiť svoju aktuálnu e‑mailovú adresu, vyplňte svoje prihlasovacie údaje.
+account-setup-secondary-description = { -brand-product-name } automaticky vyhľadá funkčnú a odporúčanú konfiguráciu servera.
+account-setup-success-title = Účet bol úspešne vytvorený
+account-setup-success-description = Teraz môžete tento účet používať v aplikácii { -brand-short-name }.
+account-setup-success-secondary-description = Svoj zážitok môžete vylepšiť pripojením súvisiacich služieb a konfiguráciou pokročilých nastavení účtu.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Vaše celé meno
+ .accesskey = V
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Ján Novák
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Vaše meno tak ako bude zobrazené ostatným
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = Prosím, zadajte svoje meno
+account-setup-email-label = E‑mailová adresa
+ .accesskey = E
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = jan.novak@example.com
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Vaša existujúca e‑mailová adresa
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = Neplatná e‑mailová adresa
+account-setup-password-label = Heslo
+ .accesskey = H
+ .title = Voliteľné, bude použité len na overenie používateľského mena
+account-provisioner-button = Získať novú e‑mailovú adresu
+ .accesskey = n
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Zobraziť heslo ako čistý text
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Skryť heslo
+account-setup-remember-password = Zapamätať si heslo
+ .accesskey = Z
+account-setup-exchange-label = Vaše prihlasovacie údaje
+ .accesskey = V
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = VAŠA_DOMÉNA\používateľské_meno
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Prihlásenie k doméne
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+account-setup-button-manual-config = Nastaviť manuálne
+ .accesskey = m
+account-setup-button-stop = Zastaviť
+ .accesskey = Z
+account-setup-button-retest = Znova otestovať nastavenia
+ .accesskey = n
+account-setup-button-continue = Pokračovať
+ .accesskey = P
+account-setup-button-done = Hotovo
+ .accesskey = H
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Vyhľadáva sa konfigurácia…
+account-setup-looking-up-settings-guess = Vyhľadáva sa konfigurácia: skúšajú sa bežné názvy serverov…
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Vyhľadáva sa konfigurácia: prebieha testovanie servera…
+account-setup-looking-up-disk = Vyhľadáva sa konfigurácia: v inštalácii { -brand-short-name(case: "gen") }…
+account-setup-looking-up-isp = Vyhľadáva sa konfigurácia: u poskytovateľa e‑mailu…
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Vyhľadáva sa konfigurácia: v databáze Mozilla ISP…
+account-setup-looking-up-mx = Vyhľadáva sa konfigurácia: v doméne prichádzajúcej pošty…
+account-setup-looking-up-exchange = Vyhľadáva sa konfigurácia: na serveri Exchange…
+account-setup-checking-password = Overuje sa heslo…
+account-setup-installing-addon = Sťahuje a inštaluje sa doplnok…
+account-setup-success-half-manual = Nasledujúce nastavenia sa našli sondovaním na danom serveri:
+account-setup-success-guess = Konfigurácia bola nájdená vyskúšaním bežných názvov serverov.
+account-setup-success-guess-offline = Práve ste v režime offline. Niektoré nastavenia sme sa pokúsili odhadnúť, ale korektné hodnoty budete musieť vložiť sami.
+account-setup-success-password = Heslo je v poriadku
+account-setup-success-addon = Doplnok bol úspešne nainštalovaný
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Konfigurácia bola nájdená v databáze Mozilla ISP.
+account-setup-success-settings-disk = Konfigurácia bola nájdená v inštalácii { -brand-short-name(case: "gen") }.
+account-setup-success-settings-isp = Konfigurácia bola nájdená u poskytovateľa e‑mailu.
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Konfigurácia bola nájdená na serveri Microsoft Exchange.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = Úvodné nastavenie
+account-setup-step2-image =
+ .title = Načítava sa…
+account-setup-step3-image =
+ .title = Konfigurácia bola nájdená
+account-setup-step4-image =
+ .title = Chyba pripojenia
+account-setup-step5-image =
+ .title = Účet bol vytvorený
+account-setup-privacy-footnote2 = Vaše prihlasovacie údaje budú uložené iba lokálne vo vašom počítači.
+account-setup-selection-help = Neviete, čo zvoliť?
+account-setup-selection-error = Potrebujete pomoc?
+account-setup-success-help = Nie ste si istí ďalšími krokmi?
+account-setup-documentation-help = Dokumentácia k nastaveniu
+account-setup-forum-help = Fórum podpory
+account-setup-privacy-help = Zásady ochrany osobných údajov
+account-setup-getting-started = Začíname
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Dostupná konfigurácia
+ [few] Dostupné konfigurácie
+ *[other] Dostupné konfigurácie
+ }
+account-setup-result-imap-description = Udržuje vaše priečinky a e‑maily synchronizované so serverom
+account-setup-result-pop-description = Ponecháva vaše priečinky a e‑maily v počítači
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Použiť server Microsoft Exchange alebo cloudové služby Office 365
+account-setup-incoming-title = Prichádzajúca
+account-setup-outgoing-title = Odchádzajúca
+account-setup-username-title = Používateľské meno
+account-setup-exchange-title = Server
+account-setup-result-no-encryption = Bez zabezpečenia
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+account-setup-result-outgoing-existing = Použiť existujúci server pre odosielanie pošty (SMTP)
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Server prichádzajúcej pošty: { $incoming }, server odchádzajúcej pošty: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Overenie zlyhalo. Buď sú zadané prihlasovacie údaje nesprávne, alebo sa na prihlásenie vyžaduje samostatné používateľské meno. Týmto menom je zvyčajne vaše prihlásenie do domény systému Windows, s uvedením domény alebo bez nej (napríklad jannovak alebo DOMENA\jannovak)
+account-setup-credentials-wrong = Overenie zlyhalo. Skontrolujte používateľské meno a heslo
+account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name(case: "dat") } sa nepodarilo nájsť nastavenia pre váš e‑mailový účet
+account-setup-exchange-config-unverifiable = Konfiguráciu sa nepodarilo overiť. Ak sú vaše používateľské meno a heslo správne, je pravdepodobné, že správca servera zakázal vybratú konfiguráciu vášho účtu. Skúste zvoliť iný protokol.
+account-setup-provisioner-error = Pri nastavovaní nového účtu v aplikácii { -brand-short-name } sa vyskytla chyba. Skúste svoj účet nastaviť ručne pomocou svojich prihlasovacích údajov.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Nastavenia servera
+account-setup-incoming-server-legend = Server prichádzajúcej pošty
+account-setup-protocol-label = Protokol:
+account-setup-hostname-label = Server:
+account-setup-port-label = Port:
+ .title = Nastavením hodnoty 0 zvolíte automatickú detekciu portu
+account-setup-auto-description = { -brand-short-name } sa pokúsi automaticky zistiť polia, ktoré zostávajú nevyplnené.
+account-setup-ssl-label = Zabezpečenie pripojenia:
+account-setup-outgoing-server-legend = Server odchádzajúcej pošty
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Autodetekcia
+ssl-no-authentication-option = Žiadne overenia totožnosti
+ssl-cleartext-password-option = Normálne heslo
+ssl-encrypted-password-option = Zašifrované heslo
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Žiadne
+account-setup-auth-label = Metóda overenia:
+account-setup-username-label = Používateľské meno:
+account-setup-advanced-setup-button = Pokročilé nastavenie
+ .accesskey = P
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Upozornenie!
+account-setup-insecure-incoming-title = Nastavenia pre prichádzajúcu poštu:
+account-setup-insecure-outgoing-title = Nastavenia pre odchádzajúcu poštu:
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = Server <b>{ $server }</b> nepoužíva šifrovanie.
+account-setup-warning-cleartext-details = Nezabezpečené poštové servery nepoužívajú šifrované pripojenia na ochranu hesiel a súkromných informácií. Pri pripojení k tomuto serveru je možné vaše heslo a citlivé údaje prečítať treťou stranou.
+account-setup-insecure-server-checkbox = Rozumiem rizikám
+ .accesskey = R
+account-setup-insecure-description = { -brand-short-name } vám môže umožniť získať vaše e‑mailové správy použitím poskytnutej konfigurácie. Avšak mali by ste kontaktovať vášho poskytovateľa e‑mailovej schránky alebo správcu systému a požiadať ho o údaje k neplatným pripojeniam. Ďalšie informácie nájdete na stránke <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">Thunderbird - Často kladené otázky</a>.
+insecure-dialog-cancel-button = Zmeniť nastavenia
+ .accesskey = Z
+insecure-dialog-confirm-button = Potvrdiť
+ .accesskey = P
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = { -brand-short-name } našiel informácie o nastavení vášho účtu na serveri { $domain }. Chcete pokračovať a odoslať svoje prihlasovacie údaje?
+exchange-dialog-confirm-button = Prihlásiť sa
+exchange-dialog-cancel-button = Zrušiť
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = Nie je nakonfigurovaný žiadny e‑mailový účet
+exit-dialog-description = Naozaj chcete zrušiť proces nastavenia? { -brand-short-name } je stále možné používať aj bez e‑mailového účtu, ale mnohé funkcie nebudú k dispozícii.
+account-setup-no-account-checkbox = Používať { -brand-short-name } bez e‑mailového účtu
+ .accesskey = u
+exit-dialog-cancel-button = Pokračovať v nastavení
+ .accesskey = P
+exit-dialog-confirm-button = Ukončiť nastavenie
+ .accesskey = U
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Chyba pri vytváraní účtu
+account-setup-error-server-exists = Server pre prichádzajúcu poštu už existuje.
+account-setup-confirm-advanced-title = Potvrdenie pokročilého nastavenia
+account-setup-confirm-advanced-description = Toto dialógové okno bude zatvorené a účet s týmito nastaveniami bude vytvorený a to aj v prípade, že konfigurácia nie je správna. Chcete pokračovať?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Nainštalovať
+account-setup-addon-install-intro = Doplnok tretej strany vám umožňuje prístup k vašej e‑mailovej adrese na tomto serveri:
+account-setup-addon-no-protocol = Tento e‑mailový server bohužiaľ nepodporuje otvorené protokoly. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Nastavenia účtu
+account-setup-encryption-button = Obojstranné šifrovanie
+account-setup-signature-button = Pridať podpis
+account-setup-dictionaries-button = Stiahnuť slovníky
+account-setup-address-book-carddav-button = Pripojiť sa k adresáru typu CardDAV
+account-setup-address-book-ldap-button = Pripojiť sa k adresáru LDAP
+account-setup-calendar-button = Pripojiť sa k vzdialenému kalendáru
+account-setup-linked-services-title = Pripojenie prepojených služieb
+account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name } našiel ďalšie služby spojené s vaším e‑mailovým účtom.
+account-setup-no-linked-description = Nastavte si ďalšie služby, aby ste zo svojho e‑mailového klienta { -brand-short-name } vyťažili maximum.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } našiel jeden adresár prepojený s vašim e‑mailovým účtom.
+ [few] { -brand-short-name } našiel { $count } adresáre prepojené s vašim e‑mailovým účtom.
+ *[other] { -brand-short-name } našiel { $count } adresárov prepojených s vašim e‑mailovým účtom.
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } našiel jeden kalendár prepojený s vašim e‑mailovým účtom.
+ [few] { -brand-short-name } našiel { $count } kalendáre prepojené s vašim e‑mailovým účtom.
+ *[other] { -brand-short-name } našiel { $count } kalendárov prepojených s vašim e‑mailovým účtom.
+ }
+account-setup-button-finish = Dokončiť
+ .accesskey = D
+account-setup-looking-up-address-books = Vyhľadávajú sa adresáre…
+account-setup-looking-up-calendars = Vyhľadávajú sa kalendáre…
+account-setup-address-books-button = Adresáre
+account-setup-calendars-button = Kalendáre
+account-setup-connect-link = Pripojiť
+account-setup-existing-address-book = Pripojený
+ .title = Adresár je už pripojený
+account-setup-existing-calendar = Pripojený
+ .title = Kalendár je už pripojený
+account-setup-connect-all-calendars = Pripojiť všetky kalendáre
+account-setup-connect-all-address-books = Pripojiť všetky adresáre
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Pripojenie kalendára
+calendar-dialog-cancel-button = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+calendar-dialog-confirm-button = Pripojiť
+ .accesskey = P
+account-setup-calendar-name-label = Názov
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Môj kalendár
+account-setup-calendar-color-label = Farba
+account-setup-calendar-refresh-label = Aktualizovať
+account-setup-calendar-refresh-manual = Manuálne
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of minutes in the calendar refresh interval.
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] každú minútu
+ [few] každé { $count } minúty
+ *[other] každých { $count } minút
+ }
+account-setup-calendar-read-only = Iba na čítanie
+ .accesskey = b
+account-setup-calendar-show-reminders = Zobrazovať upozornenia
+ .accesskey = o
+account-setup-calendar-offline-support = Podpora pre režim offline
+ .accesskey = f
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..473098efc9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } zabránil tejto stránke požiadať o inštaláciu softvéru.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = Chcete nainštalovať doplnok z { $host }?
+xpinstall-prompt-message = Pokúšate sa nainštalovať doplnok z { $host }. Uistite sa, že tejto stránke môžete dôverovať.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = Chcete nainštalovať doplnok z neznámej stránky?
+xpinstall-prompt-message-unknown = Pokúšate sa nainštalovať doplnok z neznámej stránky. Uistite sa, že tejto stránke môžete dôverovať.
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = Nepovoliť
+ .accesskey = N
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = Nikdy nepovoliť
+ .accesskey = k
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left,
+# avoid a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstall-prompt-never-allow-and-report =
+ .label = Nahlásiť podozrivú stránku
+ .accesskey = h
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = Nainštalovať
+ .accesskey = a
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+site-permission-install-first-prompt-midi-header = Táto stránka požaduje prístup k vašim zariadeniam MIDI (Musical Instrument Digital Interface). Prístup k zariadeniam je možné povoliť inštaláciou doplnku.
+site-permission-install-first-prompt-midi-message = Tento prístup nie je zaručene bezpečný. Pokračujte len vtedy, ak dôverujete tejto stránke.
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = Inštalácia softvéru bola vypnutá vaším správcom systému.
+xpinstall-disabled = Inštalácia softvéru je momentálne vypnutá. Kliknite na tlačidlo Povoliť a skúste to znova.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Povoliť
+ .accesskey = o
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = Doplnok { $addonName } ({ $addonId }) bol zablokovaný správcom vášho počítača.{ " " }
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-domain-blocked-by-policy = Váš správca systému zabránil tejto stránke požiadať vás o inštaláciu softvéru do vášho počítača.
+addon-install-full-screen-blocked = V režime celej obrazovky alebo tesne pred jeho zapnutím nie je inštalácia doplnkov povolená.
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = Doplnok { $addonName } bol pridaný do aplikácie { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = Doplnok { $addonName } vyžaduje nové povolenia
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Odstrániť doplnok { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): the name of the extension which is about to be removed.
+addon-removal-message = Odstrániť { $name } z { -brand-shorter-name(case: "gen") }?
+addon-removal-button = Odstrániť
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Nahlásiť toto rozšírenie spoločnosti { -vendor-short-name }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] Sťahuje a overuje sa doplnok…
+ [few] Sťahujú a overujú sa { $addonCount } doplnky…
+ *[other] Sťahuje a overuje sa { $addonCount } doplnkov…
+ }
+addon-download-verifying = Overuje sa
+addon-install-cancel-button =
+ .label = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+addon-install-accept-button =
+ .label = Pridať
+ .accesskey = P
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Táto stránka sa pokúša nainštalovať doplnok pre { -brand-short-name }:
+ [few] Táto stránka sa pokúša nainštalovať { $addonCount } doplnky pre { -brand-short-name }:
+ *[other] Táto stránka sa pokúša nainštalovať { $addonCount } doplnkov pre { -brand-short-name }:
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať neoverený doplnok. Pokračujete na vlastné riziko.
+ [few] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať { $addonCount } neoverené doplnky. Pokračujete na vlastné riziko.
+ *[other] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať { $addonCount } neoverených doplnkov. Pokračujete na vlastné riziko.
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať doplnok, ktorý nie je overený. Pokračujete na vlastné riziko.
+ [few] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať { $addonCount } doplnky, niektoré z nich nie sú overené. Pokračujete na vlastné riziko.
+ *[other] Upozornenie: táto stránka sa do prehliadača { -brand-short-name } pokúša nainštalovať { $addonCount } doplnkov, niektoré z nich nie sú overené. Pokračujete na vlastné riziko.
+ }
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = Doplnok nemohol byť stiahnutý kvôli problémom s pripojením.
+addon-install-error-incorrect-hash = Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač { -brand-short-name } očakával.
+addon-install-error-corrupt-file = Doplnok stiahnutý z tejto stránky nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený.
+addon-install-error-file-access = Doplnok { $addonName } nemohol byť nainštalovaný, pretože { -brand-short-name } nemohol upraviť potrebný súbor.
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } zabránil tejto stránke nainštalovať neoverený doplnok.
+addon-install-error-invalid-domain = Doplnok { $addonName } nie je možné nainštalovať z tohto umiestnenia.
+addon-local-install-error-network-failure = Doplnok nemohol byť nainštalovaný kvôli chybe v súborovom systéme.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože neodpovedá tomu, čo prehliadač { -brand-short-name } očakával.
+addon-local-install-error-corrupt-file = Doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože je zrejme poškodený.
+addon-local-install-error-file-access = Doplnok { $addonName } nemohol byť nainštalovaný, pretože { -brand-short-name } nemohol upraviť potrebný súbor.
+addon-local-install-error-not-signed = Tento doplnok nemohol byť nainštalovaný, pretože nebol overený.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = Doplnok { $addonName } nemohol byť nainštalovaný, pretože nie je kompatibilný s aplikáciou { -brand-short-name } { $appVersion }.
+addon-install-error-blocklisted = Doplnok { $addonName } nebol byť nainštalovaný, pretože je veľké riziko, že spôsobí problémy so stabilitou alebo bezpečnosťou prehliadača.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9aa3a72052
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window-title = Nový adresár typu CardDAV
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Pokračovať
+ .buttonaccesskeyaccept = P
+
+carddav-username-label =
+ .value = Používateľské meno:
+ .accesskey = m
+carddav-location-label =
+ .value = Adresa:
+ .accesskey = A
+carddav-location =
+ .default-placeholder = Adresa URL alebo názov servera adresára
+
+carddav-loading = Vyhľadáva sa konfigurácia…
+carddav-known-incompatible = Je známe, že adresa { $url } nie je kompatibilná s aplikáciou { -brand-short-name }.
+carddav-connection-error = Chyba spojenia.
+carddav-none-found = Nenašli sa žiadne adresáre, ktoré by bolo možné pridať pre daný účet.
+carddav-already-added = Všetky adresáre pre daný účet už boli pridané.
+
+carddav-available-books = Dostupné adresáre:
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..432e7229c2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = CardDAV URL adresa:
+ .accesskey = V
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Synchronizácia:
+ .accesskey = S
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] každú minútu
+ [few] každé { $minutes } minúty
+ *[other] každých { $minutes } minút
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] každú hodinu
+ [few] každé { $hours } hodiny
+ *[other] každých { $hours } hodín
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = Iba na čítanie
+ .accesskey = I
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d0eeb7e2b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,283 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-addressbook-title = Adresár
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-address-book =
+ .label = Nový adresár
+about-addressbook-toolbar-add-carddav-address-book =
+ .label = Pridať adresár typu CardDAV
+about-addressbook-toolbar-add-ldap-address-book =
+ .label = Pridať adresár LDAP
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = Nový kontakt
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = Nový zoznam
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = Importovať
+
+## Books
+
+all-address-books-row =
+ .title = Všetky adresáre kontaktov
+all-address-books = Všetky adresáre
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the selected book/list.
+# $count (Number) - The number of contacts in the selected book/list.
+about-addressbook-card-count = Celkový počet kontaktov v adresári { $name }: { $count }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts in all address books.
+about-addressbook-card-count-all = Celkový počet kontaktov vo všetkých adresároch: { $count }
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = Vlastnosti
+about-addressbook-books-context-edit-list =
+ .label = Upraviť zoznam
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = Synchronizovať
+about-addressbook-books-context-edit =
+ .label = Upraviť
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = Tlačiť…
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = Exportovať…
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = Odstrániť
+about-addressbook-books-context-remove =
+ .label = Odstrániť
+about-addressbook-books-context-startup-default =
+ .label = Predvolený priečinok pri spustení
+about-addressbook-confirm-delete-book-title = Odstránenie adresára
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book = Naozaj chcete odstrániť adresár { $name } a všetky jeho kontakty?
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book-title = Odstránenie adresára
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book = Naozaj chcete odstrániť adresár { $name }?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = Hľadať v adresári { $name }
+about-addressbook-search-all =
+ .placeholder = Hľadať vo všetkých adresároch
+about-addressbook-sort-button2 =
+ .title = Možnosti zobrazenia zoznamu
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = Zobrazované meno
+about-addressbook-name-format-firstlast =
+ .label = Meno Priezvisko
+about-addressbook-name-format-lastfirst =
+ .label = Priezvisko, Meno
+about-addressbook-sort-name-ascending =
+ .label = Usporiadať podľa mena (A > Z)
+about-addressbook-sort-name-descending =
+ .label = Usporiadať podľa mena (Z > A)
+about-addressbook-sort-email-ascending =
+ .label = Usporiadať podľa e‑mailovej adresy (A > Z)
+about-addressbook-sort-email-descending =
+ .label = Usporiadať podľa e‑mailovej adresy (Z > A)
+about-addressbook-table-layout =
+ .label = Tabuľkové rozloženie
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-column-header-generatedname2 = Názov
+ .title = Usporiadať podľa názvu
+about-addressbook-column-label-generatedname2 =
+ .label = Názov
+about-addressbook-column-header-emailaddresses2 = E‑mailové adresy
+ .title = Usporiadať podľa e‑mailových adries
+about-addressbook-column-label-emailaddresses2 =
+ .label = E‑mailové adresy
+about-addressbook-column-header-nickname2 = Prezývka
+ .title = Usporiadať podľa prezývky
+about-addressbook-column-label-nickname2 =
+ .label = Prezývka
+about-addressbook-column-header-phonenumbers2 = Telefónne čísla
+ .title = Usporiadať podľa telefónnych čísiel
+about-addressbook-column-label-phonenumbers2 =
+ .label = Telefónne čísla
+about-addressbook-column-header-addresses2 = Adresy
+ .title = Usporiadať podľa adries
+about-addressbook-column-label-addresses2 =
+ .label = Adresy
+about-addressbook-column-header-title2 = Funkcia
+ .title = Usporiadať podľa funkcie
+about-addressbook-column-label-title2 =
+ .label = Funkcia
+about-addressbook-column-header-department2 = Oddelenie
+ .title = Usporiadať podľa oddelenia
+about-addressbook-column-label-department2 =
+ .label = Oddelenie
+about-addressbook-column-header-organization2 = Organizácia
+ .title = Usporiadať podľa organizácie
+about-addressbook-column-label-organization2 =
+ .label = Organizácia
+about-addressbook-column-header-addrbook2 = Adresár
+ .title = Usporiadať podľa adresára
+about-addressbook-column-label-addrbook2 =
+ .label = Adresár
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = Napísať správu
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = Odstránenie kontaktov a zoznamov
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed = Naozaj chcete odstrániť tieto kontakty a zoznamy (celkom { $count })?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstránenie zoznamu
+ [few] Odstránenie zoznamov
+ *[other] Odstránenie zoznamov
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+ { $count ->
+ [one] Naozaj chcete odstrániť zoznam { $name }?
+ [few] Naozaj chcete odstrániť tieto { $count } zoznamy?
+ *[other] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } zoznamov?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstránenie kontaktu
+ [few] Odstránenie kontaktov
+ *[other] Odstránenie kontaktov
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-single = Naozaj chcete odstrániť kontakt { $name } zo zoznamu { $list }?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] Naozaj chcete odstrániť tento { $count } kontakt zo zoznamu { $list }?
+ [few] Naozaj chcete odstrániť tieto { $count } kontakty zo zoznamu { $list }?
+ [many] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } kontaktov zo zoznamu { $list }?
+ *[other] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } kontaktov zo zoznamu { $list }?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] Odstránenie kontaktu
+ [few] Odstránenie kontaktov
+ *[other] Odstránenie kontaktov
+ }
+# Variables:
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-single = Naozaj chcete odstrániť kontakt { $name }?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-multi =
+ { $count ->
+ [one] Naozaj chcete odstrániť tento { $count } kontakt?
+ [few] Naozaj chcete odstrániť tieto { $count } kontakty?
+ [many] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } kontaktov?
+ *[other] Naozaj chcete odstrániť týchto { $count } kontaktov?
+ }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+about-addressbook-placeholder-empty-book = Nie sú k dispozícii žiadne kontakty
+about-addressbook-placeholder-new-contact = Nový kontakt
+about-addressbook-placeholder-search-only = Tento adresár zobrazuje kontakty až po vyhľadávaní
+about-addressbook-placeholder-searching = Vyhľadáva sa…
+about-addressbook-placeholder-no-search-results = Neboli nájdené žiadne kontakty
+
+## Details
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected items (will never be fewer than 2).
+about-addressbook-selection-mixed-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } označená položka adresára
+ [few] { $count } označené položky adresára
+ [many] { $count } označených položiek adresára
+ *[other] { $count } označených položiek adresára
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected contacts
+about-addressbook-selection-contacts-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } označený kontakt
+ [few] { $count } označené kontakty
+ [many] { $count } označených kontaktov
+ *[other] { $count } označených kontaktov
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of selected lists
+about-addressbook-selection-lists-header2 =
+ { $count ->
+ [one] { $count } označený zoznam
+ [few] { $count } označené zoznamy
+ [many] { $count } označených zoznamov
+ *[other] { $count } označených zoznamov
+ }
+about-addressbook-details-edit-photo =
+ .title = Upraviť fotografiu kontaktu
+about-addressbook-new-contact-header = Nový kontakt
+about-addressbook-prefer-display-name = Uprednostniť Zobrazované meno namiesto mena z hlavičky správy
+about-addressbook-write-action-button = Napísať správu
+about-addressbook-event-action-button = Udalosť
+about-addressbook-search-action-button = Hľadať
+about-addressbook-new-list-action-button = Nový zoznam
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = Upraviť
+about-addressbook-delete-edit-contact-button = Odstrániť
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = Zrušiť
+about-addressbook-save-edit-contact-button = Uložiť
+about-addressbook-add-contact-to = Pridať do:
+about-addressbook-details-email-addresses-header = E‑mailové adresy
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = Telefónne čísla
+about-addressbook-details-addresses-header = Adresy
+about-addressbook-details-notes-header = Poznámky
+about-addressbook-details-impp-header = Okamžité správy
+about-addressbook-details-websites-header = Webové stránky
+about-addressbook-details-other-info-header = Ďalšie informácie
+about-addressbook-entry-type-work = Práca
+about-addressbook-entry-type-home = Domov
+about-addressbook-entry-type-fax = Fax
+# Or "Mobile"
+about-addressbook-entry-type-cell = Telefón
+about-addressbook-entry-type-pager = Pager
+about-addressbook-entry-name-birthday = Narodeniny
+about-addressbook-entry-name-anniversary = Výročie
+about-addressbook-entry-name-title = Titul
+about-addressbook-entry-name-role = Funkcia
+about-addressbook-entry-name-organization = Organizácia
+about-addressbook-entry-name-website = Webová stránka
+about-addressbook-entry-name-time-zone = Časové pásmo
+about-addressbook-entry-name-custom1 = Ostatné 1
+about-addressbook-entry-name-custom2 = Ostatné 2
+about-addressbook-entry-name-custom3 = Ostatné 3
+about-addressbook-entry-name-custom4 = Ostatné 4
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt-title = Neuložené zmeny
+about-addressbook-unsaved-changes-prompt = Chcete pred ukončením uložiť vykonané zmeny?
+
+# Photo dialog
+
+about-addressbook-photo-drop-target = Sem presuňte alebo prilepte fotografiu alebo kliknutím vyberte súbor.
+about-addressbook-photo-drop-loading = Načítava sa fotografia…
+about-addressbook-photo-drop-error = Fotografiu sa nepodarilo načítať.
+about-addressbook-photo-filepicker-title = Vyberte súbor obrázka
+about-addressbook-photo-discard = Zahodiť existujúcu fotografiu
+about-addressbook-photo-cancel = Zrušiť
+about-addressbook-photo-save = Uložiť
+
+# Keyboard shortcuts
+
+about-addressbook-new-contact-key = N
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2ca9d065c7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog-title = Import adresára z textového súboru
+
+# $recordNumber (Number) - The current record number of the preview data.
+import-ab-csv-preview-record-number = Ukážka importovaných údajov pre záznam { $recordNumber }
+
+import-ab-csv-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Importovať
+ .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d3c8ef0d2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Display Name
+
+vcard-displayname = Zobrazované meno
+vcard-displayname-placeholder =
+ .placeholder = { vcard-displayname }
+
+# Type selection
+
+vcard-entry-type-label = Typ
+vcard-entry-type-home = Domov
+vcard-entry-type-work = Práca
+vcard-entry-type-none = Neurčené
+vcard-entry-type-custom = Vlastné
+
+# N vCard field
+
+vcard-name-header = Meno
+vcard-n-prefix = Titul pred menom
+vcard-n-add-prefix =
+ .title = Pridať titul pred menom
+vcard-n-firstname = Meno
+vcard-n-add-firstname =
+ .title = Pridať krstné meno
+vcard-n-middlename = Stredné meno
+vcard-n-add-middlename =
+ .title = Pridať stredné meno
+vcard-n-lastname = Priezvisko
+vcard-n-add-lastname =
+ .title = Pridať priezvisko
+vcard-n-suffix = Titul za menom
+vcard-n-add-suffix =
+ .title = Pridať titul za menom
+
+# Nickname
+
+vcard-nickname = Prezývka
+
+# Email vCard field
+
+vcard-email-header = E‑mailové adresy
+vcard-email-add = Pridať e‑mailovú adresu
+vcard-email-label = E‑mailová adresa
+vcard-primary-email-label = Predvolené
+
+# URL vCard field
+
+vcard-url-header = Webové stránky
+vcard-url-add = Pridať webovú stránku
+vcard-url-label = Webová stránka
+
+# Tel vCard field
+
+vcard-tel-header = Telefónne čísla
+vcard-tel-add = Pridať telefónne číslo
+vcard-tel-label = Telefónne číslo
+# Or "Mobile"
+vcard-entry-type-cell = Mobil
+vcard-entry-type-fax = Fax
+vcard-entry-type-pager = Pager
+
+# TZ vCard field
+
+vcard-tz-header = Časové pásmo
+vcard-tz-add = Pridať časové pásmo
+
+# IMPP vCard field
+
+vcard-impp2-header = Okamžité správy
+vcard-impp-add = Pridať účet pre konverzácie
+vcard-impp-label = Účet pre konverzácie
+vcard-impp-select = Protokol
+vcard-impp-option-other = Iné
+vcard-impp-input-label = URI
+vcard-impp-input-title = URI pre okamžité správy
+
+# BDAY and ANNIVERSARY vCard field
+
+vcard-bday-anniversary-header = Špeciálne dátumy
+vcard-bday-anniversary-add = Pridať špeciálny dátum
+vcard-bday-label = Narodeniny
+vcard-anniversary-label = Výročie
+vcard-date-day = Deň
+vcard-date-month = Mesiac
+vcard-date-year = Rok
+
+# ADR vCard field
+
+vcard-adr-header = Adresy
+vcard-adr-add = Pridať adresu
+vcard-adr-label = Adresa
+vcard-adr-delivery-label = Doručovací štítok
+vcard-adr-street = Ulica
+# Or "Locality"
+vcard-adr-locality = Mesto
+# Or "Region"
+vcard-adr-region = Štát alebo provincia
+# The term "ZIP code" only applies in USA. Most locales should use "Postal code" only.
+vcard-adr-code = PSČ
+vcard-adr-country = Krajina
+
+# NOTE vCard field
+
+vcard-note-header = Poznámky
+vcard-note-add = Pridať poznámku
+
+# TITLE, ROLE and ORGANIZATION vCard fields
+
+vcard-org-header = Pozícia vo firme
+vcard-org-add = Pridať pozíciu vo firme
+vcard-org-title = Titul
+vcard-org-title-input =
+ .title = Pozícia alebo práca
+ .placeholder = Funkcia
+vcard-org-role = Funkcia
+vcard-org-role-input =
+ .title = Funkcia alebo úloha v konkrétnej situácii
+ .placeholder = Úloha v projekte
+vcard-org-org = Organizácia
+vcard-org-org-input =
+ .title = Názov organizácie
+ .placeholder = Názov spoločnosti
+vcard-org-org-unit = Oddelenie
+vcard-org-org-unit-input =
+ .title = Názov organizačnej jednotky
+ .placeholder = Oddelenie
+
+# Custom properties
+
+vcard-custom-header = Vlastné údaje
+vcard-custom-add = Pridať vlastné údaje
+vcard-remove-button-title =
+ .title = Odstrániť
+vcard-remove-button = Odstrániť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78cc5c24cc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Sync
+
+appmenu-sync-panel-title =
+ .title = Synchronizácia
+appmenu-signin-panel =
+ .label = Prihlásiť sa a synchronizovať
+ .accesskey = P
+appmenu-sync-sync =
+ .value = Synchronizácia účtu
+ .accesskey = S
+appmenu-sync-manage =
+ .value = Spravovať účet
+ .accesskey = r
+appmenu-sync-account =
+ .value = example@example.com
+appmenu-sync-now =
+ .label = Synchronizovať
+ .accesskey = S
+appmenu-sync-settings =
+ .label = Nastavenia synchronizácie
+ .accesskey = N
+appmenu-sync-sign-out =
+ .label = Odhlásiť sa…
+ .accesskey = O
+
+## New Account
+
+appmenu-new-account-panel-title =
+ .title = Nový účet
+appmenu-new-account-panel =
+ .label = Nový účet
+ .accesskey = N
+appmenu-create-new-mail-account =
+ .label = Založiť nový e‑mail
+ .accesskey = Z
+appmenu-new-mail-account =
+ .label = Existujúci e‑mail
+ .accesskey = E
+appmenu-new-calendar =
+ .label = Kalendár
+ .accesskey = K
+appmenu-new-chat-account =
+ .label = Konverzácie
+ .accesskey = r
+appmenu-new-feed =
+ .label = Kanály
+ .accesskey = n
+appmenu-new-newsgroup =
+ .label = Diskusná skupina
+ .accesskey = D
+
+## New Account / Address Book
+
+appmenu-newab-panel-title =
+ .title = Nový adresár
+appmenu-newab-panel =
+ .label = Nový adresár
+ .accesskey = N
+appmenu-new-addressbook =
+ .label = Lokálny adresár
+ .accesskey = L
+appmenu-new-carddav =
+ .label = Adresár CardDav
+ .accesskey = A
+appmenu-new-ldap =
+ .label = Adresár LDAP
+ .accesskey = d
+
+## Create
+
+appmenu-create-panel-title =
+ .title = Vytvoriť
+appmenu-create-panel =
+ .label = Vytvoriť
+ .accesskey = V
+appmenu-create-message =
+ .label = Správa
+ .accesskey = S
+appmenu-create-event =
+ .label = Udalosť
+ .accesskey = U
+appmenu-create-task =
+ .label = Úloha
+ .accesskey = h
+appmenu-create-contact =
+ .label = Kontakt
+ .accesskey = K
+
+## Open
+
+appmenu-open-file-panel =
+ .label = Otvoriť zo súboru
+ .accesskey = O
+appmenu-open-file-panel-title =
+ .title = Otvoriť zo súboru
+appmenu-open-message =
+ .label = Správa…
+ .accesskey = S
+appmenu-open-calendar =
+ .label = Kalendár…
+ .accesskey = K
+
+## View / Layout
+
+appmenu-view-panel-title =
+ .title = Zobraziť
+appmenu-view-panel =
+ .label = Zobraziť
+ .accesskey = Z
+appmenuitem-toggle-thread-pane-header =
+ .label = Hlavička zoznamu správ
+appmenu-font-size-value = Veľkosť písma
+appmenu-mail-uidensity-value = Hustota
+appmenu-uidensity-compact =
+ .tooltiptext = Kompaktné rozloženie
+appmenu-uidensity-default =
+ .tooltiptext = Predvolené rozloženie
+appmenu-uidensity-relaxed =
+ .tooltiptext = Voľnejšie rozloženie
+appmenuitem-font-size-enlarge =
+ .tooltiptext = Zväčšiť veľkosť písma
+appmenuitem-font-size-reduce =
+ .tooltiptext = Zmenšiť veľkosť písma
+# Variables:
+# $size (String) - The current font size.
+appmenuitem-font-size-reset =
+ .label = { $size }px
+ .tooltiptext = Obnoviť veľkosť písma
+
+## Tools
+
+appmenu-tools-panel-title =
+ .title = Nástroje
+appmenu-tools-panel =
+ .label = Nástroje
+ .accesskey = N
+appmenu-tools-import =
+ .label = Importovať
+ .accesskey = I
+appmenu-tools-export =
+ .label = Exportovať
+ .accesskey = x
+appmenu-tools-message-search =
+ .label = Hľadať v správach
+ .accesskey = H
+appmenu-tools-message-filters =
+ .label = Filtre správ
+ .accesskey = F
+appmenu-tools-download-manager =
+ .label = Správca sťahovania súborov
+ .accesskey = c
+appmenu-tools-activity-manager =
+ .label = Správca činností
+ .accesskey = r
+appmenu-tools-dev-tools =
+ .label = Vývojárske nástroje
+ .accesskey = V
+
+## Help
+
+appmenu-help-panel-title =
+ .title = Pomocník
+appmenu-help-get-help =
+ .label = Získať pomoc
+ .accesskey = Z
+appmenu-help-explore-features =
+ .label = Spoznajte funkcie
+ .accesskey = S
+appmenu-help-shortcuts =
+ .label = Klávesové skratky
+ .accesskey = K
+appmenu-help-get-involved =
+ .label = Zapojte sa
+ .accesskey = a
+appmenu-help-donation =
+ .label = Darovať príspevok
+ .accesskey = D
+appmenu-help-share-feedback =
+ .label = Zdieľať nápady a spätnú väzbu…
+ .accesskey = e
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Režim riešenia problémov…
+ .accesskey = R
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Vypnúť režim riešenia problémov
+ .accesskey = V
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Informácie pre riešenie problémov
+ .accesskey = I
+appmenu-help-about-product =
+ .label = O aplikácii { -brand-short-name }
+ .accesskey = O
+
+## Application Update
+
+appmenuitem-banner-update-downloading =
+ .label = Sťahuje sa aktualizácia { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+appmenuitem-banner-update-available =
+ .label = K dispozícii je aktualizácia — stiahnuť
+appmenuitem-banner-update-manual =
+ .label = K dispozícii je aktualizácia — stiahnuť
+appmenuitem-banner-update-unsupported =
+ .label = Nebolo možné aktualizovať — nekompatibilný systém
+appmenuitem-banner-update-restart =
+ .label = K dispozícii je aktualizácia — reštartovať
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat-verifySession.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a5c66bf23
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat-verifySession.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+verify-window-title = Overenie identity
+
+# Variables:
+# $subject (String) - a human readable identifier for the other side of the verification flow.
+verify-window-subject-title = Overenie identity pre { $subject }
+
+verify-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zhodujú sa
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
+ .buttonlabelextra2 = Nezhodujú sa
+ .buttonaccesskeyextra2 = N
+
+challenge-label = Skontrolujte, či sa zobrazený reťazec zhoduje s tým zobrazeným na druhom konci.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ff580a32a2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-joining-chat-icon2 =
+ .alt = Pripájanie k rozhovoru
+
+chat-left-chat-icon2 =
+ .alt = Opustenie rozhovoru
+
+chat-participant-owner-role-icon2 =
+ .alt = Vlastník
+
+chat-participant-administrator-role-icon2 =
+ .alt = Správca
+
+chat-participant-moderator-role-icon2 =
+ .alt = Moderátor
+
+chat-participant-voiced-role-icon2 =
+ .alt = Účastník môže odosielať správy
+
+chat-verify-identity =
+ .label = Overiť identitu
+ .accesskey = O
+
+chat-identity-verified =
+ .label = Identita už bola overená.
+
+chat-buddy-identity-status = Stav šifrovania
+chat-buddy-identity-status-verified = Overené
+chat-buddy-identity-status-unverified = Neoverené
+
+## Conversation invite notification box
+
+# This string appears in a notification bar at the top of the Contacts window
+# when someone invited the user to a multi user chat conversation, to request
+# the user to confirm they want to join the chat.
+# Variables:
+# $conversation (String) - Name of the conversation the user is invited to.
+chat-conv-invite-label = Boli ste pozvaní do konverzácie { $conversation }
+chat-conv-invite-accept =
+ .label = Prijať
+ .accesskey = r
+chat-conv-invite-deny =
+ .label = Odmietnuť
+ .accesskey = d
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3dac47e07b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+compact-dialog-window-title =
+ .title = Údržba priečinkov
+compact-folders-dialog-title = Údržba priečinkov
+compact-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Vykonať údržbu teraz
+ .buttonaccesskeyaccept = V
+ .buttonlabelcancel = Pripomenúť neskôr
+ .buttonaccesskeycancel = P
+ .buttonlabelextra1 = Ďalšie informácie…
+ .buttonaccesskeyextra1 = a
+# Variables:
+# $data (String): The amount of space to be freed, formatted byte, MB, GB, etc., based on the size.
+compact-dialog-message = { -brand-short-name } musí vykonávať pravidelnú údržbu súborov, aby sa zlepšil výkon vašich poštových priečinkov. Týmto sa uvoľní miesto na disku (celkom { $data }) bez toho, aby to ovplyvnilo vaše e‑mailové správy. Ak chcete, aby túto údržbu { -brand-short-name } v budúcnosti vykonával automaticky bez toho, aby ste o to požiadali, označte políčko ‘ { compact-dialog.buttonlabelaccept }’.
+compact-dialog-never-ask-checkbox =
+ .label = V budúcnosti vykonávať údržbu priečinkov automaticky
+ .accesskey = b
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/exportDialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54b9456c26
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/exportDialog.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+export-dialog-brand-name = { -brand-product-name }
+
+export-dialog-title = Exportovanie
+
+export-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Ďalej
+
+export-dialog-button-finish = Dokončiť
+
+export-dialog-file-picker = Exportovať do súboru ZIP
+
+export-dialog-description1 = Exportuje poštové účty, poštové správy, adresáre nastavenia do súboru zip.
+
+export-dialog-desc2 = V prípade potreby je možné súbor zip importovať a obnoviť tak daný profil.
+
+export-dialog-exporting = Exportuje sa…
+
+export-dialog-exported = Exportované!
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4a85f19d0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-accountsFolders = Vytvárať, premenovávať alebo odstraňovať súbory s e‑mailovými účtami
+webext-perms-description-accountsIdentities = Vytvárať, upravovať alebo odstraňovať identity e‑mailových účtov
+webext-perms-description-accountsRead = Zobrazovať poštové účty, ich identity a priečinky
+webext-perms-description-addressBooks = Čítať a upravovať vaše adresáre a kontakty
+webext-perms-description-compose = Čítať a upravovať vaše e‑mailové správy pri písaní a odosielať ich
+webext-perms-description-compose-send = Odosielať vytvorené e‑mailové správy vo vašom mene
+webext-perms-description-compose-save = Ukladať vytvorené e‑mailové správy ako koncepty alebo šablóny
+webext-perms-description-experiment = Mať úplný, neobmedzený prístup k { -brand-short-name }u a k vášmu počítaču
+webext-perms-description-messagesImport = Importovať správy do Thunderbirdu
+webext-perms-description-messagesModify = Čítať a upravovať vaše správy pri zobrazovaní
+webext-perms-description-messagesMove = Kopírovať alebo presúvať e‑mailové správy (vrátane ich presunutia do odpadkového koša)
+webext-perms-description-messagesDelete = Natrvalo odstraňovať e‑mailové správy
+webext-perms-description-messagesRead = Čítať vaše e‑mailové správy a priraďovať im štítky
+webext-perms-description-messagesRead2 = Čítať e‑mailové správy
+webext-perms-description-messagesUpdate = Meniť vlastnosti a štítky e‑mailových správ
+webext-perms-description-messagesTags = Vytvárať, upravovať a odstraňovať štítky správ
+webext-perms-description-messagesTagsList = Zobrazovať štítky správ
+webext-perms-description-sensitiveDataUpload = Prenášať citlivé údaje používateľa (ak bol prístup povolený) na vzdialený server na ďalšie spracovanie
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensions/popup.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensions/popup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf521cd8b8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensions/popup.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-shortcut =
+ .key = w
+# Variables:
+# $title (String): the title of the popup window
+extension-popup-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { $title }
+ *[other] { $title } - { -brand-full-name }
+ }
+extension-popup-default-title = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionsUI.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..159cdffda8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webext-experiment-warning = Škodlivé doplnky môžu ukradnúť vaše osobné informácie alebo nakaziť váš počítač. Tento doplnok nainštalujte iba ak pochádza z dôveryhodného zdroja.
+webext-perms-learn-more = Ďalšie informácie
+# Variables:
+# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed.
+addon-post-install-message = Doplnok { $addonName } bol pridaný.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/firefoxAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..55dfaca399
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/firefoxAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účet Firefox
+ [sentence] účet Firefox
+ }
+ [gen]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účtu Firefox
+ [sentence] účtu Firefox
+ }
+ [dat]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účtu Firefox
+ [sentence] účtu Firefox
+ }
+ [acc]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účet Firefox
+ [sentence] účet Firefox
+ }
+ [loc]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účte Firefox
+ [sentence] účte Firefox
+ }
+ [ins]
+ { $capitalization ->
+ *[title] Účtom Firefox
+ [sentence] účtom Firefox
+ }
+ }
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email.
+
+fxa-verification-sent-title = Overenie odoslané
+# Variables:
+# $userEmail (String) - Email address of user's Firefox Account.
+fxa-verification-sent-body = Na adresu { $userEmail } bol odoslaný overovací odkaz.
+fxa-verification-not-sent-title = Overovací odkaz nebolo možné odoslať
+fxa-verification-not-sent-body = V tomto momente nie je možné odoslať overovací odkaz, skúste to znova neskôr.
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out.
+
+fxa-signout-dialog-title = Odhlásiť sa z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "sentence") }?
+fxa-signout-dialog-body = Synchronizované údaje zostanú vo vašom účte.
+fxa-signout-dialog-button = Odhlásiť sa
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing.
+
+sync-disconnect-dialog-title = Odpojiť?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } už nebude viac synchronizovať, ale neodstráni žiadne z vašich údajov na tomto zariadení.
+sync-disconnect-dialog-button = Odpojiť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/flatpak.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/flatpak.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd931e8e36
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/flatpak.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used by the Thunderbird Linux Flatpak "desktop" file.
+### An end user will see them associated with the application launcher icon
+
+# This is the label on the icon
+flatpak-desktop-name = { -brand-short-name }
+# Appears as a tooltip when hovering over application menu entry
+flatpak-desktop-comment = Odosielanie a prijímanie pošty pomocou { -brand-product-name(case: "gen") }
+# A generic description of Thunderbird
+flatpak-desktop-generic-name = Poštový klient
+
+## Actions Section
+## These are alternative ways of starting Thunderbird, such as open the compose
+## window to write a message. Visible in a context menu after right clicking a
+## Thunderbird taskbar icon, possibly other places depending on the environment.
+
+flatpak-desktop-action-compose = Nová e‑mailová správa
+flatpak-desktop-action-addressbook = Otvoriť adresár
+flatpak-desktop-action-calendar = Otvoriť Kalendár
+flatpak-desktop-action-keymanager = Otvoriť správcu kľúčov OpenPGP
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/folderprops.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/folderprops.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c8ccbd5b04
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/folderprops.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Quota tab
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+quota-percent-used = Zaplnené na { $percent } %
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/importDialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e90adb4f9d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of the import module
+thunderbird-import-name = Thunderbird
+
+# Description of the import module
+thunderbird-import-description = Importuje poštu z priečinka profilu Thunderbirdu.
+
+import-from-thunderbird-zip =
+ .label = Thunderbird (záloha exportovaného profilu; súbor zip menší ako 2 GB)
+ .accesskey = z
+
+import-from-thunderbird-dir =
+ .label = Thunderbird (priečinok profilu)
+ .accesskey = T
+
+import-select-profile-zip = Zvoľte priečinok so skomprimovaným profilom
+
+import-select-profile-dir = Zvoľte priečinok profilu
+
+zip-file-too-big-title = Súbor ZIP je príliš veľký
+
+zip-file-too-big-message = Zvolený súbor zip je väčší ako 2 GB. Najprv ho rozbaľte a potom importujte z extrahovaného priečinka.
+
+wizardpage-failed =
+ .label = Import zlyhal
+
+wizardpage-failed-message = Import neočakávane zlyhal, ďalšie informácie môžu byť k dispozícii v Chybovej konzole.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/mailWidgets.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd96fa156a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/mailWidgets.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Použiť aktuálne zobrazenie na…
+
+threadpane-apply-changes-prompt-title = Použiť zmeny?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+threadpane-apply-changes-prompt-no-children-text = Použiť nastavenie zobrazenia aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+threadpane-apply-changes-prompt-with-children-text = Použiť nastavenie zobrazenia aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name } a jeho podpriečinky?
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8bc9d049ee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-menu-bar =
+ .toolbarname = Panel Ponuka
+ .accesskey = P
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools-settings =
+ .label = Nastavenia
+ .accesskey = t
+menu-addons-and-themes =
+ .label = Doplnky a témy
+ .accesskey = D
+
+## Help Menu
+
+menu-help-help-title =
+ .label = Pomocník
+ .accesskey = P
+menu-help-get-help =
+ .label = Získať pomoc
+ .accesskey = Z
+menu-help-explore-features =
+ .label = Spoznajte funkcie
+ .accesskey = S
+menu-help-shortcuts =
+ .label = Klávesové skratky
+ .accesskey = K
+menu-help-get-involved =
+ .label = Zapojte sa
+ .accesskey = a
+menu-help-donation =
+ .label = Darovať príspevok
+ .accesskey = D
+menu-help-share-feedback =
+ .label = Zdieľať nápady a spätnú väzbu…
+ .accesskey = e
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Režim riešenia problémov…
+ .accesskey = R
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Vypnúť režim riešenia problémov
+ .accesskey = V
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Ďalšie informácie pre riešenie problémov
+ .accesskey = a
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Informácie pre riešenie problémov
+ .accesskey = I
+menu-help-about-product =
+ .label = O aplikácii { -brand-short-name }
+ .accesskey = O
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ukončiť
+ *[other] Ukončiť
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] U
+ *[other] U
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Ukončiť { -brand-shorter-name }
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = Spam
+ .tooltiptext = Označiť vybrané správy ako nevyžiadané (SPAM)
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = Nie Spam
+ .tooltiptext = Označiť vybrané správy ako nie nevyžiadané (SPAM)
+toolbar-delete-button =
+ .label = Odstrániť
+ .tooltiptext = Odstrániť vybrané správy alebo priečinok
+toolbar-undelete-button =
+ .label = Obnoviť
+ .tooltiptext = Obnoviť odstránené správy
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Opraviť kódovanie textu
+ .accesskey = O
+
+## View / Folders
+
+menu-view-folders-toggle-header =
+ .label = Hlavička panela priečinkov
+ .accesskey = H
+
+## View / Layout
+
+menu-view-toggle-thread-pane-header =
+ .label = Hlavička zoznamu správ
+ .accesskey = H
+menu-font-size-label =
+ .label = Veľkosť písma
+ .accesskey = m
+menuitem-font-size-enlarge =
+ .label = Zväčšiť veľkosť písma
+ .accesskey = Z
+menuitem-font-size-reduce =
+ .label = Zmenšiť veľkosť písma
+ .accesskey = m
+menuitem-font-size-reset =
+ .label = Obnoviť veľkosť písma
+ .accesskey = O
+mail-uidensity-label =
+ .label = Hustota
+ .accesskey = H
+mail-uidensity-compact =
+ .label = Kompaktné rozloženie
+ .accesskey = K
+mail-uidensity-normal =
+ .label = Normálne rozloženie
+ .accesskey = N
+mail-uidensity-touch =
+ .label = Pre dotykové zariadenia
+ .accesskey = P
+mail-uidensity-default =
+ .label = Predvolené rozloženie
+ .accesskey = P
+mail-uidensity-relaxed =
+ .label = Voľnejšie rozloženie
+ .accesskey = V
+menu-spaces-toolbar-button =
+ .label = Panel Miesta
+ .accesskey = M
+
+## File
+
+file-new-newsgroup-account =
+ .label = Účet diskusnej skupiny…
+ .accesskey = d
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..19dec9c70a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messageheader/headerFields.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header lists
+
+message-header-to-list-name = Komu
+message-header-from-list-name = Od
+message-header-sender-list-name = Odosielateľ
+message-header-reply-to-list-name = Odpovedať na
+message-header-cc-list-name = Kópia
+message-header-bcc-list-name = Skrytá kópia
+message-header-newsgroups-list-name = Diskusné skupiny
+message-header-followup-to-list-name = Pokračovať na
+message-header-tags-list-name = Štítky
+
+## Other message headers.
+## The field-separator is for screen readers to separate the field name from the field value.
+
+message-header-author-field = Autor<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-organization-field = Organizácia<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-subject-field = Predmet<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-followup-to-field = Pokračovať na<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-date-field = Dátum<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-user-agent-field = Program<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-references-field = Referencie<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-message-id-field = ID správy<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-in-reply-to-field = V odpovedi na<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+message-header-website-field = Webová stránka<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+# An additional email header field that the user has chosen to display. Unlike
+# the other headers, the name of this header is not expected to be localised
+# because it is generated from the raw field name found in the email header.
+# $fieldName (String) - The field name.
+message-header-custom-field = { $fieldName }<span data-l10n-name="field-separator">:</span>
+
+##
+
+message-header-address-in-address-book-icon2 =
+ .alt = V adresári
+message-header-address-not-in-address-book-icon2 =
+ .alt = Nie je v adresári
+message-header-address-not-in-address-book-button =
+ .title = Uložiť túto adresu do adresára
+message-header-address-in-address-book-button =
+ .title = Upraviť kontakt
+message-header-field-show-more = Ďalší
+ .title = Zobraziť všetkých príjemcov
+message-ids-field-show-all = Zobraziť všetko
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d191c1aad
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,422 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+messenger-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimalizovať
+messenger-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximalizovať
+messenger-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Obnoviť nadol
+messenger-window-close-button =
+ .tooltiptext = Zavrieť
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] 1 neprečítaná správa
+ [few] { $count } neprečítané správy
+ *[other] { $count } neprečítaných správ
+ }
+about-rights-notification-text = { -brand-short-name } je voľne šíriteľný otvorený softvér vytvorený spoločenstvom tisícov prispievateľov z celého sveta.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = Stránka sa načítava
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = Pripojenie je zabezpečené
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = Pripojenie nie je zabezpečené
+
+# Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+content-tab-menu-back =
+ .tooltiptext = Späť o jednu stránku ({ $shortcut })
+ .aria-label = Naspäť
+ .accesskey = N
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-back-mac =
+ .label = Naspäť
+ .accesskey = N
+
+# Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+content-tab-menu-forward =
+ .tooltiptext = Dopredu o jednu stránku ({ $shortcut })
+ .aria-label = Dopredu
+ .accesskey = D
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-forward-mac =
+ .label = Dopredu
+ .accesskey = D
+
+# Reload
+
+content-tab-menu-reload =
+ .tooltiptext = Obnoviť stránku
+ .aria-label = Obnoviť
+ .accesskey = O
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-reload-mac =
+ .tooltiptext = Obnoviť stránku
+ .label = Obnoviť
+ .accesskey = O
+
+# Stop
+
+content-tab-menu-stop =
+ .tooltiptext = Zastaviť načítavanie stránky
+ .aria-label = Zastaviť
+ .accesskey = Z
+# This menuitem is only visible on macOS
+content-tab-menu-stop-mac =
+ .tooltiptext = Zastaviť načítavanie stránky
+ .label = Zastaviť
+ .accesskey = Z
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = Doplnky a témy
+ .tooltiptext = Správa doplnkov a tém
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = Rýchly filter
+ .tooltiptext = Umožní filtrovanie správ
+redirect-msg-button =
+ .label = Presmerovať
+ .tooltiptext = Presmerovať vybranú správu
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Nástroje panela priečinkov
+ .accesskey = a
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = Možnosti panela priečinkov
+folder-pane-header-label = Priečinky
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Skryť panel nástrojov
+ .accesskey = S
+show-all-folders-label =
+ .label = Všetky priečinky
+ .accesskey = V
+show-unread-folders-label =
+ .label = Neprečítané priečinky
+ .accesskey = e
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Obľúbené priečinky
+ .accesskey = O
+show-smart-folders-label =
+ .label = Zoskupené priečinky
+ .accesskey = Z
+show-recent-folders-label =
+ .label = Najnovšie priečinky
+ .accesskey = N
+show-tags-folders-label =
+ .label = Štítky
+ .accesskey = t
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Kompaktné zobrazenie
+ .accesskey = K
+
+## File Menu
+
+menu-file-save-as-file =
+ .label = Súbor…
+ .accesskey = S
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = Odstrániť priečinok
+ .accesskey = d
+menu-edit-unsubscribe-newsgroup =
+ .label = Zrušiť odber diskusnej skupiny
+ .accesskey = d
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Odstrániť správu
+ [few] Odstrániť označené správy
+ *[other] Odstrániť označené správy
+ }
+ .accesskey = O
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Obnoviť správu
+ [few] Obnoviť označené správy
+ *[other] Obnoviť označené správy
+ }
+ .accesskey = O
+menu-edit-properties =
+ .label = Vlastnosti
+ .accesskey = l
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = Vlastnosti priečinka
+ .accesskey = l
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = Vlastnosti diskusnej skupiny
+ .accesskey = l
+
+## Message Menu
+
+redirect-msg-menuitem =
+ .label = Presmerovať
+ .accesskey = r
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = Súbor…
+appmenu-settings =
+ .label = Nastavenia
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = Doplnky a témy
+
+## Context menu
+
+context-menu-redirect-msg =
+ .label = Presmerovať
+# This menu item is for canceling an NNTP message
+context-menu-cancel-msg =
+ .label = Zrušiť správu
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Odstrániť správu
+ [few] Odstrániť označené správy
+ *[other] Odstrániť označené správy
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Obnoviť správu
+ [few] Obnoviť označené správy
+ *[other] Obnoviť označené správy
+ }
+context-menu-decrypt-to-folder2 =
+ .label = Vytvoriť dešifrovanú kópiu
+ .accesskey = f
+
+## Message header pane
+
+other-action-redirect-msg =
+ .label = Presmerovať
+message-header-msg-flagged =
+ .title = Označené hviezdičkou
+ .aria-label = Označené hviezdičkou
+# Variables:
+# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to.
+message-header-recipient-avatar =
+ .alt = Profilová fotka používateľa { $address }.
+
+## Message header cutomize panel
+
+
+## Message header customize panel
+
+message-header-customize-panel-title = Nastavenia hlavičky správy
+message-header-customize-button-style =
+ .value = Štýl tlačidiel
+ .accesskey = t
+message-header-button-style-default =
+ .label = Ikony a text
+message-header-button-style-text =
+ .label = Text
+message-header-button-style-icons =
+ .label = Ikony
+message-header-show-sender-full-address =
+ .label = Vždy zobrazovať celú adresu odosielateľa
+ .accesskey = c
+message-header-show-sender-full-address-description = E‑mailová adresa sa zobrazí pod zobrazovaným menom.
+message-header-show-recipient-avatar =
+ .label = Zobraziť profilovú fotku odosielateľa
+ .accesskey = f
+message-header-show-big-avatar =
+ .label = Väčšia profilová fotka
+ .accesskey = V
+message-header-hide-label-column =
+ .label = Skryť menovky polí
+ .accesskey = m
+message-header-large-subject =
+ .label = Zväčšiť predmet
+ .accesskey = Z
+message-header-all-headers =
+ .label = Zobraziť všetky hlavičky
+ .accesskey = h
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Spravovať rozšírenie
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Odstrániť rozšírenie
+ .accesskey = O
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Odstrániť { $name }?
+addon-removal-confirmation-button = Odstrániť
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-confirmation-message = Odstrániť doplnok { $name }, ako aj jeho konfiguráciu a údaje z aplikácie { -brand-short-name }?
+caret-browsing-prompt-title = Prehliadanie pomocou klávesnice
+caret-browsing-prompt-text = Stlačením klávesu F7 zapnete alebo vypnete prehliadanie pomocou klávesnice. Táto funkcia umiestni do webovej stránky posúvateľný kurzor, ktorý umožňuje označovať text pomocou klávesnice. Chcete zapnúť prehliadanie pomocou klávesnice?
+caret-browsing-prompt-check-text = Nabudúce sa už nepýtať
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Opraviť kódovanie textu
+ .tooltiptext = Pokúsi sa odhadnúť kódovanie textu podľa obsahu správy
+
+## no-reply handling
+
+no-reply-title = Adresa pre odpoveď nie je podporovaná
+# Variables:
+# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com"
+no-reply-message = Zdá sa, že adresa pre odpoveď ({ $email }) nie je monitorovanou adresou. Správy na túto adresu pravdepodobne nikto neprečíta.
+no-reply-reply-anyway-button = Aj tak odpovedať
+
+## error messages
+
+# Variables:
+# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted.
+# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted.
+decrypt-and-copy-failures-multiple =
+ { $failures ->
+ [one] { $failures } z { $total } správ sa nepodarilo dešifrovať a nebola skopírovaná.
+ [few] { $failures } z { $total } správ sa nepodarilo dešifrovať a neboli skopírované.
+ [many] { $failures } z { $total } správ sa nepodarilo dešifrovať a neboli skopírované.
+ *[other] { $failures } z { $total } správ sa nepodarilo dešifrovať a neboli skopírované.
+ }
+
+## Spaces toolbar
+
+spaces-toolbar-element =
+ .toolbarname = Panel Miesta
+ .aria-label = Panel Miesta
+ .aria-description = Vertikálny panel nástrojov na prepínanie medzi rôznymi miestami. Na navigáciu medzi dostupnými tlačidlami použite klávesy so šípkami.
+spaces-toolbar-button-mail2 =
+ .title = Pošta
+spaces-toolbar-button-address-book2 =
+ .title = Adresár
+spaces-toolbar-button-calendar2 =
+ .title = Kalendár
+spaces-toolbar-button-tasks2 =
+ .title = Úlohy
+spaces-toolbar-button-chat2 =
+ .title = Konverzácie
+spaces-toolbar-button-overflow =
+ .title = Ďalšie miesta…
+spaces-toolbar-button-settings2 =
+ .title = Nastavenia
+spaces-toolbar-button-hide =
+ .title = Skryť panel Miesta
+spaces-toolbar-button-show =
+ .title = Zobraziť panel Miesta
+spaces-context-new-tab-item =
+ .label = Otvoriť na novej karte
+spaces-context-new-window-item =
+ .label = Otvoriť v novom okne
+# Variables:
+# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to.
+spaces-context-switch-tab-item =
+ .label = Prepnúť na kartu { $tabName }
+settings-context-open-settings-item2 =
+ .label = Nastavenia
+settings-context-open-account-settings-item2 =
+ .label = Nastavenia účtu
+settings-context-open-addons-item2 =
+ .label = Doplnky a témy
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+spaces-toolbar-pinned-tab-button =
+ .tooltiptext = Otvoriť ponuku Miesta
+spaces-pinned-button-menuitem-mail2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-chat2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-settings2 =
+ .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title }
+spaces-pinned-button-menuitem-show =
+ .label = { spaces-toolbar-button-show.title }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+chat-button-unread-messages = { $count }
+ .title =
+ { $count ->
+ [one] 1 neprečítaná správa
+ [few] { $count } neprečítané správy
+ *[other] { $count } neprečítaných správ
+ }
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+menuitem-customize-label =
+ .label = Prispôsobiť…
+spaces-customize-panel-title = Nastavenia panela s nástrojmi Miesta
+spaces-customize-background-color = Farba pozadia
+spaces-customize-icon-color = Farba položky
+# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-background-color = Farba pozadia zvolenej položky
+# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are
+# `current`, meaning the related space/tab is active and visible.
+spaces-customize-accent-text-color = Farba zvolenej položky
+spaces-customize-button-restore = Obnoviť predvolené
+ .accesskey = b
+customize-panel-button-save = Hotovo
+ .accesskey = H
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = Rýchly filter
+ .accesskey = R
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-search-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = k
+
+## OpenPGP
+
+openpgp-forget = Zabudnúť prístupové frázy OpenPGP
+
+## Quota panel.
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+# $usage (String) - Current quota usage (may include unit)
+# $limit (String) - Current quota limit (may include unit)
+quota-panel-percent-used = Zaplnené na { $percent } %
+ .title = Kvóta IMAP: využitých { $usage } z celkových { $limit }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9c2f41690
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,427 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+compose-send-format-menu =
+ .label = Formát odosielaných správ
+ .accesskey = F
+compose-send-auto-menu-item =
+ .label = Automaticky
+ .accesskey = A
+compose-send-both-menu-item =
+ .label = HTML aj obyčajný text
+ .accesskey = H
+compose-send-html-menu-item =
+ .label = Iba HTML
+ .accesskey = T
+compose-send-plain-menu-item =
+ .label = Iba obyčajný text
+ .accesskey = b
+
+## Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+ .title = Odstrániť pole { $type }
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] { $type } obsahuje jednu adresu, označíte ju použitím šípky doľava.
+ [few] { $type } obsahuje { $count } adresy, označíte ich použitím šípky doľava.
+ *[other] { $type } obsahuje { $count } adries, označíte ich použitím šípky doľava.
+ }
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: stlačte Enter pre úpravu, Delete pre vymazanie.
+ [few] { $email }, 1 z { $count }: stlačte Enter pre úpravu, Delete pre vymazanie.
+ *[other] { $email }, 1 z { $count }: stlačte Enter pre úpravu, Delete pre vymazanie.
+ }
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } nie je platnou e‑mailovou adresou
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } sa nenachádza vo vašom adresári
+pill-action-edit =
+ .label = Upraviť adresu
+ .accesskey = U
+# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+ .label = Vybrať všetky adresy v poli { $type }
+ .accesskey = r
+pill-action-select-all-pills =
+ .label = Vybrať všetky adresy
+ .accesskey = b
+pill-action-move-to =
+ .label = Presunúť do poľa Komu
+ .accesskey = m
+pill-action-move-cc =
+ .label = Presunúť do poľa Kópia
+ .accesskey = P
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Presunúť do poľa Skrytá kópia
+ .accesskey = S
+pill-action-expand-list =
+ .label = Rozbaliť zoznam
+ .accesskey = R
+
+## Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Panel príloh
+ .accesskey = a
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Pripojiť
+ .tooltiptext = Pridať prílohu ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+add-attachment-notification-reminder2 =
+ .label = Pridať prílohu…
+ .accesskey = h
+ .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
+menuitem-attach-files =
+ .label = Súbor…
+ .accesskey = S
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Priložiť súbor…
+ .accesskey = P
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+# Note: Do not translate the term 'vCard'.
+context-menuitem-attach-vcard =
+ .label = Moja vizitka vCard
+ .accesskey = C
+context-menuitem-attach-openpgp-key =
+ .label = Môj verejný kľúč OpenPGP
+ .accesskey = G
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count-value =
+ { $count ->
+ [1] { $count } príloha
+ [one] { $count } príloha
+ [few] { $count } prílohy
+ *[other] { $count } príloh
+ }
+attachment-area-show =
+ .title = Zobraziť panel príloh ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+attachment-area-hide =
+ .title = Skryť panel príloh ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of files being dropped onto the composer.
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Pridať ako prílohu
+ [few] Pridať ako prílohy
+ *[other] Pridať ako prílohy
+ }
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Pripojiť ako vloženú prílohu
+ [few] Pripojiť ako vložené prílohy
+ *[other] Pripojiť ako vložené prílohy
+ }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Presunúť na začiatok
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Presunúť doľava
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Presunúť doprava
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Presunúť na koniec
+button-return-receipt =
+ .label = Potvrdenka
+ .tooltiptext = Požiadať o potvrdenie o prijatí tejto správy
+
+## Encryption
+
+encryption-menu =
+ .label = Zabezpečenie
+ .accesskey = b
+encryption-toggle =
+ .label = Zašifrovať
+ .tooltiptext = Pre túto správu použiť obojstranné šifrovanie
+encryption-options-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .tooltiptext = Zobraziť alebo zmeniť nastavenia šifrovania OpenPGP
+encryption-options-smime =
+ .label = S/MIME
+ .tooltiptext = Zobraziť alebo zmeniť nastavenie šifrovania S/MIME
+signing-toggle =
+ .label = Podpísať
+ .tooltiptext = Pre túto správu použiť digitálny podpis
+menu-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .accesskey = G
+menu-smime =
+ .label = S/MIME
+ .accesskey = M
+menu-encrypt =
+ .label = Zašifrovať
+ .accesskey = Z
+menu-encrypt-subject =
+ .label = Zašifrovať predmet
+ .accesskey = f
+menu-sign =
+ .label = Digitálne podpísať
+ .accesskey = D
+menu-manage-keys =
+ .label = Asistent pre kľúče
+ .accesskey = A
+menu-view-certificates =
+ .label = Zobraziť certifikáty príjemcov
+ .accesskey = c
+menu-open-key-manager =
+ .label = Správca kľúčov
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address (which related to the currently selected
+# from address) which isn't set up to end-to-end encryption.
+openpgp-key-issue-notification-from = Nie ste nastavení na odosielanie obojstranne šifrovaných správ z adresy { $addr }.
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-single = Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s kľúčom pre { $addr }.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-multi =
+ { $count ->
+ [one] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s kľúčom pre { $count } príjemcu.
+ [few] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s kľúčom pre { $count } príjemcov.
+ [many] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s kľúčom pre { $count } príjemcov.
+ *[other] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s kľúčom pre { $count } príjemcov.
+ }
+# Variables:
+# $addr (String) - mail address with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-single = Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s certifikátom pre { $addr }.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-multi =
+ { $count ->
+ [one] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s certifikátom pre { $count } príjemcu.
+ [few] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s certifikátom pre { $count } príjemcov.
+ [many] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s certifikátom pre { $count } príjemcov.
+ *[other] Obojstranné šifrovanie vyžaduje vyriešenie problémov s certifikátom pre { $count } príjemcov.
+ }
+key-notification-disable-encryption =
+ .label = Nešifrovať
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Zakázať obojstranné šifrovanie
+key-notification-resolve =
+ .label = Vyriešiť…
+ .accesskey = V
+ .tooltiptext = Otvoriť Asistenta pre kľúče OpenPGP
+can-encrypt-smime-notification = Je možné obojstranné šifrovanie S/MIME.
+can-encrypt-openpgp-notification = Je možné obojstranné šifrovanie OpenPGP.
+can-e2e-encrypt-button =
+ .label = Zašifrovať
+ .accesskey = f
+
+## Addressing Area
+
+to-address-row-label =
+ .value = Komu
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-main-menuitem =
+ .label = Pole Komu
+ .accesskey = m
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-to-row-button text.
+show-to-row-extra-menuitem =
+ .label = Komu
+ .accesskey = m
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-button = Komu
+ .title = Zobraziť pole Komu ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+cc-address-row-label =
+ .value = Kópia
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-main-menuitem =
+ .label = Pole Kópia
+ .accesskey = K
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-cc-row-button text.
+show-cc-row-extra-menuitem =
+ .label = Kópia
+ .accesskey = K
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-button = Kópia
+ .title = Zobraziť pole Kópia ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+bcc-address-row-label =
+ .value = Skrytá kópia
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-main-menuitem =
+ .label = Pole Skrytá kópia
+ .accesskey = S
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-bcc-row-button text.
+show-bcc-row-extra-menuitem =
+ .label = Skrytá kópia
+ .accesskey = S
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-button = Skrytá kópia
+ .title = Zobraziť pole Skrytá kópia ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+extra-address-rows-menu-button =
+ .title = Ostatné polia s adresou, ktoré sa majú zobraziť
+public-recipients-notice-single = Vaša správa má verejného príjemcu. Prezradeniu príjemcu sa môžete vyhnúť tak, že použijete skrytú kópiu.
+# Variables:
+# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
+public-recipients-notice-multi =
+ { $count ->
+ [one] { $count } príjemca v poliach Komu a Kópia si navzájom uvidí adresy. Zverejňovaniu príjemcov sa môžete vyhnúť použitím Skrytej kópie.
+ [few] { $count } príjemcovia v poliach Komu a Kópia si navzájom uvidia adresy. Zverejňovaniu príjemcov sa môžete vyhnúť použitím Skrytej kópie.
+ [many] { $count } príjemcov v poliach Komu a Kópia si navzájom uvidí adresy. Zverejňovaniu príjemcov sa môžete vyhnúť použitím Skrytej kópie.
+ *[other] { $count } príjemcov v poliach Komu a Kópia si navzájom uvidí adresy. Zverejňovaniu príjemcov sa môžete vyhnúť použitím Skrytej kópie.
+ }
+many-public-recipients-bcc =
+ .label = Použiť Skrytú kópiu
+ .accesskey = S
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Ponechať príjemcov viditeľných
+ .accesskey = P
+many-public-recipients-prompt-title = Príliš veľa verejných príjemcov
+# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields.
+many-public-recipients-prompt-msg =
+ { $count ->
+ [one] Vaša správa má viditeľného príjemcu. Môže ísť o problém ochrany osobných údajov. Odhaleniu príjemcov sa môžete vyhnúť presunutím príjemcov z polí Komu/Kópia do poľa Skrytá kópia.
+ [few] Vaša správa má { $count } príjemcov, ktorí si budú navzájom vidieť adresy. Môže ísť o problém ochrany osobných údajov. Odhaleniu príjemcov sa môžete vyhnúť presunutím príjemcov z polí Komu/Kópia do poľa Skrytá kópia.
+ *[other] Vaša správa má { $count } príjemcov, ktorí si budú navzájom vidieť adresy. Môže ísť o problém ochrany osobných údajov. Odhaleniu príjemcov sa môžete vyhnúť presunutím príjemcov z polí Komu/Kópia do poľa Skrytá kópia.
+ }
+many-public-recipients-prompt-cancel = Zrušiť odoslanie
+many-public-recipients-prompt-send = Napriek tomu odoslať
+
+## Notifications
+
+# Variables:
+# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
+compose-missing-identity-warning = Unikátna identita zodpovedajúca adrese odosielateľa nebola nájdená. Správa bude odoslaná pomocou súčasnej adresy odosielateľa a nastavení pre identitu { $identity }.
+encrypted-bcc-warning = Pri odosielaní šifrovanej správy nie sú príjemcovia v skrytých kópiách úplne skrytí. Všetci príjemcovia ich môžu byť schopní identifikovať.
+encrypted-bcc-ignore-button = Rozumiem
+auto-disable-e2ee-warning = Obojstranné šifrovanie bolo pre túto správu automaticky zakázané.
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+compose-tool-button-remove-text-styling =
+ .tooltiptext = Odstrániť štýl textu
+
+## Filelink
+
+# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been
+# removed or is unknown.
+cloud-file-unknown-account-tooltip = Nahrané do neznámeho účtu Filelink
+
+# Placeholder file
+
+# Title for the html placeholder file.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-title = { $filename } - príloha Filelink
+# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
+# from the link shown below.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-intro = Súbor { $filename } bol pripojený ako odkaz Filelink. Dá sa stiahnuť z nižšie uvedeného odkazu.
+
+# Template
+
+# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
+# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is
+# used as a header to a list, hence the colon.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of files.
+cloud-file-count-header =
+ { $count ->
+ [one] K tejto správe je pripojený { $count } súbor
+ [few] K tejto správe sú pripojené { $count } súbory
+ *[other] K tejto správe je pripojených { $count } súborov
+ }
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service provider.
+# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
+cloud-file-service-provider-footer-single = Ďalšie informácie o službe { $link }.
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service providers. Links for the used providers are
+# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry
+# at the end.
+# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
+# of the first n-1 used providers
+# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
+cloud-file-service-provider-footer-multiple = Ďalšie informácie o službách { $firstLinks } a { $lastLink }.
+# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
+cloud-file-tooltip-password-protected-link = Odkaz chránený heslom
+# Used in a list of stats about a specific file
+# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
+# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
+# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
+# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
+# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
+# (Download Limit: 6)
+cloud-file-template-service-name = Služba Filelink:
+cloud-file-template-size = Veľkosť:
+cloud-file-template-link = Odkaz:
+cloud-file-template-password-protected-link = Odkaz chránený heslom:
+cloud-file-template-expiry-date = Dátum vypršania plastnosti:
+cloud-file-template-download-limit = Limit stiahnutí:
+
+# Messages
+
+cloud-file-connection-error-title = Chyba pripojenia
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } je v režime offline. Nepodarilo sa pripojiť k službe { $provider }.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error
+cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Nahrávanie súboru { $filename } do služby { $provider } zlyhalo
+cloud-file-rename-error-title = Chyba pri premenovaní
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error = Vyskytol sa problém s premenovaním súboru { $filename } v službe { $provider }.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Premenovanie súboru { $filename } v službe { $provider } zlyhalo
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-rename-not-supported = Služba { $provider } nepodporuje premenovanie už nahratých súborov.
+cloud-file-attachment-error-title = Chyba prílohy Filelink
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-attachment-error = Aktualizácia prílohy Filelink { $filename } zlyhala, pretože jej lokálny súbor bol presunutý alebo odstránený.
+cloud-file-account-error-title = Chyba účtu Filelink
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-account-error = Prílohu Filelink { $filename } sa nepodarilo aktualizovať, pretože jej účet Filelink bol odstránený.
+
+## Link Preview
+
+link-preview-title = Ukážka odkazu
+link-preview-description = { -brand-short-name } môže pri vkladaní odkazov pridať aj ukážku cieľa odkazu.
+link-preview-autoadd = Automaticky pridávať ukážky odkazov, keď je to možné
+link-preview-replace-now = Chcete pridať ukážku odkazu pre tento odkaz?
+link-preview-yes-replace = Áno
+
+## Dictionary selection popup
+
+spell-add-dictionaries =
+ .label = Pridať slovníky…
+ .accesskey = P
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/migration.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e71a264fc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/migration.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-progress-header = Pripravuje sa { -brand-short-name }…
+
+## Migration tasks
+
+
+# These strings are displayed to the user if a migration is taking a long time.
+# They should be short (no more than a handful of words) and in the present tense.
+
+migration-task-test-fast = Testovanie rýchlej zmeny
+migration-task-test-slow = Testovanie pomalej zmeny
+migration-task-test-progress = Testovanie indikátora priebehu
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/multimessageview.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/multimessageview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..93ece7a3a0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/multimessageview.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+multi-message-window-title =
+ .title = Súhrn správy
+selected-messages-label =
+ .label = Označené správy
+multi-message-archive-button =
+ .label = Archivovať
+ .tooltiptext = Archivovať
+multi-message-delete-button =
+ .label = Odstrániť
+ .tooltiptext = Odstrániť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d666a33067
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = Zvoľte si heslo na zálohovanie svojho kľúča OpenPGP
+set-password-window-title = Zvoľte si heslo na zálohovanie svojho kľúča OpenPGP
+set-password-legend = Zvoľte heslo
+set-password-message = Heslo, ktoré tu nastavíte, chráni záložný súbor tajného kľúča OpenPGP, ktorý sa práve chystáte vytvoriť. Toto heslo si musíte nastaviť, aby ste mohli pokračovať v zálohovaní.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Heslo zálohy tajného kľúča:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Heslo zálohy tajného kľúča (znova):
+set-password-backup-pw-label = Heslo zálohy tajného kľúča:
+set-password-backup-pw2-label = Heslo zálohy tajného kľúča (znova):
+set-password-reminder = <b>Dôležité!</b> Ak zabudnete svoje heslo na zálohovanie tajného kľúča, nebudete môcť túto zálohu neskôr obnoviť. Poznačte si ho na bezpečnom mieste.
+password-quality-meter = Ukazovateľ kvality hesla
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..72a8133720
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = Zmeniť platnosť kľúča
+openpgp-change-expiry-title = Zmeniť platnosť kľúča
+info-will-expire = Platnosť tohto kľúča je momentálne nastavená tak, aby vypršala dňa { $date }.
+info-already-expired = Platnosť tohto kľúča už vypršala.
+info-does-not-expire = Tento kľúč je momentálne nastavený tak, aby nikdy nevypršal.
+info-explanation-1 = <b>Po uplynutí platnosti kľúča</b> ho už nie je možné použiť na šifrovanie alebo digitálne podpisovanie.
+info-explanation-2 = Ak chcete tento kľúč používať dlhšiu dobu, zmeňte jeho dátum vypršania platnosti a potom znova zdieľajte verejný kľúč so svojimi partnermi pre konverzáciu.
+expire-dont-change =
+ .label = Nemeniť dátum platnosti
+expire-never-label =
+ .label = Platnosť kľúča nikdy nevyprší
+expire-in-label =
+ .label = Platnosť kľúča vyprší za:
+expire-in-months = Mesiacov
+expire-no-change-label = Nemeniť dátum platnosti
+expire-in-time-label = Platnosť kľúča vyprší za:
+expire-never-expire-label = Platnosť kľúča nikdy nevyprší
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f74ad9d7c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Ak chcete odoslať obojstranne šifrovanú správu, musíte získať a prijať verejný kľúč pre každého príjemcu.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = Dostupnosť kľúčov OpenPGP:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = Bezpečnosť správy OpenPGP
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Adresát
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Stav
+openpgp-compose-key-status-open-details = Spravovať kľúče pre vybratého príjemcu…
+openpgp-recip-good = ok
+openpgp-recip-missing = nie je dostupný žiadny kľúč
+openpgp-recip-none-accepted = žiadny kľúč nebol prijatý
+openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name } zvyčajne vyžaduje, aby verejný kľúč príjemcu obsahoval ID používateľa so zodpovedajúcou e‑mailovou adresou. Toto je možné prepísať pomocou pravidiel aliasu príjemcu OpenPGP.
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Ďalšie informácie
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of alias keys for a recipient.
+openpgp-compose-alias-status-direct =
+ { $count ->
+ [one] namapovaný na jeden kľúč typu alias
+ [few] namapovaný na { $count } kľúče typu alias
+ *[other] namapovaný na { $count } kľúčov typu alias
+ }
+openpgp-compose-alias-status-error = nepoužiteľný/nedostupný kľúč typu alias
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ecc86e91da
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,130 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-key-assistant-title = Asistent kľúča OpenPGP
+openpgp-key-assistant-rogue-warning = Vyhnite sa prijatiu falošného kľúča. Aby ste sa uistili, že ste získali správny kľúč, mali by ste ho overiť. <a data-l10n-name="openpgp-link">Ďalšie informácie…</a>
+
+## Encryption status
+
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-header = Nie je možné šifrovať
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-issue-description =
+ { $count ->
+ [one] Ak chcete šifrovať, musíte získať a prijať použiteľné kľúče pre daného príjemcu. <a data-l10n-name="openpgp-link">Ďalšie informácie…</a>
+ [few] Ak chcete šifrovať, musíte získať a prijať použiteľné kľúče pre { $count } príjemcov. <a data-l10n-name="openpgp-link">Ďalšie informácie…</a>
+ *[other] Ak chcete šifrovať, musíte získať a prijať použiteľné kľúče pre { $count } príjemcov. <a data-l10n-name="openpgp-link">Ďalšie informácie…</a>
+ }
+openpgp-key-assistant-info-alias = { -brand-short-name } zvyčajne vyžaduje, aby verejný kľúč príjemcu obsahoval ID používateľa so zodpovedajúcou e‑mailovou adresou. Toto je možné prepísať pomocou pravidiel aliasu príjemcu OpenPGP. <a data-l10n-name="openpgp-link">Ďalšie informácie…</a>
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of recipients that need attention.
+openpgp-key-assistant-recipients-description =
+ { $count ->
+ [one] Máte použiteľné a akceptované kľúče pre jedného príjemcu.
+ [few] Máte použiteľné a akceptované kľúče pre { $count } príjemcov.
+ *[other] Máte použiteľné a akceptované kľúče pre { $count } príjemcov.
+ }
+openpgp-key-assistant-recipients-description-no-issues = Táto správa môže byť zašifrovaná. Máte použiteľné a akceptované kľúče pre všetkých príjemcov.
+
+## Resolve section
+
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+# $numKeys (Number) - The number of keys.
+openpgp-key-assistant-resolve-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] { -brand-short-name } našiel nasledujúci kľúč pre príjemcu { $recipient }.
+ [few] { -brand-short-name } našiel nasledujúce kľúče pre príjemcu { $recipient }.
+ *[other] { -brand-short-name } našiel nasledujúce kľúče pre príjemcu { $recipient }.
+ }
+openpgp-key-assistant-valid-description = Vyberte kľúč, ktorý chcete prijať
+# Variables:
+# $numKeys (Number) - The number of available keys.
+openpgp-key-assistant-invalid-title =
+ { $numKeys ->
+ [one] Nasledujúci kľúč nemožno použiť, pokiaľ nezískate aktualizáciu.
+ [few] Nasledujúce kľúče nemožno použiť, pokiaľ nezískate aktualizáciu.
+ *[other] Nasledujúce kľúče nemožno použiť, pokiaľ nezískate aktualizáciu.
+ }
+openpgp-key-assistant-no-key-available = Nie je k dispozícii žiadny kľúč.
+openpgp-key-assistant-multiple-keys = K dispozícii je viacero kľúčov.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of unaccepted keys.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted =
+ { $count ->
+ [one] Je k dispozícii jeden kľúč, ale zatiaľ nebol akceptovaný.
+ [few] K dispozícii je viacero kľúčov, no žiadny z nich zatiaľ nebol akceptovaný.
+ *[other] K dispozícii je viacero kľúčov, no žiadny z nich zatiaľ nebol akceptovaný.
+ }
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-expired = Platnosť prijatého kľúča vypršala dňa { $date }.
+openpgp-key-assistant-keys-accepted-expired = Platnosť viacerých akceptovaných kľúčov vypršala.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-this-key-accepted-expired = Tento kľúč bol predtým prijatý, ale jeho platnosť vypršala dňa { $date }.
+# Variables:
+# $date (String) - The expiration date of the key.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-one = Platnosť kľúča vypršala dňa { $date }.
+openpgp-key-assistant-key-unaccepted-expired-many = Platnosť viacerých kľúčov vypršala.
+openpgp-key-assistant-key-fingerprint = Odtlačok prsta
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key sources.
+openpgp-key-assistant-key-source =
+ { $count ->
+ [one] Zdroj
+ [few] Zdroje
+ *[other] Zdrojov
+ }
+openpgp-key-assistant-key-collected-attachment = e‑mailová príloha
+# Autocrypt is the name of a standard.
+openpgp-key-assistant-key-collected-autocrypt = Hlavička automatického šifrovania
+openpgp-key-assistant-key-collected-keyserver = Kľúčový server
+# Web Key Directory (WKD) is a concept.
+openpgp-key-assistant-key-collected-wkd = Webový adresár kľúčov
+# Do not translate GnuPG, it's a name of other software.
+openpgp-key-assistant-key-collected-gnupg = Kľúčenka GnuPG
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of found keys.
+openpgp-key-assistant-keys-has-collected =
+ { $count ->
+ [one] Našiel sa jeden kľúč, ale zatiaľ nebol akceptovaný.
+ [few] Našlo sa viacero kľúčov, ale žiadny z nich zatiaľ nebol akceptovaný.
+ *[other] Našlo sa viacero kľúčov, ale žiadny z nich zatiaľ nebol akceptovaný.
+ }
+openpgp-key-assistant-key-rejected = Tento kľúč bol predtým odmietnutý.
+openpgp-key-assistant-key-accepted-other = Tento kľúč bol predtým akceptovaný pre inú e‑mailovú adresu.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address of the recipient needing resolution.
+openpgp-key-assistant-resolve-discover-info = Vyhľadajte ďalšie alebo aktualizované kľúče pre príjemcu { $recipient } online alebo ich importujte zo súboru.
+
+## Discovery section
+
+openpgp-key-assistant-discover-title = Prebieha vyhľadávanie online.
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-discover-keys = Vyhľadávajú sa kľúče pre príjemcu { $recipient }…
+# Variables:
+# $recipient (String) - The email address which we're discovering keys.
+openpgp-key-assistant-expired-key-update =
+ Našla sa aktualizácia pre jeden z predtým akceptovaných kľúčov pre príjemcu { $recipient }.
+ Daný kľúč je preto možné opäť použiť.
+
+## Dialog buttons
+
+openpgp-key-assistant-discover-online-button = Vyhľadať verejné kľúče online…
+openpgp-key-assistant-import-keys-button = Importovať verejné kľúče zo súboru…
+openpgp-key-assistant-issue-resolve-button = Vyriešiť…
+openpgp-key-assistant-view-key-button = Zobraziť kľúč…
+openpgp-key-assistant-recipients-show-button = Zobraziť
+openpgp-key-assistant-recipients-hide-button = Skryť
+openpgp-key-assistant-cancel-button = Zrušiť
+openpgp-key-assistant-back-button = Naspäť
+openpgp-key-assistant-accept-button = Prijať
+openpgp-key-assistant-close-button = Zavrieť
+openpgp-key-assistant-disable-button = Zakázať šifrovanie
+openpgp-key-assistant-confirm-button = Odoslať šifrovane
+# Variables:
+# $date (String) - The key creation date.
+openpgp-key-assistant-key-created = vytvorený dňa { $date }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4105490f8b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = Pridať osobný kľúč OpenPGP pre { $identity }
+key-wizard-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Pokračovať
+ .buttonlabelextra1 = Naspäť
+key-wizard-warning = <b>Ak pre túto e‑mailovú adresu máte existujúci osobný kľúč</b>, mali by ste ho importovať. V opačnom prípade nebudete mať prístup do svojich archívov zašifrovaných e‑mailov ani nebudete môcť prečítať prichádzajúce zašifrované e‑maily od ľudí, ktorí stále používajú váš existujúci kľúč.
+key-wizard-learn-more = Ďalšie informácie
+radio-create-key =
+ .label = Vytvoriť nový kľúč OpenPGP
+ .accesskey = V
+radio-import-key =
+ .label = Importovať existujúci kľúč OpenPGP
+ .accesskey = I
+radio-gnupg-key =
+ .label = Použite svoj externý kľúč cez GnuPG (napr. z čipovej karty)
+ .accesskey = P
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = Vytvoriť kľúč OpenPGP
+openpgp-keygen-secret-protection = Ochrana tajného kľúča
+radio-keygen-no-protection =
+ .label = Nechránený
+radio-keygen-protect-primary-pass =
+ .label = Chrániť hlavným heslom
+radio-keygen-passphrase-protection =
+ .label = Chrániť pomocou prístupovej frázy:
+openpgp-passphrase-repeat = Potvrďte prístupovú frázu:
+openpgp-generate-key-info = <b>Dokončenie generovania kľúča môže trvať až niekoľko minút.</b> Počas generovania kľúča neukončujte aplikáciu. Aktívne prehliadanie alebo vykonávanie operácií náročných na disk počas generovania kľúča zvýši „náhodnosť“ a urýchli proces. Po dokončení generovania kľúča budete upozornený.
+openpgp-keygen-expiry-title = Vypršanie platnosti kľúča
+openpgp-keygen-expiry-description = Zadajte dobu vypršania platnosti vášho nového kľúča. Neskôr môžete túto dobu predĺžiť.
+radio-keygen-expiry =
+ .label = Platnosť kľúča vyprší o
+ .accesskey = P
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = Platnosť kľúča nevyprší
+ .accesskey = n
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = dní
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = mesiacov
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = rokov
+openpgp-keygen-advanced-title = Pokročilé nastavenia
+openpgp-keygen-advanced-description = Spravujte rozšírené nastavenia svojho kľúča OpenPGP.
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Typ kľúča:
+ .accesskey = T
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Veľkosť kľúča:
+ .accesskey = V
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (Eliptická krivka)
+openpgp-keygen-button = Generovať kľúč
+openpgp-keygen-progress-title = Generuje sa váš nový kľúč OpenPGP…
+openpgp-keygen-import-progress-title = Importujú sa vaše kľúče OpenPGP…
+openpgp-import-success = Kľúče OpenPGP sa úspešne importovali.
+openpgp-import-success-title = Dokončenie procesu importu
+openpgp-import-success-description = Ak chcete začať používať svoj importovaný kľúč OpenPGP na šifrovanie e‑mailov, zavrite toto dialógové okno a vyberte ho v nastaveniach účtu.
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Potvrdiť
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Zrušiť
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Zrušiť proces…
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Zavrieť
+ .accesskey = Z
+openpgp-keygen-missing-username = Pre aktuálny účet nie je zadané žiadne meno. Zadajte hodnotu do poľa “Vaše meno” v nastaveniach účtu.
+openpgp-keygen-long-expiry = Nemôžete vytvoriť kľúč, ktorého platnosť vyprší o viac ako 100 rokov.
+openpgp-keygen-short-expiry = Váš kľúč musí byť platný najmenej jeden deň.
+openpgp-keygen-ongoing = Generovanie kľúčov už prebieha!
+openpgp-keygen-error-core = Nepodarilo sa inicializovať základnú službu OpenPGP
+openpgp-keygen-error-failed = Generovanie kľúča OpenPGP neočakávane zlyhalo
+# $key (String) - the ID of the newly generated OpenPGP key
+openpgp-keygen-error-revocation = Kľúč OpenPGP bol úspešne vytvorený, ale nepodarilo sa získať zrušenie pre kľúč { $key }
+openpgp-keygen-abort-title = Prerušiť generovanie kľúča?
+openpgp-keygen-abort = Momentálne prebieha vytváranie kľúča OpenPGP. Naozaj ho chcete zrušiť?
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Generovať verejný a tajný kľúč pre { $identity }?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Importovať existujúci osobný kľúč OpenPGP
+openpgp-import-key-legend = Zvoľte súbor so zálohou.
+openpgp-import-key-description = Môžete importovať osobné kľúče, ktoré boli vytvorené pomocou iného softvéru OpenPGP.
+openpgp-import-key-info = Iný softvér môže popisovať osobný kľúč pomocou alternatívnych výrazov, ako je napríklad váš vlastný kľúč, tajný kľúč, súkromný kľúč alebo pár kľúčov.
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount-2 =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } našiel jeden kľúč, ktorý je možné importovať.
+ [few] { -brand-short-name } našiel { $count } kľúče, ktoré je možné importovať.
+ *[other] { -brand-short-name } našiel { $count } kľúčov, ktoré je možné importovať.
+ }
+openpgp-import-key-list-description = Potvrďte, ktoré kľúče môžu byť považované za vaše osobné kľúče. Ako osobné kľúče by sa mali používať iba kľúče, ktoré ste vytvorili sami a ktoré preukazujú vašu vlastnú identitu. Túto možnosť môžete neskôr zmeniť v dialógovom okne Vlastnosti kľúča.
+openpgp-import-key-list-caption = Kľúče označené ako osobné kľúče budú uvedené v sekcii Obojstranné šifrovanie. Ostatné budú k dispozícii vo vnútri Správcu kľúčov.
+openpgp-import-keep-passphrases =
+ .label = Ponechať ochranu prístupovou frázou pre importované tajné kľúče
+openpgp-passphrase-prompt-title = Vyžaduje sa prístupová fráza
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Zvoľte súbor, ktorý chcete importovať…
+ .accesskey = Z
+import-key-file = Importovať kľúč OpenPGP
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = Považovať tento kľúč za osobný kľúč
+gnupg-file = Súbory GnuPG
+import-error-file-size = <b>Chyba!</b> Súbory väčšie ako 5 MB nie sú podporované.
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Chyba!</b> Nepodarilo sa importovať súbor. { $error }
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Chyba!</b> Kľúče sa nepodarilo importovať. { $error }
+openpgp-import-identity-label = Identita
+openpgp-import-fingerprint-label = Odtlačok prsta
+openpgp-import-created-label = Vytvorený
+openpgp-import-bits-label = bitov
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Vlastnosti kľúča
+ .accesskey = V
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Externý kľúč GnuPG
+openpgp-external-key-description = Nakonfigurujte externý kľúč GnuPG zadaním ID kľúča
+openpgp-external-key-info = Okrem toho musíte pomocou Správcu kľúčov importovať a prijať zodpovedajúci verejný kľúč.
+openpgp-external-key-warning = <b>Môžete nakonfigurovať iba jeden externý kľúč GnuPG.</b> Váš predchádzajúci záznam bude nahradený.
+openpgp-save-external-button = Uložiť ID kľúča
+openpgp-external-key-label = ID tajného kľúča:
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9b6f844bb4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = b
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Zobraziť zabezpečenie správy (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] Zobraziť zabezpečenie správy (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Zobraziť podpisový kľúč
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Zobraziť dešifrovací kľúč
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Žiadny digitálny podpis
+openpgp-no-sig-info = Táto správa neobsahuje digitálny podpis odosielateľa. Keďže tento podpis chýba, mohol túto správu odoslať ktokoľvek, kto pozná danú e‑mailovú adresu. Je tiež možné, že správa bola pozmenená počas cesty v sieti.
+openpgp-uncertain-sig = Pochybný digitálny podpis
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-uncertain-sig-with-date = Pochybný digitálny podpis – podpísané dňa { $date }
+openpgp-invalid-sig = Neplatný digitálny podpis
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-invalid-sig-with-date = Neplatný digitálny podpis – podpísané dňa { $date }
+openpgp-bad-date-sig = Nesúlad dátumu podpisu
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-bad-date-sig-with-date = Nesúlad dátumu podpisu – podpísané dňa { $date }
+openpgp-good-sig = Dobrý digitálny podpis
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-good-sig-with-date = Dobrý digitálny podpis – podpísané dňa { $date }
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale nie je isté, či je správny. Na overenie podpisu musíte získať kópiu verejného kľúča odosielateľa.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale zistil sa nesúlad. Správa bola odoslaná z e‑mailovej adresy, ktorá sa nezhoduje s verejným kľúčom podpisovateľa.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale ešte ste sa nerozhodli, či je podpisový kľúč odosielateľa pre vás prijateľný.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale predtým ste sa rozhodli odmietnuť podpisový kľúč.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale bola zistená technická chyba. Buď bola správa poškodená, alebo ju upravil niekto iný.
+openpgp-sig-invalid-date-mismatch = Táto správa obsahuje digitálny podpis, ale podpis nebol vytvorený súčasne s odoslaním e‑mailovej správy. Môže ísť o pokus oklamať vás obsahom z nesprávneho kontextu: napr. obsah napísaný v inom kontexte alebo určený pre niekoho iného.
+openpgp-sig-valid-unverified = Táto správa obsahuje platný digitálny podpis z kľúča, ktorý ste už prijali. Zatiaľ ste však neoverili, že kľúč skutočne vlastní odosielateľ.
+openpgp-sig-valid-verified = Táto správa obsahuje platný digitálny podpis z overeného kľúča.
+openpgp-sig-valid-own-key = Táto správa obsahuje platný digitálny podpis z vášho osobného kľúča.
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = ID podpisového kľúča: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = ID podpisového kľúča: { $key } (ID podkľúča: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = ID vášho dešifrovacieho kľúča: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = ID vášho dešifrovacieho kľúča: { $key } (ID podkľúča: { $subkey })
+openpgp-enc-none = Správa nie je zašifrovaná
+openpgp-enc-none-label = Táto správa nebola pred odoslaním zašifrovaná. Informácie posielané cez internet bez šifrovania môžu byť počas prenosu sledované inými osobami.
+openpgp-enc-invalid-label = Správu nie je možné dešifrovať
+openpgp-enc-invalid = Správa bola pred odoslaním zašifrovaná, ale teraz ju nemožno dešifrovať.
+openpgp-enc-clueless = So zašifrovanou správou nastali neznáme problémy.
+openpgp-enc-valid-label = Správa je zašifrovaná
+openpgp-enc-valid = Táto správa bola pred odoslaním zašifrovaná. Šifrovanie zaisťuje, že správu si môžu prečítať iba príjemcovia, ktorým bola určená.
+openpgp-unknown-key-id = Neznámy kľúč
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Navyše, správa bola zašifrovaná pre vlastníkov nasledujúcich kľúčov:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Správa bola zašifrovaná pre vlastníkov nasledujúcich kľúčov:
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Dešifrovanie bolo úspešné
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Dešifrovanie zlyhalo
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = Podpis je v poriadku
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Podpis nie je v poriadku
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Neznámy stav podpisu
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Overený podpis
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Neoverený podpis
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e1bfd44d6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = Bezpečnosť správy OpenPGP
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Stav
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = ID kľúča
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Vytvorené
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Platnosť do
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Otvoriť podrobnosti a upraviť prijatie…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Vyhľadať nový alebo aktualizovaný kľúč
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Ak chcete príjemcovi odoslať obojstranne šifrovanú správu, musíte získať jeho verejný kľúč OpenPGP a označiť ho ako prijatý.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Ak chcete získať ich verejný kľúč, importujte ich z e‑mailu, ktorý vám poslali a zároveň ho obsahuje. Prípadne sa môžete pokúsiť vyhľadať ich verejný kľúč v adresári.
+openpgp-key-own = Prijatý (osobný kľúč)
+openpgp-key-secret-not-personal = Nepoužiteľné
+openpgp-key-verified = Prijatý (overený)
+openpgp-key-unverified = Prijatý (neoverený)
+openpgp-key-undecided = Neprijatý (nerozhodnutý)
+openpgp-key-rejected = Neprijatý (zamietnutý)
+openpgp-key-expired = Platnosť skončila
+# Variables:
+# $key (String) - Recipient email address.
+openpgp-intro = Dostupné verejné kľúče pre { $key }
+# Variables:
+# $kid (String) - Public key id to import.
+openpgp-pubkey-import-id = ID: { $kid }
+# Variables:
+# $fpr (String) - Fingerprint of the public key to import.
+openpgp-pubkey-import-fpr = Odtlačok: { $fpr }
+# Variables:
+# $num (Number) - Number of public keys contained in the key file.
+openpgp-pubkey-import-intro =
+ { $num ->
+ [one] Súbor obsahuje jeden verejný kľúč, ako je uvedené nižšie:
+ [few] Súbor obsahuje { $num } verejné kľúče, ako je uvedené nižšie:
+ *[other] Súbor obsahuje { $num } verejných kľúčov, ako je uvedené nižšie:
+ }
+# Variables:
+# $num (Number) - Number of keys to accept.
+openpgp-pubkey-import-accept =
+ { $num ->
+ [one] Prijímate tento kľúč na overovanie digitálnych podpisov a na šifrovanie správ pre všetky zobrazené e‑mailové adresy?
+ [few] Prijímate tieto kľúče na overovanie digitálnych podpisov a na šifrovanie správ pre všetky zobrazené e‑mailové adresy?
+ *[other] Prijímate tieto kľúče na overovanie digitálnych podpisov a na šifrovanie správ pre všetky zobrazené e‑mailové adresy?
+ }
+pubkey-import-button =
+ .buttonlabelaccept = Importovať
+ .buttonaccesskeyaccept = I
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a2a0d3c77
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = Správca kľúčov OpenPGP
+ .accesskey = S
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Dešifrovať a otvoriť
+ .accesskey = D
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Dešifrovať a uložiť ako…
+ .accesskey = š
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Importovať kľúč OpenPGP
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Overiť podpis
+ .accesskey = O
+openpgp-has-sender-key = Táto správa údajne obsahuje OpenPGP verejný kľúč odosielateľa.
+# Variables:
+# $email (String) - Email address with the problematic public key.
+openpgp-be-careful-new-key = Upozornenie: Nový verejný kľúč OpenPGP v tejto správe sa líši od verejných kľúčov, ktoré ste predtým prijali pre { $email }.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importovať…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Vyhľadať OpenPGP kľúč
+openpgp-missing-signature-key = Táto správa bola podpísaná kľúčom, ktorý zatiaľ nemáte.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Vyhľadať…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Toto je OpenPGP správa, ktorá bola zjavne poškodená programom MS-Exchange a nemožno ju opraviť, pretože bola otvorená z lokálneho súboru. Skopírujte správu do priečinka pošty a vyskúšajte automatickú opravu.
+openpgp-broken-exchange-info = Toto je OpenPGP správa, ktorá bola zjavne poškodená programom MS-Exchange. Ak sa obsah správy nezobrazuje podľa očakávaní, môžete vyskúšať automatickú opravu.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Opraviť správu
+openpgp-broken-exchange-wait = Čakajte, prosím…
+openpgp-has-nested-encrypted-parts = Táto správa obsahuje ďalšie zašifrované časti.
+openpgp-show-encrypted-parts = Dešifrovať a zobraziť
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Toto je šifrovaná správa, ktorá používa starý a zraniteľný mechanizmus.
+ Počas prenosu mohla byť upravená so zámerom ukradnúť jej obsah.
+ Aby sa zabránilo tomuto riziku, obsah nie je zobrazený.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Tajný kľúč, ktorý sa vyžaduje na dešifrovanie tejto správy, nie je k dispozícii.
+openpgp-partially-signed =
+ Iba časť tejto správy bola digitálne podpísaná pomocou OpenPGP.
+ Ak kliknete na tlačidlo overenia, nechránené časti sa skryjú a zobrazí sa stav digitálneho podpisu.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Iba časť tejto správy bola šifrovaná pomocou OpenPGP.
+ Čitateľné časti správy, ktoré sú už zobrazené, neboli šifrované.
+ Ak kliknete na tlačidlo dešifrovať, zobrazí sa obsah šifrovaných častí.
+openpgp-reminder-partial-display = Pripomienka: Správa uvedená nižšie je iba časťou pôvodnej správy.
+openpgp-partial-verify-button = Overiť
+openpgp-partial-decrypt-button = Dešifrovať
+openpgp-unexpected-key-for-you = Upozornenie: Táto správa obsahuje neznámy kľúč OpenPGP, ktorý odkazuje na jednu z vašich vlastných e‑mailových adries. Ak toto nie je jeden z vašich vlastných kľúčov, môže ísť o pokus oklamať iných korešpondentov.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..696b9d85f4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,788 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Ak chcete odosielať šifrované alebo digitálne podpísané správy, musíte nakonfigurovať šifrovaciu technológiu, buď OpenPGP alebo S/MIME.
+e2e-intro-description-more = Vyberte svoj osobný kľúč pre použitie OpenPGP alebo svoj osobný certifikát pre použitie S/MIME. Pre osobný kľúč alebo certifikát, pre ktorý vlastníte zodpovedajúci tajný kľúč.
+e2e-signing-description = Digitálny podpis umožňuje príjemcom overiť, že správu ste odoslali vy a jej obsah sa nezmenil. Šifrované správy sú štandardne vždy podpísané.
+e2e-sign-message =
+ .label = Podpísať nešifrované správy
+ .accesskey = P
+e2e-disable-enc =
+ .label = Zakázať šifrovanie pre nové správy
+ .accesskey = Z
+e2e-enable-enc =
+ .label = Povoliť šifrovanie pre nové správy
+ .accesskey = o
+e2e-enable-description = Šifrovanie budete môcť zakázať pre jednotlivé správy.
+e2e-advanced-section = Rozšírené nastavenia
+e2e-attach-key =
+ .label = Pri pridávaní môjho digitálneho podpisu OpenPGP pripojiť aj môj verejný kľúč
+ .accesskey = G
+e2e-encrypt-subject =
+ .label = Šifrovať predmet správ OpenPGP
+ .accesskey = m
+e2e-encrypt-drafts =
+ .label = Koncepty správ ukladať v šifrovanom formáte
+ .accesskey = u
+# Do not translate "Autocrypt", it's the name of a standard.
+e2e-autocrypt-headers =
+ .label = Odosielať verejný kľúč (kľúče) OpenPGP v hlavičkách e‑mailov kvôli kompatibilite so štandardom Autocrypt
+ .accesskey = c
+openpgp-key-created-label =
+ .label = Vytvorený
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Platnosť vyprší
+openpgp-key-id-label =
+ .label = ID kľúča
+openpgp-cannot-change-expiry = Toto je kľúč so zložitou štruktúrou, zmena jeho dátumu platnosti nie je podporovaná.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = Správca kľúčov OpenPGP
+openpgp-key-man-dialog-title = Správca kľúčov OpenPGP
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Nový pár kľúčov
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Certifikát zneplatnenia
+ .accesskey = C
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Vytvoriť a uložiť certifikát o zneplatnení kľúča
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Súbor
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Upraviť
+ .accesskey = u
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Zobraziť
+ .accesskey = Z
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Vytvoriť
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Kľúčový server
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Importovať verejné kľúče zo súboru
+ .accesskey = v
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Importovať tajné kľúče zo súboru
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Importovať zneplatnenie kľúčov zo súboru
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Importovať kľúče zo schránky
+ .accesskey = s
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Importovať kľúče z adresy URL
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Exportovať verejné kľúče do súboru
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Poslať verejné kľúče e‑mailom
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Zálohovať tajné kľúče do súboru
+ .accesskey = h
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Vyhľadať kľúče online
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-publish-cmd =
+ .label = Publikovať
+ .accesskey = P
+openpgp-key-publish = Publikovať
+openpgp-key-man-discover-prompt = Ak chcete vyhľadať kľúče OpenPGP online, na kľúčových serveroch alebo pomocou protokolu WKD, zadajte buď e‑mailovú adresu alebo ID kľúča.
+openpgp-key-man-discover-progress = Vyhľadávanie…
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-ok = Verejný kľúč bol odoslaný na "{ $keyserver }".
+# Variables:
+# $keyserver (String) - The address of a server that contains a directory of OpenPGP public keys
+openpgp-key-publish-fail = Nepodarilo sa odoslať váš verejný kľúč na server "{ $keyserver }".
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Kopírovať verejný kľúč
+ .accesskey = K
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Exportovať verejný kľúč do súboru
+ .accesskey = E
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Zálohovať tajný kľúč do súboru
+ .accesskey = h
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Poslať verejný kľúč e‑mailom
+ .accesskey = P
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of keys ids to copy.
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopírovať ID kľúča do schránky
+ [few] Kopírovať ID kľúčov do schránky
+ *[other] Kopírovať ID kľúčov do schránky
+ }
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints to copy.
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopírovať odtlačok do schránky
+ [few] Kopírovať odtlačky do schránky
+ *[other] Kopírovať odtlačkov do schránky
+ }
+ .accesskey = o
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys to copy.
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopírovať verejný kľúč do schránky
+ [few] Kopírovať verejné kľúče do schránky
+ *[other] Kopírovať verejné kľúče do schránky
+ }
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Exportovať kľúče do súboru
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopírovať
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of fingerprints.
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Odtlačok
+ [few] Odtlačky
+ *[other] Odtlačkov
+ }
+ .accesskey = O
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of key ids.
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] ID kľúča
+ [few] ID kľúčov
+ *[other] ID kľúčov
+ }
+ .accesskey = k
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of public keys.
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Verejný kľúč
+ [few] Verejné kľúče
+ *[other] Verejných kľúčov
+ }
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Zavrieť
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Znova načítať vyrovnávaciu pamäť kľúčov
+ .accesskey = n
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Zmeniť dátum vypršania platnosti
+ .accesskey = Z
+openpgp-key-man-refresh-online =
+ .label = Obnoviť online
+ .accesskey = b
+openpgp-key-man-ignored-ids =
+ .label = E‑mailové adresy
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Odstrániť kľúč
+ .accesskey = d
+openpgp-delete-key =
+ .label = Odstrániť kľúč
+ .accesskey = d
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Zneplatniť kľúč
+ .accesskey = Z
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Vlastnosti kľúča
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Viac
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Foto ID
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Zobraziť Foto ID
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Zobraziť neplatné kľúče
+ .accesskey = Z
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Zobraziť kľúče od iných ľudí
+ .accesskey = i
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Meno
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Odtlačok prsta
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Vybrať všetky kľúče
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Zadajte hľadané výrazy do vyššie uvedeného poľa
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Hľadaným výrazom nezodpovedajú žiadne kľúče
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Prosím, počkajte, kým sa načítajú kľúče…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Vyhľadávanie kľúčov
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-ign-addr-intro = Súhlasíte s používaním tohto kľúča pre nasledujúce vybraté e‑mailové adresy:
+openpgp-key-details-doc-title = Vlastnosti kľúča
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Certifikácie
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Štruktúra
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = ID používateľa / certifikované
+openpgp-key-details-key-id-label = ID kľúča
+openpgp-key-details-user-id3-label = Deklarovaný vlastník kľúča
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Typ
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Časť kľúča
+openpgp-key-details-attr-ignored = Upozornenie: Tento kľúč nemusí fungovať podľa očakávania, pretože niektoré jeho vlastnosti nie sú bezpečné a môžu byť ignorované.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-sec = Mali by ste aktualizovať nebezpečné vlastnosti.
+openpgp-key-details-attr-upgrade-pub = Mali by ste požiadať vlastníka tohto kľúča, aby aktualizoval nebezpečné vlastnosti.
+openpgp-key-details-upgrade-unsafe =
+ .label = Aktualizovať nebezpečné vlastnosti
+ .accesskey = A
+openpgp-key-details-upgrade-ok = Kľúč bol úspešne inovovaný. Aktualizovaný verejný kľúč by ste mali zdieľať so svojimi korešpondentmi.
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritmus
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Veľkosť
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Vytvorený
+openpgp-key-details-created-header = Vytvorený
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Platnosť vyprší
+openpgp-key-details-expiry-header = Platnosť vyprší
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Využitie
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Odtlačok
+openpgp-key-details-legend-secret-missing = Pre kľúče označené (!) nie je dostupný tajný kľúč.
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Vybrať akciu…
+ .accesskey = V
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Zavrieť
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Vaše prijatie
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Nie, odmietnuť tento kľúč.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Zatiaľ nie, možno neskôr.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Áno, ale neoveril som, že ide o správny kľúč.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Áno, osobne som overil, že tento kľúč má správny odtlačok.
+key-accept-personal =
+ Pre tento kľúč máte aj verejnú aj tajnú časť. Môžete ho použiť ako osobný kľúč.
+ Ak vám tento kľúč dal niekto iný, nepoužívajte ho ako osobný kľúč.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Nie, nepoužívať ho ako môj osobný kľúč.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Áno, považovať tento kľúč za osobný kľúč.
+openpgp-passphrase-protection =
+ .label = Ochrana prístupovou frázou
+openpgp-passphrase-status-unprotected = Nechránený
+openpgp-passphrase-status-primary-password = Chránený hlavným heslom { -brand-short-name(case: "gen") }
+openpgp-passphrase-status-user-passphrase = Chránený prístupovou frázou
+openpgp-passphrase-instruction-unprotected = Nastavte prístupovú frázu na ochranu tohto kľúča
+openpgp-passphrase-instruction-primary-password = Alternatívne chráňte tento kľúč samostatnou prístupovou frázou
+openpgp-passphrase-instruction-user-passphrase = Odomknite tento kľúč, ak chcete zmeniť jeho ochranu.
+openpgp-passphrase-unlock = Odomknúť
+openpgp-passphrase-unlocked = Kľúč bol úspešne odomknutý.
+openpgp-remove-protection = Odstrániť ochranu prístupovou frázou
+openpgp-use-primary-password = Odstrániť prístupovú frázu a chrániť pomocou hlavného hesla
+openpgp-passphrase-new = Nová prístupová fráza
+openpgp-passphrase-new-repeat = Potvrďte novú prístupovú frázu
+openpgp-passphrase-set = Nastaviť prístupovú frázu
+openpgp-passphrase-change = Zmeniť prístupovú frázu
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopírovať
+
+## e2e encryption settings
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-no-key = { -brand-short-name } nemá osobný kľúč OpenPGP pre <b>{ $identity }</b>
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description-has-keys =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } našiel jeden osobný kľúč OpenPGP pre <b>{ $identity }</b>
+ [few] { -brand-short-name } našiel { $count } osobné kľúče OpenPGP pre <b>{ $identity }</b>
+ *[other] { -brand-short-name } našiel { $count } osobných kľúčov OpenPGP pre <b>{ $identity }</b>
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-have-key = Vaša aktuálna konfigurácia používa kľúč s identifikátorom <b>{ $key }</b>
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Vaša aktuálna konfigurácia používa kľúč <b>{ $key }</b>, ktorého platnosť vypršala.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Pridať kľúč…
+ .accesskey = P
+e2e-learn-more = Ďalšie informácie
+openpgp-keygen-success = OpenPGP kľúč bol úspešne vytvorený!
+openpgp-keygen-import-success = OpenPGP kľúče boli úspešne importované!
+openpgp-keygen-external-success = ID externého kľúča GnuPG bolo uložené!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Žiadny
+openpgp-radio-none-desc = Pre túto identitu nepoužívať OpenPGP.
+openpgp-radio-key-not-usable = Tento kľúč nie je možné použiť ako osobný kľúč, pretože chýba tajný kľúč.
+openpgp-radio-key-not-accepted = Ak chcete použiť tento kľúč, musíte ho schváliť ako osobný kľúč.
+openpgp-radio-key-not-found = Tento kľúč sa nepodarilo nájsť. Ak ho chcete použiť, musíte ho naimportovať do aplikácie { -brand-short-name }.
+# $date (String) - the future expiration date of when the OpenPGP key will expire
+openpgp-radio-key-expires = Platnosť vyprší: { $date }
+# $date (String) - the past expiration date of when the OpenPGP key expired
+openpgp-radio-key-expired = Platnosť vypršala: { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = Platnosť kľúča vyprší o menej ako 6 mesiacov
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = Platnosť kľúča vypršala
+openpgp-suggest-publishing-key = Publikovanie verejného kľúča na serveri kľúčov umožňuje ostatným ho objaviť.
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Ďalšie informácie
+openpgp-key-revoke-title = Zneplatniť kľúč
+openpgp-key-edit-title = Zmeniť OpenPGP kľúč
+openpgp-key-edit-date-title = Predĺžiť dátum vypršania platnosti
+openpgp-manager-description = Použite Správcu kľúčov OpenPGP na prezeranie a správu verejných kľúčov vašich korešpondentov a všetkých ostatných kľúčov, ktoré nie sú uvedené vyššie.
+openpgp-manager-button =
+ .label = Správca kľúčov OpenPGP
+ .accesskey = S
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Odstrániť ID externého kľúča
+ .accesskey = O
+key-external-label = Externý kľúč GnuPG
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+key-type-public = verejný kľúč
+key-type-primary = primárny kľúč
+key-type-subkey = podkľúč
+key-type-pair = pár kľúčov (tajný kľúč a verejný kľúč)
+key-expiry-never = nikdy
+key-usage-encrypt = Šifrovanie
+key-usage-sign = Podpísanie
+key-usage-certify = Potvrdenie
+key-usage-authentication = Overenie
+key-does-not-expire = Platnosť kľúča nevyprší
+# Variables:
+# $keyExpiry (String) - Date the key expired on.
+key-expired-date = Platnosť kľúča vypršala { $keyExpiry }
+key-expired-simple = Platnosť kľúča vypršala
+key-revoked-simple = Kľúč bol zneplatnený
+key-do-you-accept = Prijímate tento kľúč na overovanie digitálnych podpisov a na šifrovanie správ?
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address the key claims it belongs to.
+key-verification = Overte odtlačok kľúča pomocou zabezpečeného komunikačného kanála iného ako e‑mail, aby ste sa uistili, že ide skutočne o kľúč adresáta { $addr }.
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Variables:
+# $problem (String) - Error message from key usability check.
+cannot-use-own-key-because = Správu sa nepodarilo odoslať, pretože sa vyskytol problém s vašim osobným kľúčom. { $problem }
+window-locked = Okno na napísanie správy je zamknuté; odoslanie zrušené
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+keyserver-error-aborted = Prerušené
+keyserver-error-unknown = Vyskytla sa neznáma chyba
+keyserver-error-server-error = Server kľúčov nahlásil chybu.
+keyserver-error-import-error = Stiahnutý kľúč sa nepodarilo importovať.
+keyserver-error-unavailable = Kľúčový server nie je k dispozícii.
+keyserver-error-security-error = Kľúčový server nepodporuje šifrovaný prístup.
+keyserver-error-certificate-error = Certifikát kľúčového servera nie je platný.
+keyserver-error-unsupported = Kľúčový server nie je podporovaný.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+wkd-message-body-req =
+ Váš poskytovateľ e‑mailu spracoval žiadosť o nahranie vášho verejného kľúča do webového adresára kľúčov OpenPGP.
+ Prosím, potvrďte zverejnenie verejného kľúča.
+wkd-message-body-process =
+ Toto je e‑mail súvisiaci s automatickým spracovaním na nahranie vášho verejného kľúča do webového adresára kľúčov OpenPGP.
+ V tomto kroku nemusíte robiť nič.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Variables:
+# $subject (String) - Subject of the message.
+converter-decrypt-body-failed =
+ Správu s týmto predmetom
+ { $subject }
+ sa nepodarilo dešifrovať.
+ Chcete to skúsiť s iným prístupovým heslom alebo chcete správu preskočiť?
+
+## Strings filters.jsm
+
+filter-folder-required = Musíte vybrať cieľový priečinok.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Upozornenie - akcia filtra “Dešifrovať natrvalo” môže viesť k zničeniu správ.
+ Dôrazne odporúčame, aby ste najskôr vyskúšali filter “Vytvoriť dešifrovanú kópiu”, výsledok starostlivo otestovali a tento filter začali používať až potom, ak budete s výsledkom spokojní.
+filter-term-pgpencrypted-label = Šifrované pomocou OpenPGP
+filter-key-required = Musíte zvoliť kľúč príjemcu.
+# Variables:
+# $desc (String) - Email address to look for a key of.
+filter-key-not-found = Nepodarilo sa nájsť šifrovací kľúč pre '{ $desc }'.
+# Variables:
+# $desc (String) - The ID of a secret key that is required to read the email after the user executes the current action.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Upozornenie - akcia filtra “Šifrovať kľúčom” nahradí príjemcov.
+ Ak nemáte tajný kľúč pre '{ $desc }', nebudete si už môcť prečítať e‑maily.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+filter-decrypt-move-label = Dešifrovať natrvalo (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Vytvoriť dešifrovanú kópiu (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Šifrovať na kľúč (OpenPGP)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+import-info-title =
+ .title = Importovanie bolo úspešné!
+import-info-bits = bitov
+import-info-created = Vytvorený
+import-info-fpr = Odtlačok
+import-info-details = Zobraziť podrobnosti a spravovať prijatie kľúča
+import-info-no-keys = Žiadne kľúče neboli importované.
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+import-from-clip = Chcete importovať nejaké kľúče zo schránky?
+import-from-url = Stiahnuť verejný kľúč z tejto URL adresy:
+copy-to-clipbrd-failed = Vybraté kľúče sa nepodarilo skopírovať do schránky.
+copy-to-clipbrd-ok = Kľúče boli skopírované do schránky
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-secret-key =
+ UPOZORNENIE: Chystáte sa vymazať tajný kľúč!
+
+ Ak vymažete svoj tajný kľúč, nebudete už môcť dešifrovať žiadne správy šifrované pre tento kľúč a nebudete ho môcť ani zneplatniť.
+
+ Naozaj chcete vymazať OBA, tajný kľúč aj verejný kľúč
+ '{ $userId }'?
+delete-mix =
+ UPOZORNENIE: Chystáte sa vymazať tajné kľúče!
+ Ak odstránite svoj tajný kľúč, nebudete už môcť dešifrovať žiadne správy šifrované pre tento kľúč.
+ Naozaj chcete vymazať OBA, zvolený tajný aj verejný kľúč?
+# Variables:
+# $userId (String) - User id of the key.
+delete-pub-key =
+ Chcete vymazať verejný kľúč
+ '{ $userId }'?
+delete-selected-pub-key = Chcete vymazať verejné kľúče?
+refresh-all-question = Nevybrali ste žiadny kľúč. Prajete si obnoviť VŠETKY kľúče?
+key-man-button-export-sec-key = Exportovať &tajné kľúče
+key-man-button-export-pub-key = Exportovať iba &verejné kľúče
+key-man-button-refresh-all = &Obnoviť všetky kľúče
+key-man-loading-keys = Načítavanie kľúčov, prosím čakajte…
+ascii-armor-file = ASCII Armored Files (* .asc)
+no-key-selected = Na vykonanie zvolenej operácie by ste mali zvoliť aspoň jeden kľúč
+export-to-file = Exportovať verejný kľúč do súboru
+export-keypair-to-file = Exportovať tajný a verejný kľúč do súboru
+export-secret-key = Chcete zahrnúť tajný kľúč do uloženého súboru kľúča OpenPGP?
+save-keys-ok = Kľúče boli úspešne uložené
+save-keys-failed = Uloženie kľúčov zlyhalo
+default-pub-key-filename = Exportovane-verejne-kluce
+default-pub-sec-key-filename = Zaloha-tajnych-klucov
+refresh-key-warn = Upozornenie: V závislosti od počtu kľúčov a rýchlosti pripojenia môže byť obnovenie všetkých kľúčov dosť zdĺhavý proces!
+preview-failed = Súbor verejného kľúča sa nedá prečítať.
+# Variables:
+# $reason (String) - Error description.
+general-error = Chyba: { $reason }
+dlg-button-delete = &Vymazať
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>Verejný kľúč bol úspešne exportovaný!</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>Nie je možné exportovať vybratý verejný kľúč!</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>Tajný kľúč bol úspešne exportovaný!</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>Nie je možné exportovať vybratý tajný kľúč!</b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+key-ring-pub-key-revoked = Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) je zneplatnený.
+key-ring-pub-key-expired = Platnosť kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala.
+key-ring-no-secret-key = Vyzerá to tak, že na zväzku kľúčov nemáte tajný kľúč pre { $userId } (ID kľúča { $keyId }); nemôžete použiť kľúč na podpisovanie.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) nie je možné použiť na podpisovanie.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = Kľúč { $userId } (ID kľúča { $keyId }) nie je možné použiť na šifrovanie.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Všetky podpisové podkľúče kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) sú zneplatnené.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = Platnosť všetkých podpisových podkľúčov kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Všetky šifrovacie podkľúče kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) sú zneplatnené.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = Platnosť všetkých šifrovacích podkľúčov kľúča { $userId } (ID kľúča { $keyId }) vypršala.
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+keyring-photo = Fotografia
+user-att-photo = Atribút používateľa (obrázok JPEG)
+
+## Strings in key.jsm
+
+already-revoked = Tento kľúč už bol zneplatnený.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Chystáte sa zneplatniť kľúč '{ $identity }'.
+ Pomocou tohto kľúča už nebudete môcť podpisovať, a po jeho ďalšom rozšírení ostatní už nebudú môcť pomocou tohto kľúča šifrovať. Stále budete môcť použiť kľúč na dešifrovanie starých správ.
+ Chcete pokračovať?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Nemáte žiadny kľúč (0x{ $keyId }), ktorý by zodpovedal tomuto certifikátu o zneplatnení!
+ Ak ste kľúč stratili, musíte ho importovať (napr. z kľúčového servera) pred importom certifikátu o zneplatnení!
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = Kľúč 0x{ $keyId } bol už zneplatnený.
+key-man-button-revoke-key = &Zneplatniť kľúč
+openpgp-key-revoke-success = Kľúč bol úspešne zneplatnený.
+after-revoke-info =
+ Kľúč bol zneplatnený.
+ Dajte tento verejný kľúč zdieľať opäť jeho odoslaním e‑mailom alebo jeho odovzdaním na servery s kľúčmi, aby ostatní vedeli, že ste kľúč zneplatnili.
+ Akonáhle sa softvér používaný inými ľuďmi dozvie o zneplatnení, prestane používať váš starý kľúč.
+ Ak používate nový kľúč pre rovnakú e‑mailovú adresu a k odosielaným e‑mailom pripájate nový verejný kľúč, automaticky sa zahrnú informácie o vašom zneplatnenom starom kľúči.
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+key-man-button-import = &Importovať
+delete-key-title = Odstrániť kľúč OpenPGP
+delete-external-key-title = Odstrániť externý kľúč GnuPG
+delete-external-key-description = Naozaj chcete odstrániť toto ID externého GnuPG kľúča?
+key-in-use-title = Kľúč OpenPGP sa momentálne používa
+delete-key-in-use-description = Nie je možné pokračovať! Kľúč, ktorý ste vybrali na odstránenie, je momentálne používaný touto identitou. Vyberte iný kľúč alebo voľbu Žiadny a skúste to znova.
+revoke-key-in-use-description = Nie je možné pokračovať! Kľúč, ktorý ste vybrali na zneplatnenie, je momentálne používaný touto identitou. Vyberte iný kľúč alebo voľbu Žiadny a skúste to znova.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Variables:
+# $keySpec (String) - Email address.
+key-error-key-spec-not-found = E‑mailová adresa ‘{ $keySpec }’ sa nezhoduje s kľúčom na vašom zväzku kľúčov.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-key-id-not-found = Nastavené ID kľúča '{ $keySpec }' sa nenachádza na vašom zväzku kľúčov.
+# $keySpec (String) - Key id.
+key-error-not-accepted-as-personal = Nepotvrdili ste, že kľúč s ID '{ $keySpec }' je vašim osobným kľúčom.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+need-online = Vybraná funkcia nie je k dispozícii v režime offline. Prejdite online a skúste to znova.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+no-key-found2 = Nenašli sme žiadny použiteľný kľúč zodpovedajúci zadaným kritériám vyhľadávania.
+no-update-found = Už máte kľúče, ktoré boli objavené online.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+fail-key-extract = Chyba - príkaz na extrakciu kľúča zlyhal
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+fail-cancel = Chyba - príjem kľúča zrušený používateľom
+not-first-block = Chyba - prvý blok OpenPGP nie je blokom verejného kľúča
+import-key-confirm = Importovať verejné kľúče vložené v správe?
+fail-key-import = Chyba - import kľúča zlyhal
+# Variables:
+# $output (String) - File that writing was attempted to.
+file-write-failed = Nepodarilo sa zapísať do súboru { $output }
+no-pgp-block = Chyba - nenašiel sa platný šifrovaný dátový blok OpenPGP
+confirm-permissive-import = Import zlyhal. Kľúč, ktorý sa pokúšate importovať, môže byť poškodený alebo má neznáme atribúty. Chcete sa pokúsiť o importovanie častí, ktoré sú správne? Môže to mať za následok import neúplných a nepoužiteľných kľúčov.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+key-valid-unknown = neznámy
+key-valid-invalid = neplatný
+key-valid-disabled = zakázaný
+key-valid-revoked = zneplatnený
+key-valid-expired = skončená platnosť
+key-trust-untrusted = nedôveryhodný
+key-trust-marginal = čiastočný
+key-trust-full = dôveryhodný
+key-trust-ultimate = úplný
+key-trust-group = (skupina)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+import-key-file = Importovať súbor kľúča OpenPGP
+import-rev-file = Importovať súbor zneplatnenia OpenPGP
+gnupg-file = Súbory GnuPG
+import-keys-failed = Importovanie kľúčov zlyhalo
+# Variables:
+# $key (String) - Key id to unlock.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2 = Zadajte prístupovú frázu na odomknutie tajného kľúča s ID { $key }, vytvoreného dňa { $date } používateľom { $username_and_email }
+# Variables:
+# $subkey (String) - Key id to unlock, which is a subkey.
+# $key (String) - This is the main key, to which the subkey belongs.
+# $date (String) - The date on which the key was created
+# $username_and_email (String) - The user name, and/or the email address which the key owner has set for the key.
+passphrase-prompt2-sub = Zadajte prístupovú frázu na odomknutie tajného kľúča s ID { $subkey }, čo je podkľúč kľúča ID { $key }, vytvoreného dňa { $date } používateľom { $username_and_email }
+file-to-big-to-import = Tento súbor je príliš veľký. Neimportujte naraz veľkú sadu kľúčov.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+save-revoke-cert-as = Vytvoriť a uložiť certifikát zneplatnenia
+revoke-cert-ok = Certifikát o zneplatnený bol úspešne vytvorený. Môžete ho použiť na zneplatnenie vášho verejného kľúča, napríklad v prípade, že by ste stratili tajný kľúč.
+revoke-cert-failed = Certifikát zneplatnenia nemohol byť vytvorený.
+gen-going = Generovanie kľúčov už prebieha!
+keygen-missing-user-name = Pre vybraný účet/identitu nie je zadané žiadne meno. Zadajte hodnotu do poľa “Vaše meno” v nastaveniach účtu.
+expiry-too-short = Váš kľúč musí byť platný najmenej jeden deň.
+expiry-too-long = Nemôžete vytvoriť kľúč, ktorého platnosť vyprší o viac ako 100 rokov.
+# Variables:
+# $id (String) - Name and/or email address to generate keys for.
+key-confirm = Generovať verejný a tajný kľúč pre '{ $id }'?
+key-man-button-generate-key = &Generovať kľúč
+key-abort = Prerušiť generovanie kľúča?
+key-man-button-generate-key-abort = &Prerušiť generovanie kľúča
+key-man-button-generate-key-continue = &Pokračovať v generovaní kľúča
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Chyba - dešifrovanie zlyhalo
+fix-broken-exchange-msg-failed = Túto správu nie je možné opraviť.
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the signature file.
+attachment-no-match-from-signature = Podpisový súbor '{ $attachment }' sa nezhoduje s prílohou
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment.
+attachment-no-match-to-signature = Príloha '{ $attachment }' sa nezhoduje s podpisovým súborom
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verified-ok = Podpis prílohy { $attachment } bol úspešne overený
+# Variables:
+# $attachment (String) - File name of the attachment
+signature-verify-failed = Podpis prílohy { $attachment } sa nepodarilo overiť
+decrypt-ok-no-sig =
+ Upozornenie
+ Dešifrovanie bolo úspešné, ale podpis nebolo možné správne overiť
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Aj tak pokračovať
+enig-content-note = *Prílohy k tejto správe nie sú podpísané ani šifrované*
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+msg-compose-button-send = &Odoslať správu
+msg-compose-details-button-label = Podrobnosti…
+msg-compose-details-button-access-key = d
+send-aborted = Operácia odoslania bola prerušená.
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-trusted = Nedostatočná dôveryhodnosť pre kľúč '{ $key }'
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-not-found = Kľúč '{ $key }' sa nenašiel
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-revoked = Kľúč '{ $key }' bol zneplatnený
+# Variables:
+# $key (String) - Key id.
+key-expired = Platnosť kľúča '{ $key }' vypršala
+msg-compose-internal-error = Vyskytla sa vnútorná chyba.
+keys-to-export = Vyberte kľúče OpenPGP, ktoré chcete vložiť
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Správa, na ktorú odpovedáte, obsahovala nešifrované aj šifrované časti. Ak odosielateľ pôvodne nebol schopný dešifrovať niektoré časti správy, možno mu poskytnete dôverné informácie, ktoré odosielateľ sám nedokázal dešifrovať.
+ Zvážte odstránenie všetkého citovaného textu z vašej odpovede tomuto odosielateľovi.
+msg-compose-cannot-save-draft = Chyba pri ukladaní konceptu
+msg-compose-partially-encrypted-short = Pozor na únik citlivých informácií - čiastočne šifrovaný e‑mail.
+quoted-printable-warn =
+ Pre odosielanie správ ste povolili kódovanie 'quoted-printable'. Môže to mať za následok nesprávne dešifrovanie a / alebo overenie vašej správy.
+ Prajete si teraz vypnúť odosielanie správ určených pre tlač?
+# Variables:
+# $width (Number) - Number of characters per line.
+minimal-line-wrapping =
+ Nastavili ste zalamovanie riadkov na šírku { $width } znakov. Pre správne šifrovanie a / alebo podpisovanie musí byť táto hodnota minimálne 68.
+ Prajete si teraz zmeniť zalamovanie riadkov na 68 znakov?
+sending-news =
+ Operácia šifrovaného odoslania bola prerušená.
+ Túto správu nie je možné zašifrovať, pretože medzi príjemcami sa nachádzajú aj diskusné skupiny. Správu odošlite znova bez šifrovania.
+send-to-news-warning =
+ Upozornenie: Chystáte sa odoslať zašifrovaný e‑mail do diskusnej skupiny.
+ To sa neodporúča, pretože to má zmysel, iba ak správu môžu dešifrovať všetci členovia skupiny, t. j. správa musí byť zašifrovaná kľúčmi všetkých účastníkov skupiny. Túto správu odošlite, iba ak presne viete, čo robíte.
+ Pokračovať?
+save-attachment-header = Uložiť dešifrovanú prílohu
+possibly-pgp-mime = Správa je možno šifrovaná alebo podpísaná pomocou PGP/MIME; na overenie použite funkciu ‘Dešifrovať/Overiť’
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Túto správu nie je možné digitálne podpísať, pretože ste ešte nenastavili obojstranné šifrovanie pre <{ $key }>
+# Variables:
+# $key (String) - Sender email address.
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Túto správu nie je možné odoslať zašifrovanú, pretože ste ešte nenastavili obojstranné šifrovanie pre <{ $key }>
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Variables:
+# $key (String) - Newline separated list of a tab character then name and/or email address mentioned in the key followed by the key id in parenthesis.
+do-import-multiple =
+ Importovať nasledujúce kľúče?
+ { $key }
+# Variables:
+# $name (String) - Name and/or email address mentioned in the key.
+# $id (String) - Key id of the key.
+do-import-one = Importovať { $name } ({ $id })?
+cant-import = Chyba pri importovaní verejného kľúča
+unverified-reply = Odsadená časť správy (odpoveď) bola pravdepodobne upravená
+key-in-message-body = V tele správy sa našiel kľúč. Kliknutím na tlačidlo "Importovať kľúč" ho naimportujete
+sig-mismatch = Chyba - nesúlad podpisov
+invalid-email = Chyba - neplatná e‑mailová adresa (adresy)
+# Variables:
+# $name (String) - File name of the attachment.
+attachment-pgp-key =
+ Príloha '{ $name }', ktorú otvárate, sa javí ako súbor kľúča OpenPGP.
+ Kliknutím na tlačidlo "Importovať" importujete obsiahnuté kľúče alebo kliknutím na tlačidlo "Zobraziť" zobrazíte obsah súboru v okne prehliadača.
+dlg-button-view = &Zobraziť
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+decrypted-msg-with-format-error = Dešifrovaná správa (obnovený nefunkčný formát e‑mailu PGP pravdepodobne spôsobený starým serverom Exchange, takže výsledok nemusí byť dokonalý na prečítanie)
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+not-required = Chyba - nevyžaduje sa šifrovanie
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+no-photo-available = Nie je k dispozícii žiadna fotografia
+# Variables:
+# $photo (String) - Path of the photo in the key.
+error-photo-path-not-readable = Cesta k fotografii "{ $photo }" nie je čitateľná
+debug-log-title = Záznam ladenia OpenPGP
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# This string is followed by either repeat-suffix-singular if $count is 1 or else
+# by repeat-suffix-plural.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of times the alert will repeat.
+repeat-prefix = Toto upozornenie sa bude opakovať { $count }
+repeat-suffix-singular = krát.
+repeat-suffix-plural = krát.
+no-repeat = Toto upozornenie sa už nebude zobrazovať.
+dlg-keep-setting = Zapamätať si moju odpoveď a už sa ma nepýtať
+dlg-button-ok = &OK
+dlg-button-close = &Zavrieť
+dlg-button-cancel = &Zrušiť
+dlg-no-prompt = Nabudúce toto okno nezobrazovať
+enig-prompt = Výzva OpenPGP
+enig-confirm = Potvrdenie OpenPGP
+enig-alert = Upozornenie OpenPGP
+enig-info = Informácie OpenPGP
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+dlg-button-retry = &Znova
+dlg-button-skip = &Preskočiť
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+enig-alert-title =
+ .title = Upozornenie OpenPGP
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7cae8dd378
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger-title = Pridať odtlačok kľúča OTR
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = Zadajte odtlačok kľúča OTR pre { $name }.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Odtlačok prsta:
+otr-add-finger-tooltip-error = Zadaný neplatný znak. Povolené sú iba písmená ABCDEF a číslice
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = Odtlačok prsta kľúča OTR dĺžky 40 znakov
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..95016dabb6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Obojstranné šifrovanie
+account-otr-label = Šifrované konverzácie (OTR)
+account-otr-description2 = { -brand-short-name } podporuje obojstranné šifrovanie individuálnych konverzácií na základe OTR. To zabraňuje tretím stranám odpočúvať konverzáciu. Tento druh obojstranného šifrovania je možné použiť iba vtedy, ak aj druhá osoba používa softvér, ktorý podporuje OTR.
+otr-encryption-title = Overené šifrovanie
+otr-encryption-caption = Ak chcete ostatným umožniť overenie vašej totožnosti v konverzáciách OTR, zdieľajte svoj vlastný odtlačok prsta OTR použitím iného komunikačného kanála.
+otr-fingerprint-label = Váš odtlačok:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Spravovať odtlačky kontaktov
+ .accesskey = S
+otr-settings-title = Nastavenia OTR
+otr-require-encryption =
+ .label = Vyžadovať obojstranné šifrovanie pre individuálne konverzácie
+otr-require-encryption-info =
+ Ak sa vyžaduje obojstranné šifrovanie, správy v individuálnych konverzáciách
+ nebudú odoslané, pokiaľ ich nebude možné zašifrovať. Prijímané nezašifrované správy
+ sa nebudú zobrazovať ako súčasť bežnej konverzácie a ani nebudú ani zaznamenané.
+otr-verify-nudge =
+ .label = Vždy ma upozorniť, aby som overil zatiaľ neoverený kontakt
+
+otr-not-yet-available = zatiaľ nedostupné
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22554843d1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = Overenie totožnosti kontaktu
+ .buttonlabelaccept = Overiť
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = Overenie totožnosti kontaktu { $name }
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = Odtlačok prsta pre vás, { $own_name }:
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = Odtlačok prsta pre { $their_name }:
+auth-question-received = Toto je otázka, ktorú vám položil váš kontakt:
+auth-yes =
+ .label = Áno
+auth-no =
+ .label = Nie
+auth-verified = Overil som, že ide v skutočnosti o správny odtlačok prsta.
+auth-manual-verification = Manuálne overenie odtlačku prsta
+auth-question-and-answer = Otázka a odpoveď
+auth-shared-secret = Zdieľané tajomstvo
+auth-manual-verification-label =
+ .label = { auth-manual-verification }
+auth-question-and-answer-label =
+ .label = { auth-question-and-answer }
+auth-shared-secret-label =
+ .label = { auth-shared-secret }
+auth-manual-instruction = Kontaktujte svojho zamýšľaného partnera pre konverzáciu prostredníctvom iného overeného kanála, napríklad e‑mailovou správou šifrovanou pomocou OpenPGP alebo cez telefón. Mali by ste si navzájom povedať svoje odtlačky prstov (odtlačok prsta je kontrolný súčet, ktorý identifikuje šifrovací kľúč). Ak sa odtlačok prsta zhoduje, mali by ste v dialógovom okne nižšie uviesť, že ste odtlačok prsta overili.
+auth-how = Ako chcete overiť totožnosť svojho kontaktu?
+auth-qa-instruction = Popremýšľajte o otázke, na ktorú viete odpoveď iba vy a váš kontakt. Zadajte otázku a odpoveď a potom počkajte, kým odpoveď zadá váš kontakt. Ak sa odpovede nezhodujú, komunikačný kanál, ktorý používate, môže byť pod dohľadom.
+auth-secret-instruction = Popremýšľajte o tajomstve, na ktoré poznáte iba vy a váš kontakt. Na výmenu tajomstva nepoužívajte rovnaké pripojenie na internet. Zadajte tajomstvo a potom počkajte, kým ho zadá váš kontakt. Ak sa tajomstvá nezhodujú, komunikačný kanál, ktorý používate, môže byť pod dohľadom.
+auth-question = Zadajte otázku:
+auth-answer = Zadajte odpoveď (rozlišujú sa veľké a malé písmená):
+auth-secret = Zadajte tajomstvo:
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1aff48f713
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Stav šifrovania:
+
+start-text = Zahájiť šifrovanú konverzáciu
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Ukončiť šifrovanú konverzáciu
+
+auth-label =
+ .label = Overiť totožnosť kontaktu
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..46237af6f5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Overený
+finger-no = Neoverený
+
+finger-subset-title = Odstrániť odtlačky prstov
+finger-subset-message = Minimálne jeden odtlačok prsta nebolo možné odstrániť, pretože zodpovedajúci kľúč sa momentálne používa v aktívnej konverzácii.
+
+finger-remove-all-title = Odstrániť všetky odtlačky prstov
+finger-remove-all-message = Naozaj chcete odstrániť všetky predtým prijaté odtlačky prstov? Stratia sa všetky predchádzajúce overenia totožnosti pre šifrované konverzácie.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..81c5822a99
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-finger-title = Predtým videné odtlačky kľúčov OTR
+
+finger-intro = Odtlačky kľúčov OTR z predchádzajúcich šifrovaných konverzácií.
+
+finger-screen-name =
+ .label = Kontakt
+finger-verified =
+ .label = Stav overenia
+finger-fingerprint =
+ .label = Odtlačok prsta
+
+finger-remove =
+ .label = Odstrániť označené
+
+finger-remove-all =
+ .label = Odstrániť všetky
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2066ac574e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption-required-part1 = Pokúsili ste sa odoslať nezašifrovanú správu kontaktu { $name }. Podľa pravidiel nezašifrované správy nie sú povolené.
+
+msgevent-encryption-required-part2 = Pokúša sa o zahájenie súkromnej konverzácie. Keď začne súkromná konverzácia, vaša správa sa odošle znova.
+msgevent-encryption-error = Pri šifrovaní vašej správy sa vyskytla chyba. Správa nebola odoslaná.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = Kontakt { $name } s vami ukončil šifrované pripojenie. Vaša správa sa neodoslala, aby ste sa vyhli náhodnému odoslaniu bez šifrovania. Ukončite šifrovanú konverzáciu alebo ju reštartujte.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup-error = Pri nastavovaní súkromnej konverzácie s kontaktom { $name } sa vyskytla chyba.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg-reflected = Prijímate svoje vlastné šifrované správy OTR. Buď sa snažíte hovoriť sám so sebou, alebo niekto odráža vaše správy späť na vás.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg-resent = Posledná správa pre { $name } bola odoslaná znova.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-not-private = Šifrovaná správa prijatá od { $name } je nečitateľná, pretože momentálne nekomunikujete súkromne.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unreadable = Od kontaktu { $name } ste dostali nečitateľnú šifrovanú správu.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-malformed = Od kontaktu { $name } ste dostali správu s chybnými dátami.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-rcvd = Prezenčný signál prijatý od { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-sent = Prezenčný signál odoslaný kontaktu { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg-general-err = Pri pokuse o ochranu konverzácie pomocou OTR sa vyskytla neočakávaná chyba.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Nasledujúca správa prijatá od { $name } nebola šifrovaná: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Od kontaktu { $name } ste dostali nerozoznateľnú šifrovanú správu.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = Kontakt { $name } odoslal správu určenú pre inú reláciu. Ak ste prihlásení viackrát, správu mohla dostať iná relácia.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-private = Súkromná konverzácia s kontaktom { $name } bola zahájená.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-unverified = Začala sa šifrovaná, ale neoverená konverzácia s kontaktom { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still-secure = Šifrovaná konverzácia s kontaktom { $name } bola úspešne obnovená.
+
+error-enc = Pri šifrovaní správy sa vyskytla chyba.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not-priv = Odoslali ste šifrované údaje používateľovi { $name }, ktorý to však neočakával.
+
+error-unreadable = Odoslali ste nečitateľnú šifrovanú správu.
+error-malformed = Odoslali ste správu s chybnými dátami.
+
+resent = [znova odoslaná]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } s vami ukončil šifrovaný rozhovor; mali by ste urobiť to isté.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = Kontakt { $name } požaduje šifrovanú konverzáciu (OTR). Nemáte však doplnok, ktorý by to podporoval. Ďalšie informácie nájdete na stránke https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eb90d903fb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Zahájiť šifrovanú konverzáciu
+refresh-label = Obnoviť šifrovanú konverzáciu
+auth-label = Overiť totožnosť kontaktu
+reauth-label = Opäť overiť totožnosť kontaktu
+auth-cancel = Zrušiť
+auth-cancel-access-key = Z
+auth-error = Pri overovaní totožnosti vášho kontaktu sa vyskytla chyba.
+auth-success = Overenie totožnosti vášho kontaktu bolo úspešne dokončené.
+auth-success-them = Váš kontakt úspešne overil vašu totožnosť. Aj vy by ste mali overiť totožnosť vášho kontaktu položením vlastnej otázky.
+auth-fail = Nepodarilo sa overiť totožnosť vášho kontaktu.
+auth-waiting = Čaká sa na váš kontakt, kým dokončí overenie…
+finger-verify = Overiť
+finger-verify-access-key = O
+finger-ignore = Ignorovať
+finger-ignore-access-key = I
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = Pridať odtlačok kľúča OTR
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = Pokus o zahájenie šifrovanej konverzácie s kontaktom { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = Pokus o obnovenie šifrovanej konverzácie s kontaktom { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone-insecure = Šifrovaná konverzácia s kontaktom { $name } bola ukončená.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = Totožnosť kontaktu { $name } ešte nebola overená. Príležitostné odpočúvanie nie je možné, ale s určitým úsilím by niekto mohol počúvať. Predchádzajte sledovaniu overením totožnosti tohto kontaktu.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } vás kontaktuje z nerozpoznaného počítača. Príležitostné odpočúvanie nie je možné, ale s určitým úsilím by niekto mohol počúvať. Predchádzajte sledovaniu overením totožnosti tohto kontaktu.
+state-not-private = Aktuálna konverzácia nie je súkromná.
+state-generic-not-private = Aktuálna konverzácia nie je súkromná.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = Aktuálna konverzácia je šifrovaná, ale nie súkromná, pretože totožnosť kontaktu { $name } ešte nebola overená.
+state-generic-unverified = Aktuálna konverzácia je šifrovaná, ale nie je súkromná, pretože niektoré identity ešte neboli overené.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = Totožnosť kontaktu { $name } bola overená. Aktuálna konverzácia je šifrovaná a súkromná.
+state-generic-private = Aktuálna konverzácia je šifrovaná a súkromná.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } s vami ukončil šifrovaný rozhovor; mali by ste urobiť to isté.
+state-not-private-label = Nezabezpečená
+state-unverified-label = Neoverená
+state-private-label = Súkromná
+state-finished-label = Ukončená
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } požiadal o overenie vašej totožnosti.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Overili ste totožnosť kontaktu { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = Totožnosť kontaktu { $name } nebola overená.
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Generovanie súkromného kľúča OTR zlyhalo: { $error }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4a34fe44d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Podnikové pravidlá
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktívne
+errors-tab = Chyby
+documentation-tab = Dokumentácia
+
+no-specified-policies-message = Podnikové pravidlá sú aktívne, ale žiadne pravidlo nebolo nastavené.
+inactive-message = Podnikové pravidlá nie sú aktívne.
+
+policy-name = Názov pravidla
+policy-value = Hodnota pravidla
+policy-errors = Chyby v pravidlách
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6233632709
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,159 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Nastaví, ku ktorým pravidlám majú prístup rozšírenia cez chrome.storage.managed.
+
+policy-AppAutoUpdate = Zapne alebo vypne automatické aktualizácie aplikácie.
+
+policy-AppUpdatePin = Zabráni aktualizácii { -brand-short-name(case: "gen") } nad rámec špecifikovanej verzie.
+
+policy-AppUpdateURL = Nastaví vlastnú URL adresu pre aktualizáciu aplikácie.
+
+policy-Authentication = Nakonfiguruje integrovanú autentifikáciu webových stránok, ktoré ju podporujú.
+
+policy-BackgroundAppUpdate2 = Povolí alebo zakáže aktualizácie na pozadí.
+
+policy-BlockAboutAddons = Zablokuje prístup ku správcovi doplnkov (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = Zablokuje prístup na stránku about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Zablokuje prístup na stránku about:profiles.
+
+policy-BlockAboutSupport = Zablokuje prístup na stránku about:support.
+
+policy-CaptivePortal = Povolenie alebo zakázanie podpory pre captive portály.
+
+policy-CertificatesDescription = Pridá certifikáty alebo použije zabudované certifikáty.
+
+policy-Cookies = Povolí alebo zakáže webovým stránkam nastavovať cookies.
+
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Zablokuje PDF prehliadač PDF.js zabudovaný v aplikácii { -brand-short-name }.
+
+policy-DisabledCiphers = Zakáže šifry.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Nastaví predvolené umiestnenie pre sťahovanie súborov.
+
+policy-DisableAppUpdate = Zabráni aktualizáciám aplikácie { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableDefaultClientAgent = Zabrániť predvolenému agentovi klienta v podnikaní akýchkoľvek akcií. Použiteľné iba pre Windows; iné platformy agenta nemajú.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Zablokuje prístup k vývojárskym nástrojom.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = Zablokuje možnosť odoslať spätnú väzbu z ponuky Pomocník (možnosti Odoslať spätnú väzbu a Nahlásenie podvodnej stránky).
+
+policy-DisableForgetButton = Zablokuje prístup ku tlačidlu Zabudnúť.
+
+policy-DisableFormHistory = Vypne ukladanie histórie vyhľadávania a formulárov.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavenie hlavného hesla.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Zablokuje zobrazovanie hesiel v správcovi prihlasovacích údajov.
+
+policy-DisableProfileImport = Zablokuje možnosť importu údajov z iných aplikácií.
+
+policy-DisableSafeMode = Zablokuje funkciu reštartu so zakázanými doplnkami. Poznámka: prechod do núdzového režimu podržaním klávesy Shift je v systéme Windows možné len pomocou skupinovej politiky.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Zabráni používateľovi v obchádzaní niektorých bezpečnostných varovaní.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Zablokuje inštaláciu a aktualizáciu systémových doplnkov aplikácie { -brand-short-name }.
+
+policy-DisableTelemetry = Vypne telemetriu.
+
+policy-DisplayMenuBar = Zobrazí hlavnú ponuku v predvolenom nastavení.
+
+policy-DNSOverHTTPS = Nastavenie DNS cez HTTPS.
+
+policy-DontCheckDefaultClient = Vypne kontrolu predvoleného klienta pri spustení.
+
+policy-DownloadDirectory = Nastaví a uzamkne umiestnenie pre sťahovanie súborov.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Zapne alebo vypne blokovanie obsahu a prípadne túto funkciu uzamkne.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Zapne alebo vypne Encrypted Media Extensions a prípadne uzamkne toto nastavenie.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Nainštaluje, odinštaluje alebo uzamkne rozšírenie. Pre inštaláciu je potrebné ako parameter zadať URL adresy alebo cesty. Pre odinštaláciu alebo uzamknutie je potrebné ID rozšírenia.
+
+policy-ExtensionSettings = Spravuje všetky aspekty inštalácie rozšírenia.
+
+policy-ExtensionUpdate = Zapne alebo vypne automatické aktualizácie rozšírení.
+
+policy-Handlers = Nastaví predvolené aplikácie pre odkazy a typy súborov.
+
+policy-HardwareAcceleration = Ak je nastavená hodnota false, vypne hardvérové urýchľovanie.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Povolí určitým webovým stránkam inštalovať doplnky.
+
+policy-LegacyProfiles = Vypne funkciu, ktorá vynucuje samostatný profil pre každú inštaláciu aplikácie.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Povoliť predvolené nastavenie staršieho správania SameSite súborov cookie.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Vrátiť sa k pôvodnému chovaniu SameSite pre súbory cookie na určených stránkach.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Povolí určitým webovým stránkam odkazovať na súbory uložené na pevnom disku.
+
+policy-ManualAppUpdateOnly = Povolí iba manuálne aktualizácie a neinformuje používateľa o aktualizáciách.
+
+policy-NetworkPrediction = Povolí alebo zakáže prednačítavanie DNS (prefetching).
+
+policy-OfferToSaveLogins = Nastaví pravidlo na uloženie prihlasovacích údajov v aplikácii { -brand-short-name }. Je možné použiť hodnoty true aj false.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nastaví predvolenú hodnotu, či má { -brand-short-name } ponúkať ukladanie prihlasovacích údajov. Platné hodnoty sú true a false.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = Nastaví vlastnú stránku pri prvom spustení. Ak nechcete pri prvom spustení zobrazovať žiadnu stránku, nastavte toto pravidlo ako prázdne.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = Nastaví vlastnú stránku po aktualizácii aplikácie. Ak nechcete po aktualizácii zobrazovať žiadnu stránku, nastavte toto pravidlo ako prázdne.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = Povolí ukladanie hesiel do správcu hesiel.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Zablokuje alebo nakonfiguruje PDF prehliadač PDF.js zabudovaný v aplikácii { -brand-short-name }.
+
+policy-Permissions2 = Nastaví povolenia pre kameru, mikrofón, polohu, upozornenia a automatické prehrávanie.
+
+policy-Preferences = Nastaví a uzamkne hodnotu pre podmnožinu predvolieb.
+
+policy-PrimaryPassword = Vyžadovanie alebo zabránenie používania hlavného hesla.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Spýta sa na umiestnenie súboru pred jeho stiahnutím.
+
+policy-Proxy = Nakonfiguruje nastavenia proxy.
+
+policy-RequestedLocales = Nastaví zoznam požadovaných jazykov aplikácie, v poradí podľa nastavenej priority.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Vymaže všetky údaje o prehliadaní v priebehu vypnutia.
+
+policy-SearchEngines = Nakonfiguruje nastavenie vyhľadávacích modulov. Toto pravidlo je dostupné len vo verzii s rozšírenou podporou (ESR).
+
+policy-SearchSuggestEnabled = Povolí alebo zakáže návrhy vyhľadávania.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Nainštaluje moduly PKCS #11.
+
+policy-SSLVersionMax = Nastaví maximálnu verziu SSL.
+
+policy-SSLVersionMin = Nastaví minimálnu verziu SSL.
+
+policy-SupportMenu = Pridá vlastnú položku do ponuky pomocníka.
+
+policy-UserMessaging = Používateľovi sa nebudú zobrazovať určité oznámenia.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Zablokuje prístup na určité webové stránky. Ďalšie informácie o formáte nájdete v dokumentácii.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ed6c11cfc0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Ak chcete, aby sa pri vytváraní novej správy vždy zobrazoval riadok s adresou, nechajte pole adresy prázdne.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67ef04a535
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Nastavenia overenia
+account-channel-title = Predvolené kanály
+
+chat-autologin =
+ .label = Pripojiť pri spustení
+
+chat-encryption-generic = Všeobecné
+chat-encryption-log =
+ .label = Zahrnúť obojsmerne šifrované správy v protokoloch konverzácií
+chat-encryption-label = Natívne obojstranné šifrovanie
+chat-encryption-description = { $protocol } poskytuje obokstranné šifrovanie pre správy rozhovoru. To zabraňuje tretím stranám odpočúvať konverzáciu. Aby bolo šifrovanie funkčné, nižšie môže byť potrebné ďalšie nastavenie.
+chat-encryption-status = Stav šifrovania
+chat-encryption-placeholder = Šifrovanie nebolo inicializované.
+chat-encryption-sessions = Relácie
+chat-encryption-sessions-description = Aby obojstranné šifrovanie fungovalo správne, musíte dôverovať aj ostatným reláciám, ktoré sú aktuálne prihlásené do vášho účtu. Na overenie relácie je teda potrebná interakcia aj s ostatnými klientmi. Overenie tejto relácie môže viesť k tomu, že sa pre { -brand-short-name } stanú dôveryhodnými aj všetky ostatné relácie.
+chat-encryption-session-verify = Overiť
+ .title = Overenie identity tejto relácie
+chat-encryption-session-trusted = dôveryhodná
+ .title = Táto relácia je overená
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dcc85c51a2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Podrobnosti o aplikácii
+app-manager-dialog-title = Podrobnosti o aplikácii
+remove-app-button =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86769a2cb3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Kľúčové slová pre kontrolu prítomnosti príloh
+attachment-reminder-dialog-title = Kľúčové slová pre kontrolu prítomnosti príloh
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } vás upozorní na chýbajúcu prílohu, ak sa pokúsite odoslať e‑mailovú správu, ktorá bude obsahovať jedno z uvedených kľúčových slov.
+keyword-new-button =
+ .label = Nový…
+ .accesskey = N
+keyword-edit-button =
+ .label = Upraviť…
+ .accesskey = U
+keyword-remove-button =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+new-keyword-title = Nové kľúčové slovo
+new-keyword-label = Kľúčové slovo:
+edit-keyword-title = Upraviť kľúčové slovo
+edit-keyword-label = Kľúčové slovo:
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..24277474c1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Farby
+colors-dialog-title = Farby
+colors-dialog-legend = Text a pozadie
+text-color-label =
+ .value = Text:
+ .accesskey = T
+background-color-label =
+ .value = Pozadie:
+ .accesskey = z
+use-system-colors =
+ .label = Použiť systémové farby
+ .accesskey = s
+colors-link-legend = Farby odkazov
+link-color-label =
+ .value = Nenavštívené odkazy:
+ .accesskey = e
+visited-link-color-label =
+ .value = Navštívené odkazy:
+ .accesskey = v
+underline-link-checkbox =
+ .label = Podčiarkovať odkazy
+ .accesskey = d
+override-color-label =
+ .value = Použiť mnou definované farby namiesto tých, ktoré sú definované v obsahu:
+ .accesskey = o
+override-color-always =
+ .label = Vždy
+override-color-auto =
+ .label = Len pre témy s vysokým kontrastom
+override-color-never =
+ .label = Nikdy
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9382bf2824
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Použiť poskytovateľa
+ .accesskey = s
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (predvolený)
+ .tooltiptext = Použiť predvolenú URL pre DNS cez HTTPS
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Vlastný
+ .accesskey = V
+ .tooltiptext = Zadajte svoju preferovanú URL pre DNS cez HTTPS
+connection-dns-over-https-custom-label = Vlastný
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Nastavenia pripojenia
+connection-dialog-title = Nastavenia pripojenia
+disable-extension-button = Zakázať rozšírenie
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = Rozšírenie <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name } kontroluje pripojenie aplikácie { -brand-short-name } k internetu.
+connection-proxy-legend = Nastavenie serverov proxy pre prístup k sieti Internet
+proxy-type-no =
+ .label = Nepoužívať server proxy
+ .accesskey = e
+proxy-type-wpad =
+ .label = Automatická detekcia nastavení tejto siete
+ .accesskey = d
+proxy-type-system =
+ .label = Použiť systémové nastavenia serverov proxy
+ .accesskey = m
+proxy-type-manual =
+ .label = Ručné nastavenie serverov proxy:
+ .accesskey = u
+proxy-http-label =
+ .value = Server proxy HTTP:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+proxy-http-sharing =
+ .label = Použiť tento server proxy aj pre HTTPS
+ .accesskey = x
+proxy-https-label =
+ .value = Server proxy HTTPS:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = Server SOCKS:
+ .accesskey = C
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = Adresa URL pre automatické nastavenie serverov proxy:
+ .accesskey = A
+proxy-reload-label =
+ .label = Obnoviť
+ .accesskey = b
+no-proxy-label =
+ .value = Nepoužívať proxy pre:
+ .accesskey = N
+no-proxy-example = Príklad: .mozilla.org, .net.nz
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Pripojenie na localhost, 127.0.0.1/8, a ::1 nikdy nepoužíva proxy server.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Nevyžadovať zadanie autorizačných údajov, ak ich má prehliadač uložené
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Vďaka tejto možnosti sa prehliadač automaticky autorizuje na serveri proxy, ak má preň uložené prihlasovanie údaje. Ak autorizácia zlyhá, prehliadač o údaje požiada.
+proxy-remote-dns =
+ .label = Použiť server proxy pre DNS pri použití SOCKS v5
+ .accesskey = r
+proxy-enable-doh =
+ .label = Zapnúť DNS cez HTTPS
+ .accesskey = p
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18cec560ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Cookies
+cookies-dialog-title = Súbory cookies
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Hľadať:
+ .accesskey = H
+cookies-on-system-label = Tieto cookies sú uložené v počítači:
+treecol-site-header =
+ .label = Stránka
+treecol-name-header =
+ .label = Názov cookie
+props-name-label =
+ .value = Názov:
+props-value-label =
+ .value = Obsah:
+props-domain-label =
+ .value = Server:
+props-path-label =
+ .value = Cesta:
+props-secure-label =
+ .value = Odoslať pre:
+props-expires-label =
+ .value = Koniec platnosti:
+props-container-label =
+ .value = Kontajner:
+remove-cookie-button =
+ .label = Odstrániť cookie
+ .accesskey = O
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Odstrániť všetky cookie
+ .accesskey = e
+cookie-close-button =
+ .label = Zavrieť
+ .accesskey = Z
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1704715b0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Nastavenia ikony aplikácie
+dock-options-dialog-title = Nastavenia ikony aplikácie
+dock-options-show-badge =
+ .label = Zobraziť notifikácie na ikone aplikácie
+ .accesskey = f
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Animovať ikonu aplikácie po prijatí novej správy
+ .accesskey = A
+dock-icon-legend = Notifikácie na ikone aplikácie
+dock-icon-show-label =
+ .value = Na ikonu aplikácie pridať nasledovnú notifikáciu:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Počet neprečítaných správ
+ .accesskey = n
+count-new-messages-radio =
+ .label = Počet nových správ
+ .accesskey = P
+notification-settings-info2 = Notifikácie na ikone aplikácie môžete zrušiť v nastaveniach systému na paneli Notifikácie.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a837d19140
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Písma
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Predvolený ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Predvolený
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Písma a kódovanie
+fonts-language-legend =
+ .value = Písma pre:
+ .accesskey = m
+fonts-proportional-label =
+ .value = S premenlivou šírkou:
+ .accesskey = S
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latinka
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japonské
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Tradičné čínske
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Zjednodušené čínske
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradičné čínske (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Kórejské
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Azbuka
+font-language-group-el =
+ .label = Grécke
+font-language-group-other =
+ .label = Iné písma
+font-language-group-thai =
+ .label = Thajské
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Hebrejské
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arabské
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagarské
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamilské
+font-language-group-armenian =
+ .label = Arménske
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengalské
+font-language-group-canadian =
+ .label = Jednotné kanadské
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etiópske
+font-language-group-georgian =
+ .label = Gruzínske
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gujaratské
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Kmérske
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malajamské
+font-language-group-math =
+ .label = Matematické znaky
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugské
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannadské
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Sinhalské
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibetské
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Pätkové (serif)
+default-font-sans-serif =
+ .label = Bezpätkové (sans-serif)
+font-size-proportional-label =
+ .value = Veľkosť:
+ .accesskey = V
+font-size-monospace-label =
+ .value = Veľkosť:
+ .accesskey = e
+font-serif-label =
+ .value = Pätkové (serif):
+ .accesskey = t
+font-sans-serif-label =
+ .value = Bezpätkové (sans-serif):
+ .accesskey = B
+font-monospace-label =
+ .value = Pevná šírka:
+ .accesskey = r
+font-min-size-label =
+ .value = Minimálna veľkosť písma:
+ .accesskey = o
+min-size-none =
+ .label = Žiadne
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Nastavenia písma
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Povoliť správam používať iné písma
+ .accesskey = a
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Pre správy vo formáte čistý text použiť písmo s pevnou šírkou
+ .accesskey = P
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Kódovanie textu
+text-encoding-description = Nastaviť predvolené kódovanie textu pre prichádzajúcu a odosielanú poštu
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Odosielaná pošta:
+ .accesskey = d
+font-incoming-email-label =
+ .value = Doručená pošta:
+ .accesskey = u
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Ak je to možné, v odpovediach používať predvolené kódovanie textu
+ .accesskey = n
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29f92386bd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Posunúť vyššie
+ .accesskey = v
+languages-customize-movedown =
+ .label = Posunúť nižšie
+ .accesskey = n
+languages-customize-remove =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Vyberte si jazyk, ktorý chcete pridať…
+languages-customize-add =
+ .label = Pridať
+ .accesskey = P
+messenger-languages-window2 =
+ .title = Jazyk aplikácie { -brand-short-name }
+messenger-languages-dialog-title = Jazyk aplikácie { -brand-short-name }
+messenger-languages-description = { -brand-short-name } zobrazí používateľské rozhranie v prvom vybranom jazyku. Ostatné použije podľa potreby a to vo vybranom poradí.
+messenger-languages-search = Hľadať ďalšie jazyky…
+messenger-languages-searching =
+ .label = Hľadanie ďalších jazykov…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Sťahuje sa…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Pridať jazyk…
+ .placeholder = Pridať jazyk…
+messenger-languages-installed-label = Nainštalované jazyky
+messenger-languages-available-label = Dostupné jazyky
+messenger-languages-error = { -brand-short-name } v tejto chvíli nemôže aktualizovať zoznam jazykov. Skontrolujte svoje internetové pripojenie a skúste to znova.
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..02ca5808bd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Nový štítok
+tag-dialog-title = Nový štítok
+tag-name-label =
+ .value = Názov štítku:
+ .accesskey = N
+tag-color-label =
+ .value = Farba:
+ .accesskey = F
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fe90a490b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Prispôsobenie upozornenia na novú správu
+notifications-dialog-title = Prispôsobenie upozornenia na novú správu
+customize-alert-description = Vyberte, ktoré položky sa majú v upozornení zobraziť:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Ukážka textu správy
+ .accesskey = U
+subject-checkbox =
+ .label = Predmet
+ .accesskey = P
+sender-checkbox =
+ .label = Odosielateľ
+ .accesskey = O
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Upozornenie zobrazovať po dobu
+ .accesskey = z
+open-time-label-after =
+ .value = sekúnd
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29464ff407
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Nastavenie režimu offline
+offline-dialog-title = Nastavenie režimu offline
+autodetect-online-label =
+ .label = Automaticky použiť zistený stav online/offline
+ .accesskey = m
+offline-preference-startup-label = Pri štarte použiť režim:
+status-radio-remember =
+ .label = Pamätať si predchádzajúci stav online/offline
+ .accesskey = P
+status-radio-ask =
+ .label = Opýtať sa na stav online/offline
+ .accesskey = O
+status-radio-always-online =
+ .label = Online
+ .accesskey = l
+status-radio-always-offline =
+ .label = Offline
+ .accesskey = f
+going-online-label = Odoslať neodoslanú poštu pri prechode do režimu online?
+going-online-auto =
+ .label = Áno, odoslať
+ .accesskey = d
+going-online-not =
+ .label = Nie, neodoslať
+ .accesskey = n
+going-online-ask =
+ .label = Vždy sa opýtať
+ .accesskey = a
+going-offline-label = Pri prechode do režimu offline stiahnuť správy na použitie v tomto režime?
+going-offline-auto =
+ .label = Áno, stiahnuť
+ .accesskey = s
+going-offline-not =
+ .label = Nie, nesťahovať
+ .accesskey = h
+going-offline-ask =
+ .label = Vždy sa opýtať
+ .accesskey = t
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d76bea4526
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Uložené prihlasovacie údaje
+saved-logins-title = Uložené prihlasovacie údaje
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Kopírovať adresu URL
+ .accesskey = K
+copy-username-cmd =
+ .label = Kopírovať používateľské meno
+ .accesskey = o
+edit-username-cmd =
+ .label = Upraviť používateľské meno
+ .accesskey = m
+copy-password-cmd =
+ .label = Kopírovať heslo
+ .accesskey = h
+edit-password-cmd =
+ .label = Upraviť heslo
+ .accesskey = U
+search-filter =
+ .accesskey = H
+ .placeholder = Hľadať
+column-heading-provider =
+ .label = Poskytovateľ
+column-heading-username =
+ .label = Používateľské meno
+column-heading-password =
+ .label = Heslo
+column-heading-time-created =
+ .label = Prvýkrát použité
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Naposledy použité
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Naposledy zmenené
+column-heading-times-used =
+ .label = Počet použití
+remove =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+import =
+ .label = Importovať…
+ .accesskey = I
+password-close-button =
+ .label = Zavrieť
+ .accesskey = Z
+show-passwords =
+ .label = Zobraziť heslá
+ .accesskey = e
+hide-passwords =
+ .label = Skryť heslá
+ .accesskey = e
+logins-description-all = Nasledujúce prihlasovacie údaje boli uložené do vášho počítača
+logins-description-filtered = Nasledujúce prihlasovacie údaje vyhovujú vášmu vyhľadávaniu:
+remove-all =
+ .label = Odstrániť všetky
+ .accesskey = v
+remove-all-shown =
+ .label = Odstrániť všetky zobrazené
+ .accesskey = z
+remove-all-passwords-prompt = Naozaj chcete odstrániť všetky heslá?
+remove-all-passwords-title = Odstrániť všetky heslá
+no-master-password-prompt = Naozaj chcete zobraziť svoje heslá?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Pre zobrazenie uložených hesiel najprv overte svoju totožnosť.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = zobraziť uložené heslá
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d6b76e04a6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = Výnimky
+permissions-dialog-title = Výnimky
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Adresa webovej stránky:
+ .accesskey = d
+block-button =
+ .label = Zakázať
+ .accesskey = a
+allow-session-button =
+ .label = Povoliť pre reláciu
+ .accesskey = o
+allow-button =
+ .label = Povoliť
+ .accesskey = P
+treehead-sitename-label =
+ .label = Stránka
+treehead-status-label =
+ .label = Stav
+remove-site-button =
+ .label = Odstrániť server
+ .accesskey = s
+remove-all-site-button =
+ .label = Odstrániť všetky servery
+ .accesskey = v
+cancel-button =
+ .label = Zrušiť
+ .accesskey = Z
+save-button =
+ .label = Uložiť zmeny
+ .accesskey = U
+permission-can-label = Povoliť
+permission-can-access-first-party-label = Povoliť len pre prvú stranu
+permission-can-session-label = Povoliť pre reláciu
+permission-cannot-label = Zakázať
+invalid-uri-message = Zadajte platný názov servera
+invalid-uri-title = Zadaný neplatný názov servera
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..241b150345
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,778 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Zavrieť
+preferences-doc-title2 = Nastavenia
+category-list =
+ .aria-label = Kategórie
+pane-general-title = Všeobecné
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Písanie správ
+category-compose =
+ .tooltiptext = Písanie správ
+pane-privacy-title = Súkromie a bezpečnosť
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Súkromie a bezpečnosť
+pane-chat-title = Konverzácie
+category-chat =
+ .tooltiptext = Konverzácie
+pane-calendar-title = Kalendár
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Kalendár
+pane-sync-title = Synchronizácia
+category-sync =
+ .tooltiptext = Synchronizácia
+general-language-and-appearance-header = Jazyk a vzhľad stránok
+general-incoming-mail-header = Doručená pošta
+general-files-and-attachment-header = Súbory a prílohy
+general-tags-header = Štítky
+general-reading-and-display-header = Čítanie a zobrazenie
+general-updates-header = Aktualizácie
+general-network-and-diskspace-header = Sieť a miesto na disku
+general-indexing-label = Indexovanie
+composition-category-header = Písanie správ
+composition-attachments-header = Prílohy
+composition-spelling-title = Pravopis
+compose-html-style-title = Štýl HTML
+composition-addressing-header = Adresovanie
+privacy-main-header = Súkromie
+privacy-passwords-header = Heslá
+privacy-junk-header = Spam
+collection-header = Zber a použitie údajov o aplikácii { -brand-short-name }
+collection-description = Keď sa jedná o údaje, dávame vám vždy na výber. Zbierame len údaje, ktoré nám pomôžu aplikáciu { -brand-short-name } naďalej zlepšovať. Pred odoslaním osobných údajov vždy žiadame o váš súhlas.
+collection-privacy-notice = Vyhlásenie o ochrane osobných údajov
+collection-health-report-telemetry-disabled = Odosielanie technických údajov a údajov o interakcii spoločnosti { -vendor-short-name } nie je naďalej povolené. Všetky historické údaje budú odstránené v priebehu 30 dní.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Ďalšie informácie
+collection-health-report =
+ .label = Povoliť aplikácii { -brand-short-name } odosielať technické údaje a údaje o interakciách spoločnosti { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Ďalšie informácie
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Odosielanie údajov je v konfigurácii tohto zostavenia zakázané
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Povoliť prehliadaču { -brand-short-name } odosielať vo vašom mene správy o zlyhaní
+ .accesskey = s
+collection-backlogged-crash-reports-link = Ďalšie informácie
+privacy-security-header = Bezpečnosť
+privacy-scam-detection-title = Detekcia podvodov
+privacy-anti-virus-title = Antivírus
+privacy-certificates-title = Certifikáty
+chat-pane-header = Konverzácie
+chat-status-title = Stav
+chat-notifications-title = Upozornenia
+chat-pane-styling-header = Vzhľad
+choose-messenger-language-description = Vyberte si jazyk, v ktorom sa majú zobrazovať ponuky, správy a oznámenia { -brand-short-name(case: "gen") }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Vybrať alternatívy…
+ .accesskey = a
+confirm-messenger-language-change-description = Ak chcete použiť tieto zmeny, reštartujte { -brand-short-name }
+confirm-messenger-language-change-button = Použiť a reštartovať
+update-setting-write-failure-title = Chyba pri ukladaní nastavení aktualizácií
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ Aplikácia { -brand-short-name } sa stretla s chybou a túto zmenu neuložila. Berte na vedomie, že upravenie tejto možnosti vyžaduje povolenie na zápis do tohto súboru. Vy alebo váš správca systému môžete túto chybu vyriešiť udelením správnych povolení.
+
+ Nebolo možné zapísať do súboru: { $path }
+update-in-progress-title = Prebieha aktualizácia
+update-in-progress-message = Chcete, aby { -brand-short-name } pokračoval v tejto aktualizácii?
+update-in-progress-ok-button = &Zrušiť
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Pokračovať
+account-button = Nastavenia účtov
+open-addons-sidebar-button = Doplnky a témy
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Ak chcete vytvoriť hlavné heslo, zadajte svoje prihlasovacie údaje k systému Windows. Toto opatrenie nám pomáha v zabezpečení vášho účtu.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvoriť hlavné heslo
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = Úvodná stránka { -brand-short-name(case: "gen") }
+start-page-label =
+ .label = Pri štarte { -brand-short-name(case: "gen") } zobraziť stránku v oblasti správy
+ .accesskey = z
+location-label =
+ .value = Adresa:
+ .accesskey = A
+restore-default-label =
+ .label = Obnoviť predvolenú
+ .accesskey = d
+default-search-engine = Predvolený vyhľadávací modul
+add-web-search-engine =
+ .label = Pridať…
+ .accesskey = P
+remove-search-engine =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = i
+add-opensearch-provider-title = Pridať poskytovateľa vyhľadávania OpenSearch
+add-opensearch-provider-text = Zadajte adresu URL poskytovateľa OpenSearch, ktorého chcete pridať. Použite buď priamu adresu URL na súbor s popisom OpenSearch, alebo adresu URL, na ktorej ho možno automaticky nájsť.
+adding-opensearch-provider-failed-title = Pridanie poskytovateľa OpenSearch zlyhalo
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = Nepodarilo sa pridať poskytovateľa OpenSearch pre adresu { $url }.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Ak je { -brand-short-name } minimalizovaný, presunúť ho oblasti oznámení
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Pri prijatí novej správy:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Prehrať nasledovný zvukový súbor:
+ *[other] Prehrať zvuk
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] h
+ *[other] h
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Ukážka
+ .accesskey = U
+change-dock-icon = Zmena nastavení ikony aplikácie
+app-icon-options =
+ .label = Nastavenia ikony aplikácie…
+ .accesskey = e
+notification-settings2 = Upozornenia a predvolené zvuky môžete zakázať v nastaveniach systému na paneli Notifikácie.
+animated-alert-label =
+ .label = Zobraziť upozornenie
+ .accesskey = b
+customize-alert-label =
+ .label = Prispôsobiť…
+ .accesskey = o
+biff-use-system-alert =
+ .label = Použiť systémové upozornenia
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Zobraziť ikonu pre neprečítané správy v oblasti oznámení
+ .accesskey = k
+tray-icon-unread-description = Odporúča sa pri používaní malých tlačidiel na paneli úloh
+mail-system-sound-label =
+ .label = Predvolený systémový zvuk pre novú správu
+ .accesskey = P
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Použiť nasledovný zvukový súbor
+ .accesskey = n
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Prehľadávať…
+ .accesskey = P
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Povoliť globálne vyhľadávanie a indexovanie správ
+ .accesskey = o
+datetime-formatting-legend = Formát dátumu a času
+language-selector-legend = Jazyk
+allow-hw-accel =
+ .label = Použiť hardvérové urýchľovanie (ak je dostupné)
+ .accesskey = h
+store-type-label =
+ .value = Spôsob ukladania správ pre nové účty:
+ .accesskey = b
+mbox-store-label =
+ .label = Samostatný súbor pre každý priečinok (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Samostatný súbor pre každú správu (maildir)
+scrolling-legend = Posúvanie obsahu
+autoscroll-label =
+ .label = Použiť automatický posun
+ .accesskey = a
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Použiť plynulý posun
+ .accesskey = n
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Vždy zobrazovať posuvníky
+ .accesskey = V
+window-layout-legend = Rozloženie okna
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Skryť systémovú hlavičku okna
+ .accesskey = S
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Automaticky skrývať panel kariet
+ .accesskey = t
+auto-hide-tabbar-description = Skryje panel kariet, ak je otvorená len jedna karta
+system-integration-legend = Integrácia so systémom
+always-check-default =
+ .label = Pri štarte kontrolovať, či je { -brand-short-name } predvoleným poštovým klientom
+ .accesskey = k
+check-default-button =
+ .label = Skontrolovať…
+ .accesskey = S
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Umožniť službe { search-engine-name } prehľadávať správy
+ .accesskey = U
+config-editor-button =
+ .label = Editor nastavení…
+ .accesskey = E
+return-receipts-description = Zistiť ako { -brand-short-name } spracováva potvrdenia o prečítaní
+return-receipts-button =
+ .label = Potvrdenia o prečítaní…
+ .accesskey = P
+update-app-legend = Aktualizácie aplikácie { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Verzia { $version }
+allow-description = Povoliť aplikácii { -brand-short-name }
+automatic-updates-label =
+ .label = Automaticky inštalovať aktualizácie (odporúčané z dôvodu zvýšenej bezpečnosti)
+ .accesskey = A
+check-updates-label =
+ .label = Vyhľadávať aktualizácie, ale poskytnúť možnosť zvoliť, či sa nainštalujú
+ .accesskey = k
+update-history-button =
+ .label = Zobraziť históriu aktualizácií
+ .accesskey = Z
+use-service =
+ .label = Na inštaláciu aktualizácií používať službu na pozadí
+ .accesskey = k
+cross-user-udpate-warning = Toto nastavenie sa vzťahuje na všetky účty v systéme Windows a profily aplikácie { -brand-short-name } používajúce túto inštaláciu aplikácie { -brand-short-name }.
+networking-legend = Pripojenie
+proxy-config-description = Nastaviť spôsob, akým sa { -brand-short-name } pripája k sieti Internet
+network-settings-button =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = N
+offline-legend = Režim offline
+offline-settings = Konfigurácia nastavení režimu offline
+offline-settings-button =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = a
+diskspace-legend = Miesto na disku
+offline-compact-folder =
+ .label = Vykonať údržbu všetkých priečinkov, ak sa celkovo ušetrí aspoň
+ .accesskey = V
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Pred vykonaním údržby sa vždy opýtať
+ .accesskey = r
+compact-folder-size =
+ .value = MB
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Vyhradiť do
+ .accesskey = h
+use-cache-after = MB na disku pre vyrovnávaciu pamäť
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Vlastné nastavenie vyrovnávacej pamäte
+ .accesskey = v
+clear-cache-button =
+ .label = Vymazať teraz
+ .accesskey = e
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Pri vypnutí vždy vymazať vyrovnávaciu pamäť
+ .accesskey = r
+fonts-legend = Písma a farby
+default-font-label =
+ .value = Predvolené písmo:
+ .accesskey = e
+default-size-label =
+ .value = Veľkosť:
+ .accesskey = V
+font-options-button =
+ .label = Pokročilé…
+ .accesskey = P
+color-options-button =
+ .label = Farby…
+ .accesskey = F
+display-width-legend = Textové správy
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Zobraziť emotikony ako grafiku
+ .accesskey = m
+display-text-label = Pri zobrazovaní citácií v textových správach:
+style-label =
+ .value = Štýl:
+ .accesskey = t
+regular-style-item =
+ .label = Normálne
+bold-style-item =
+ .label = Tučné
+italic-style-item =
+ .label = Kurzíva
+bold-italic-style-item =
+ .label = Tučná kurzíva
+size-label =
+ .value = Veľkosť:
+ .accesskey = o
+regular-size-item =
+ .label = Normálne
+bigger-size-item =
+ .label = Väčšie
+smaller-size-item =
+ .label = Menšie
+quoted-text-color =
+ .label = Farba:
+ .accesskey = a
+search-handler-table =
+ .placeholder = Filtrovať typy obsahu a akcie
+type-column-header = Typ obsahu
+action-column-header = Akcia
+save-to-label =
+ .label = Súbory ukladať do
+ .accesskey = S
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vybrať…
+ *[other] Prehľadávať…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] V
+ *[other] h
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Vždy sa opýtať, kam súbory uložiť
+ .accesskey = k
+display-tags-text = Štítky je možné použiť na kategorizáciu a prioritizáciu správ.
+new-tag-button =
+ .label = Nový…
+ .accesskey = N
+edit-tag-button =
+ .label = Upraviť…
+ .accesskey = U
+delete-tag-button =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+auto-mark-as-read =
+ .label = Automaticky označovať správy ako prečítané
+ .accesskey = A
+mark-read-no-delay =
+ .label = Okamžite po zobrazení
+ .accesskey = O
+view-attachments-inline =
+ .label = Zobrazovať prílohy ako súčasť textu
+ .accesskey = x
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Po
+ .accesskey = P
+seconds-label = sekundách od zobrazenia
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Správy otvárať:
+open-msg-tab =
+ .label = Na novej karte
+ .accesskey = k
+open-msg-window =
+ .label = V novom okne správy
+ .accesskey = n
+open-msg-ex-window =
+ .label = V existujúcom okne so správou
+ .accesskey = x
+close-move-delete =
+ .label = Pri odstraňovaní alebo presunutí správy zatvoriť jej okno/kartu
+ .accesskey = d
+display-name-label =
+ .value = Zobrazované meno:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Zobrazovať mená len pre adresy uložené v osobných adresároch
+ .accesskey = Z
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Správy odosielať ďalej:
+ .accesskey = S
+inline-label =
+ .label = V texte
+as-attachment-label =
+ .label = Ako príloha
+extension-label =
+ .label = Pridať príponu k názvu súboru
+ .accesskey = d
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Automaticky ukladať každých
+ .accesskey = A
+auto-save-end = minút
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Žiadať potvrdenie pri odosielaní správy pomocou klávesovej skratky
+ .accesskey = v
+add-link-previews =
+ .label = Pri vkladaní adries URL pridávať ukážky odkazov
+ .accesskey = L
+spellcheck-label =
+ .label = Kontrolovať pravopis pred odoslaním
+ .accesskey = K
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Povoliť kontrolu pravopisu počas písania
+ .accesskey = o
+language-popup-label =
+ .value = Jazyk:
+ .accesskey = a
+download-dictionaries-link = Stiahnuť ďalšie slovníky
+font-label =
+ .value = Písmo:
+ .accesskey = P
+font-size-label =
+ .value = Veľkosť:
+ .accesskey = s
+default-colors-label =
+ .label = Použiť predvolené farby
+ .accesskey = d
+font-color-label =
+ .value = Farba textu:
+ .accesskey = F
+bg-color-label =
+ .value = Farba pozadia:
+ .accesskey = z
+restore-html-label =
+ .label = Obnoviť predvolené
+ .accesskey = O
+default-format-label =
+ .label = V predvolenom nastavení používať formát odstavca namiesto základného textu
+ .accesskey = r
+compose-send-format-title = Formát odosielaných správ
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Automaticky
+compose-send-automatic-description = Ak v správe nie je použitý žiadny štýl, odošlite ju ako obyčajný text. V opačnom prípade ju odošlite ako HTML a zálohou vo formáte obyčajného textu.
+compose-send-both-option =
+ .label = HTML aj obyčajný text
+compose-send-both-description = E‑mailová aplikácia príjemcu určí, ktorá verzia sa má zobraziť.
+compose-send-html-option =
+ .label = Iba HTML
+compose-send-html-description = Niektorí príjemcovia nemusia byť schopní prečítať správu bez zálohy vo formáte obyčajného textu.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Iba obyčajný text
+compose-send-plain-description = Niektoré štýly sa skonvertujú na jednoduchú alternatívu, zatiaľ čo ostatné funkcie budú vypnuté.
+autocomplete-description = Pri určovaní adries správ hľadať zodpovedajúce položky v:
+ab-label =
+ .label = Lokálne adresáre
+ .accesskey = L
+directories-label =
+ .label = Adresárový server:
+ .accesskey = A
+directories-none-label =
+ .none = žiadny
+edit-directories-label =
+ .label = Upraviť adresáre…
+ .accesskey = U
+email-picker-label =
+ .label = Adresy odosielaných e‑mailov automaticky pridať do:
+ .accesskey = o
+default-directory-label =
+ .value = Predvolený priečinok pri spustení v okne adresára:
+ .accesskey = r
+default-last-label =
+ .none = Naposledy použitý priečinok
+attachment-label =
+ .label = Kontrolovať, či v správe nechýba príloha
+ .accesskey = c
+attachment-options-label =
+ .label = Kľúčové slová…
+ .accesskey = K
+enable-cloud-share =
+ .label = Ponúkať odoslanie súbor na online úložisko pre súbory väčšie ako
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Pridať…
+ .accesskey = P
+ .defaultlabel = Pridať…
+remove-cloud-account =
+ .label = Odstrániť
+ .accesskey = O
+find-cloud-providers =
+ .value = Nájsť ďalších poskytovateľov…
+cloud-account-description = Pridať novú službu na odosielanie príloh
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Obsah e‑mailových správ
+remote-content-label =
+ .label = Povoliť vzdialený obsah v správach
+ .accesskey = a
+exceptions-button =
+ .label = Výnimky…
+ .accesskey = V
+remote-content-info =
+ .value = Ďalšie informácie o bezpečnostných nástrahách vzdialeného obsahu
+web-content = Webový obsah
+history-label =
+ .label = Zapamätať si webové stránky a odkazy, ktoré navštívim
+ .accesskey = m
+cookies-label =
+ .label = Povoliť cookies webových stránok
+ .accesskey = k
+third-party-label =
+ .value = Povoliť cookies tretích strán:
+ .accesskey = P
+third-party-always =
+ .label = vždy
+third-party-never =
+ .label = nikdy
+third-party-visited =
+ .label = len z navštívených
+cookies-button =
+ .label = Zobraziť cookies…
+ .accesskey = Z
+do-not-track-label =
+ .label = Požiadať webové stránky pomocou signálu “Do Not Track”, aby vás nesledovali
+ .accesskey = n
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Ďalšie informácie
+passwords-description = { -brand-short-name } si môže zapamätať prihlasovacie údaje pre všetky vaše kontá.
+passwords-button =
+ .label = Uložené heslá…
+ .accesskey = U
+primary-password-description = Hlavné heslo slúži na ochranu všetkých vašich hesiel, musíte ho však zadať počas každej relácie.
+primary-password-label =
+ .label = Používať hlavné heslo
+ .accesskey = u
+primary-password-button =
+ .label = Zmeniť hlavné heslo…
+ .accesskey = Z
+forms-primary-pw-fips-title = Momentálne sa používa režim FIPS. Režim FIPS vyžaduje nastavenie hlavného hesla.
+forms-master-pw-fips-desc = Zmena hesla zlyhala
+junk-description = Ak chcete zmeniť špecifické nastavenia nevyžiadanej pošty svojho účtu, prejdite do jeho nastavenia.
+junk-label =
+ .label = Keď manuálne označím správy ako nevyžiadané:
+ .accesskey = K
+junk-move-label =
+ .label = Presunúť ich do priečinka "SPAM" v danom účte
+ .accesskey = u
+junk-delete-label =
+ .label = Odstrániť ich
+ .accesskey = d
+junk-read-label =
+ .label = Označiť správy identifikované ako nevyžiadané za prečítané
+ .accesskey = O
+junk-log-label =
+ .label = Povoliť protokol z adaptívneho rozpoznávania nevyžiadanej pošty
+ .accesskey = P
+junk-log-button =
+ .label = Zobraziť protokol
+ .accesskey = Z
+reset-junk-button =
+ .label = Vymazať zozbierané údaje
+ .accesskey = V
+phishing-description = { -brand-short-name } môže analyzovať prichádzajúcu poštu na prípadné podvodné správy tým, že odhalí techniku použitú na vaše oklamanie.
+phishing-label =
+ .label = Upozorniť v prípade, ak je čítaná správa podozrivá
+ .accesskey = U
+antivirus-description = { -brand-short-name } môže antivírusovým programom umožniť analýzu správ prichádzajúcej pošty na výskyt vírusov ešte skôr, ako budú uložené do priečinkov pošty.
+antivirus-label =
+ .label = Povoliť antivírusovým klientom prehliadať jednotlivé doručené správy
+ .accesskey = P
+certificate-description = Pokiaľ stránka požaduje môj osobný certifikát:
+certificate-auto =
+ .label = Vybrať automaticky
+ .accesskey = m
+certificate-ask =
+ .label = Vždy sa opýtať
+ .accesskey = V
+ocsp-label =
+ .label = Aktuálnu platnosť certifikátov overovať na serveroch OCSP
+ .accesskey = A
+certificate-button =
+ .label = Spravovať certifikáty…
+ .accesskey = S
+security-devices-button =
+ .label = Bezpečnostné zariadenia…
+ .accesskey = z
+email-e2ee-header = Obojstranné šifrovanie e‑mailov
+account-settings = Nastavenia účtu
+email-e2ee-enable-info = Obojstranné šifrovanie pre jednotlivé účty a identity nastavíte v Nastaveniach účtov.
+email-e2ee-automatism = Automatické používanie šifrovania
+email-e2ee-automatism-pre =
+ { -brand-short-name } môže pomôcť automatickým povolením alebo zakázaním šifrovania pri písaní e‑mailu.
+ Automatické zapnutie/vypnutie je založené na dostupnosti platných a akceptovaných kľúčov alebo certifikátov korešpondentov.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Ak je to možné, automaticky povoliť šifrovanie
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Automaticky zakázať šifrovanie, ak dôjde k zmene príjemcov a šifrovanie už nie je možné
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Zobrazovať upozornenie vždy, keď je šifrovanie automaticky zakázané
+email-e2ee-automatism-post =
+ Automatické rozhodnutia možno prepísať manuálnym povolením alebo zakázaním šifrovania pri vytváraní správy.
+ Poznámka: šifrovanie je vždy automaticky povolené pri odpovedi na zašifrovanú správu.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Pri spustení programu { -brand-short-name }:
+ .accesskey = P
+offline-label =
+ .label = ponechať všetky moje účty konverzácii v stave offline
+auto-connect-label =
+ .label = automaticky pripojiť všetky účty konverzácií
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Po zadanom počte minút nečinnosti upozorniť moje kontakty, že som nečinný:
+ .accesskey = z
+idle-time-label = minút
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = a nastaviť môj stav na 'Som preč' so stavovou správou:
+ .accesskey = n
+send-typing-label =
+ .label = V konverzáciách odosielať notifikáciu o písaní správy
+ .accesskey = k
+notification-label = Po prijatí správy určenej pre mňa:
+show-notification-label =
+ .label = Zobraziť upozornenie:
+ .accesskey = o
+notification-all =
+ .label = s uvedením odosielateľa a ukážkou textu správy
+notification-name =
+ .label = s uvedením odosielateľa
+notification-empty =
+ .label = bez ďalších informácií
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Animovať ikonu v docku
+ *[other] Blikať v paneli úloh
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] B
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Prehrať zvuk
+ .accesskey = u
+chat-play-button =
+ .label = Prehrať
+ .accesskey = e
+chat-system-sound-label =
+ .label = Predvolený systémový zvuk pre novú správu
+ .accesskey = d
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Použiť nasledovný zvukový súbor
+ .accesskey = a
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Prehľadávať…
+ .accesskey = h
+theme-label =
+ .value = Téma vzhľadu:
+ .accesskey = v
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Bubliny
+style-dark =
+ .label = Tmavá
+style-paper =
+ .label = Listy papiera
+style-simple =
+ .label = Jednoduchá
+preview-label = Ukážka:
+no-preview-label = K dispozícii nie je žiadny náhľad
+no-preview-description = Táto téma vzhľadu nie je platná alebo je momentálne nedostupná (zakázaný doplnok, núdzový režim…).
+chat-variant-label =
+ .value = Variant:
+ .accesskey = V
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Hľadať v nastaveniach
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Výsledky vyhľadávania
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mrzí nás to, ale pre hľadaný výraz “<span data-l10n-name="query"></span>” sme v nastaveniach nič nenašli.
+ *[other] Mrzí nás to, ale pre hľadaný výraz “<span data-l10n-name="query"></span>” sme v nastaveniach nič nenašli.
+ }
+search-results-help-link = Potrebujete pomoc? Navštívte <a data-l10n-name="url">podporu aplikácie { -brand-short-name }</a>
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Vezmite si svoj web so sebou
+sync-signedout-description = Synchronizujte svoje účty, adresáre, kalendáre, doplnky a nastavenia na všetkých svojich zariadeniach.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Prihlásiť sa a synchronizovať…
+sync-pane-header = Synchronizácia
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = Adresa “{ $userEmail }” nie je overená.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Ak sa chcete pripojiť k účtu “{ $userEmail }”, musíte sa prihlásiť.
+sync-pane-resend-verification = Znova odoslať overenie
+sync-pane-sign-in = Prihlásiť sa
+sync-pane-remove-account = Odstrániť účet
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Zmeniť obrázok profilu
+sync-pane-manage-account = Spravovať účet
+sync-pane-sign-out = Odhlásiť sa…
+sync-pane-device-name-title = Názov zariadenia
+sync-pane-change-device-name = Zmeniť názov zariadenia
+sync-pane-cancel = Zrušiť
+sync-pane-save = Uložiť
+sync-pane-show-synced-header-on = Synchronizácia je zapnutá
+sync-pane-show-synced-header-off = Synchronizácia je vypnutá
+sync-pane-sync-now = Synchronizovať
+sync-panel-sync-now-syncing = Synchronizuje sa…
+show-synced-list-heading = Máte zapnutú synchronizáciu týchto položiek:
+show-synced-learn-more = Ďalšie informácie…
+show-synced-item-account = E‑mailové účty
+show-synced-item-address = Adresáre
+show-synced-item-calendar = Kalendáre
+show-synced-item-identity = Identity
+show-synced-item-passwords = Heslá
+show-synced-change = Zmeniť…
+synced-acount-item-server-config = Konfigurácia servera
+synced-acount-item-filters = Filtre
+synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME
+sync-disconnected-text = Synchronizujte svoje e‑mailové účty, adresáre, kalendáre a identity na všetkých svojich zariadeniach.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Zapnúť synchronizáciu…
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..475075838f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Potvrdenia o prečítaní
+receipts-dialog-title = Potvrdenia o prečítaní
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Pri odosielaní správy vždy žiadať potvrdenie o prečítaní
+ .accesskey = d
+receipt-arrive-label = Keď príde potvrdenie o prečítaní:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Nechať ho v priečinku Doručená pošta
+ .accesskey = N
+receipt-move-radio-control =
+ .label = Presunúť ho do priečinka "Odoslaná pošta"
+ .accesskey = r
+receipt-request-label = Ak prijatá správa požaduje potvrdenie o prečítaní:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Nikdy neposielať potvrdenie
+ .accesskey = k
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Posielať potvrdenia pre správy nasledovne:
+ .accesskey = P
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Ak nie som v poliach Komu alebo Kópia:
+ .accesskey = A
+receipt-send-never-label =
+ .label = Nikdy neposielať
+receipt-send-always-label =
+ .label = Vždy odoslať
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Opýtať sa
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Ak je odosielateľ mimo mojej domény:
+ .accesskey = m
+other-cases-text-label =
+ .value = V ostatných prípadoch:
+ .accesskey = V
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b200a17cb9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = Zvoľte, čo chcete synchronizovať
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Uložiť zmeny
+ .buttonaccesskeyaccept = U
+ .buttonlabelextra2 = Odpojiť…
+ .buttonaccesskeyextra2 = O
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f9e2572f7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integrácia so systémom
+system-integration-dialog-title = Integrácia so systémom
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Nastaviť ako predvolený
+ .buttonlabelcancel = Preskočiť nastavenie integrácie
+ .buttonlabelcancel2 = Zrušiť
+default-client-intro = Použiť { -brand-short-name } ako predvolený program pre:
+unset-default-tooltip = Ak chcete zrušiť { -brand-short-name } ako predvolený e‑mailový klient, použite zamýšľanú predvolenú aplikáciu a jej voľbu 'Nastaviť ako predvolenú aplikáciu'. Túto zmenu nie je možné vykonať priamo v aplikácii { -brand-short-name }.
+checkbox-email-label =
+ .label = Poštu
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Diskusné skupiny
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Informačné kanály (RSS)
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Kalendár
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = Umožniť službe { system-search-engine-name } prehľadávať správy
+ .accesskey = U
+check-on-startup-label =
+ .label = Pri štarte { -brand-short-name(case: "gen") } vždy vykonať túto kontrolu
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..672a161a05
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,113 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Shortcuts
+
+# Variables:
+# $key (String) - The shortcut key.
+shortcut-key = { $key }
+
+meta-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ { $key }
+ *[other] Ctrl+{ $key }
+ }
+
+shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ { $key }
+ *[other] Shift+{ $key }
+ }
+
+alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ { $key }
+ *[other] Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+{ $key }
+ }
+
+meta-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Alt+{ $key }
+ }
+
+ctrl-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ { $key }
+ *[other] Ctrl+Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-alt-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Alt+{ $key }
+ }
+
+meta-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Shift+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⇧ { $key }
+ *[other] Ctrl+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Shift+{ $key }
+ }
+
+alt-shift-shortcut-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⇧ { $key }
+ *[other] Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⇧ { $key }
+ *[other] Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+meta-ctrl-shift-alt-shortcut-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃ ⌥ ⇧ ⌘ { $key }
+ *[other] Meta+Ctrl+Alt+Shift+{ $key }
+ }
+
+# Variables:
+# $title (String): The title coming from the original element.
+# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+button-shortcut-string =
+ .title = { $title } ({ $shortcut })
+
+# Variables:
+# $label (String): The text label coming from the original element.
+# $shortcut (String): The shortcut generated from the keystroke combination.
+menuitem-shortcut-string =
+ .label = { $label }
+ .acceltext = { $shortcut }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/syncAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/syncAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6bcee5657c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/syncAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# The strings in this file relate to the configuration of Mozilla accounts for sync.
+
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Overenie odoslané
+# Variables:
+# $userEmail (String) - Email address of the account used for sync.
+sync-verification-sent-body = Na adresu { $userEmail } bol odoslaný overovací odkaz.
+sync-verification-not-sent-title = Overovací odkaz nebolo možné odoslať
+sync-verification-not-sent-body = V tomto momente nie je možné odoslať overovací odkaz, skúste to znova neskôr.
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out.
+
+sync-signout-dialog-title = Odhlásiť sa z účtu?
+sync-signout-dialog-body = Synchronizované údaje zostanú vo vašom účte.
+sync-signout-dialog-button = Odhlásiť sa
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing.
+
+sync-disconnect-dialog-title = Odpojiť?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } už nebude viac synchronizovať, ale neodstráni žiadne z vašich údajov na tomto zariadení.
+sync-disconnect-dialog-button = Odpojiť
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/treeView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d975367be
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/treeView.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Table
+
+tree-list-view-row-select =
+ .alt = Začiarkavacie políčko na prepnutie výberu aktuálneho riadka
+ .title = Zvoliť aktuálny riadok
+tree-list-view-row-deselect =
+ .alt = Začiarkavacie políčko na prepnutie výberu aktuálneho riadka
+ .title = Zrušiť označenie aktuálneho riadku
+tree-list-view-row-delete =
+ .title = Odstrániť aktuálny riadok
+tree-list-view-row-restore =
+ .title = Obnoviť aktuálny riadok
+tree-list-view-column-picker =
+ .title = Zvoliť stĺpce, ktoré chcete zobraziť
+tree-list-view-column-picker-restore =
+ .label = Obnoviť poradie stĺpcov
+tree-list-view-row-thread-icon =
+ .alt = Indikátor správy vo vlákne
+ .title = Toto je správa vo vlákne
+tree-list-view-row-thread-button =
+ .title = Toto je správa vo vlákne
+tree-list-view-row-ignored-thread = Vlákno ignorované
+tree-list-view-row-ignored-thread-icon =
+ .alt = Indikátor správy vo vlákne
+ .title = Táto správa vo vlákne je ignorovaná
+tree-list-view-row-ignored-thread-button =
+ .title = Táto správa vo vlákne je ignorovaná
+tree-list-view-row-ignored-subthread = Podvlákno ignorované
+tree-list-view-row-ignored-subthread-icon =
+ .alt = Indikátor správy vo vlákne
+ .title = Toto podvlákno je ignorované
+tree-list-view-row-ignored-subthread-button =
+ .title = Toto podvlákno je ignorované
+tree-list-view-row-watched-thread = Vlákno sledované
+tree-list-view-row-watched-thread-icon =
+ .alt = Indikátor správy vo vlákne
+ .title = Táto správa vo vlákne je sledovaná
+tree-list-view-row-watched-thread-button =
+ .title = Táto správa vo vlákne je sledovaná
+tree-list-view-row-flagged =
+ .alt = Indikátor správy označenej hviezdičkou
+ .title = Správa označená hviezdičkou
+tree-list-view-row-flag =
+ .alt = Indikátor správy označenej hviezdičkou
+ .title = Správa neoznačená hviezdičkou
+tree-list-view-row-attach =
+ .alt = Indikátor prílohy
+ .title = Správa obsahuje prílohy
+tree-list-view-row-spam =
+ .alt = Indikátor príznaku nevyžiadanej pošty
+ .title = Správa označená ako nevyžiadaná
+tree-list-view-row-not-spam =
+ .alt = Indikátor príznaku nevyžiadanej pošty
+ .title = Správa neoznačená ako nevyžiadaná
+tree-list-view-row-read =
+ .alt = Indikátor prečítaného stavu
+ .title = Stav prečítania správy
+tree-list-view-row-not-read =
+ .alt = Indikátor neprečítaného stavu
+ .title = Stav prečítania správy
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/troubleshootMode.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..432aaef432
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+troubleshoot-mode-window =
+ .title = Režim riešenia problémov aplikácie { -brand-short-name }
+ .style = width: 37em;
+troubleshoot-mode-dialog-title = Režim riešenia problémov aplikácie { -brand-short-name }
+troubleshoot-mode-description = Tento režim aplikácie { -brand-short-name } vám pomôže s riešením problémov. Vaše rozšírenia a úpravy budú dočasne vypnuté.
+troubleshoot-mode-description2 = Vyberte zmeny, ktoré chcete natrvalo vykonať:
+troubleshoot-mode-disable-addons =
+ .label = Zakázať všetky doplnky
+ .accesskey = Z
+troubleshoot-mode-reset-toolbars =
+ .label = Nastaviť panely a ovládacie prvky na predvolené hodnoty
+ .accesskey = N
+troubleshoot-mode-change-and-restart =
+ .label = Vykonať zmeny a reštartovať
+ .accesskey = V
+troubleshoot-mode-continue =
+ .label = Pokračovať v režime riešenia problémov
+ .accesskey = P
+troubleshoot-mode-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ukončiť
+ *[other] Ukončiť
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] U
+ *[other] U
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbar.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb9b1793c7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbar.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar strings
+
+
+## Search bar
+
+search-bar-button =
+ .alt = Hľadať
+search-bar-item =
+ .label = Hľadať:
+search-bar-placeholder = Hľadať…
+# Search bar placeholder with formatted key shortcut hint (platform dependent).
+# The key after the control modifier should match the key from quickSearchCmd.key
+# in messenger.dtd.
+search-bar-placeholder-with-key2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { search-bar-placeholder } <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] { search-bar-placeholder } <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+
+## Unified toolbar context menu
+
+customize-menu-customize =
+ .label = Prispôsobiť…
+
+# Unified toolbar get messages button context menu
+
+toolbar-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Prijať všetky nové správy
+ .accesskey = P
+
+## Unified Toolbar customization
+
+customize-title = Prispôsobiť panely s nástrojmi
+customize-space-tab-mail = Pošta
+ .title = Pošta
+customize-space-tab-addressbook = Adresár
+ .title = Adresár
+customize-space-tab-calendar = Kalendár
+ .title = Kalendár
+customize-space-tab-tasks = Úlohy
+ .title = Úlohy
+customize-space-tab-chat = Konverzácie
+ .title = Konverzácie
+customize-space-tab-settings = Nastavenia
+ .title = Nastavenia
+customize-restore-default = Obnoviť predvolené
+customize-change-appearance = Zmeniť vzhľad…
+customize-button-style-label = Štýl tlačidiel:
+customize-button-style-icons-beside-text-option = Ikony vedľa textu
+customize-button-style-icons-above-text-option = Ikony nad textom
+customize-button-style-icons-only-option = Iba ikony
+customize-button-style-text-only-option = Iba text
+customize-cancel = Zrušiť
+customize-save = Uložiť
+customize-unsaved-changes = Neuložené zmeny pre iné karty
+customize-search-bar =
+ .label = Hľadať tlačidlá pre panel nástrojov…
+customize-spaces-tabs =
+ .aria-label = Miesta
+customize-main-toolbar-target =
+ .aria-label = Hlavný panel nástrojov
+customize-palette-generic-title = Dostupné pre všetky karty
+customize-palette-mail-specific-title = Dostupné len pre kartu Pošta
+customize-palette-addressbook-specific-title = Dostupné len pre kartu Adresár
+customize-palette-calendar-specific-title = Dostupné len pre kartu Kalendár
+customize-palette-tasks-specific-title = Dostupné len pre kartu Úlohy
+customize-palette-chat-specific-title = Dostupné len pre kartu Konverzácie
+customize-palette-settings-specific-title = Dostupné len pre kartu Nastavenia
+customize-palette-extension-specific-title = Dostupné len pre toto miesto
+
+## Unified toolbar customization palette context menu
+
+# Variables:
+# $target (String) - Name of the target the item should be added to.
+customize-palette-add-to =
+ .label = Pridať do { $target }
+customize-palette-add-everywhere =
+ .label = Pridať do všetkých panelov nástrojov
+
+## Unified toolbar customization target context menu
+
+customize-target-forward =
+ .label = Posunúť vpred
+customize-target-backward =
+ .label = Posunúť vzad
+customize-target-remove =
+ .label = Odstrániť
+customize-target-remove-everywhere =
+ .label = Odstrániť zo všetkých panelov nástrojov
+customize-target-add-everywhere =
+ .label = Pridať do všetkých panelov nástrojov
+customize-target-start =
+ .label = Presunúť na začiatok
+customize-target-end =
+ .label = Presunúť na koniec
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e84870755b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = Pružná medzera
+search-bar-label = Hľadať
+toolbar-write-message-label = Nová
+toolbar-write-message =
+ .title = Napísať novú správu
+toolbar-move-to-label = Presunúť do
+toolbar-move-to =
+ .title = Presunúť označenú správu
+toolbar-unifinder-label = Hľadať udalosti
+toolbar-unifinder =
+ .title = Prepnúť panel Hľadať udalosti
+toolbar-folder-location-label = Umiestnenie priečinka
+toolbar-folder-location =
+ .title = Prepnúť do priečinka
+toolbar-edit-event-label = Upraviť
+toolbar-edit-event =
+ .title = Upraviť zvolenú udalosť alebo úlohu
+toolbar-get-messages-label = Prijať správy
+toolbar-get-messages =
+ .title = Načítať nové správy pre všetky účty
+toolbar-reply-label = Odpoveď
+toolbar-reply =
+ .title = Odpovedať na správu
+toolbar-reply-all-label = Odpoveď Vš.
+toolbar-reply-all =
+ .title = Odpovedať odosielateľovi a všetkým adresátom
+toolbar-reply-to-list-label = Odpovedať zoznamu
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = Odpovedať členom rozosielacieho zoznamu
+toolbar-redirect-label = Presmerovať
+toolbar-redirect =
+ .title = Presmerovať vybranú správu
+toolbar-archive-label = Archivovať
+toolbar-archive =
+ .title = Presunúť označené správy do archívu
+toolbar-conversation-label = Konverzácie
+toolbar-conversation =
+ .title = Zobraziť konverzáciu k vybranej správe
+toolbar-previous-unread-label = Predchádzajúce vlákno
+toolbar-previous-unread =
+ .title = Presunúť sa na predchádzajúcu neprečítanú správu
+toolbar-previous-label = Predchádzajúca
+toolbar-previous =
+ .title = Presunúť sa na predchádzajúcu správu
+toolbar-next-unread-label = Ďalšie vlákno
+toolbar-next-unread =
+ .title = Presunúť sa na nasledujúcu neprečítanú správu
+toolbar-next-label = Ďalšia
+toolbar-next =
+ .title = Presunúť sa na nasledujúcu správu
+toolbar-junk-label = Spam
+toolbar-junk =
+ .title = Označiť vybrané správy ako nevyžiadané (SPAM)
+toolbar-delete-label = Odstrániť
+toolbar-delete-title =
+ .title = Odstrániť označené správy
+toolbar-undelete-label = Zrušiť odstránenie
+toolbar-undelete =
+ .title = Zrušiť odstránenie označených správ
+toolbar-compact-label = Vykonať údržbu
+toolbar-compact =
+ .title = Odstráni vymazané správy z označeného priečinka
+toolbar-add-as-event-label = Pridať ako udalosť
+toolbar-add-as-event =
+ .title = Extrahuje informácie o termínoch z e‑mailovej správy a pridá ich do kalendára ako udalosť
+toolbar-add-as-task-label = Pridať ako úlohu
+toolbar-add-as-task =
+ .title = Extrahuje informácie o termínoch z e‑mailovej správy a pridá ich do kalendára ako úlohu
+toolbar-tag-message-label = Štítky
+toolbar-tag-message =
+ .title = Priradí správe štítok
+toolbar-forward-inline-label = Odoslať ďalej
+toolbar-forward-inline =
+ .title = Odoslať ďalej zvolenú správu v texte novej správy
+toolbar-forward-attachment-label = Odoslať ďalej ako prílohu
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = Odoslať ďalej zvolenú správu ako prílohu
+toolbar-mark-as-label = Označiť
+toolbar-mark-as =
+ .title = Označiť správy
+toolbar-view-picker-label = Zobraziť
+toolbar-view-picker =
+ .title = Prispôsobenie zobrazenia aktuálneho priečinka
+toolbar-address-book-label = Adresár
+toolbar-address-book =
+ .title = Otvorí adresár
+toolbar-chat-label = Konverzácie
+toolbar-chat =
+ .title = Zobrazí kartu Konverzácie
+toolbar-add-ons-and-themes-label = Doplnky a témy
+toolbar-add-ons-and-themes =
+ .title = Správa doplnkov a tém
+toolbar-calendar-label = Kalendár
+toolbar-calendar =
+ .title = Prepnúť na kartu Kalendár
+toolbar-tasks-label = Úlohy
+toolbar-tasks =
+ .title = Prepnúť na kartu Úlohy
+toolbar-mail-label = Pošta
+toolbar-mail =
+ .title = Prepnúť na kartu Pošta
+toolbar-print-label = Tlačiť
+toolbar-print =
+ .title = Vytlačiť vybranú správu
+toolbar-quick-filter-bar-label = Rýchly filter
+toolbar-quick-filter-bar =
+ .title = Umožní filtrovanie správ
+toolbar-synchronize-label = Synchronizovať
+toolbar-synchronize =
+ .title = Znova načítať obsah kalendárov a synchronizovať zmeny
+toolbar-delete-event-label = Odstrániť
+toolbar-delete-event =
+ .title = Odstrániť zvolené udalosti alebo úlohy
+toolbar-go-to-today-label = Prejsť na dnešný deň
+toolbar-go-to-today =
+ .title = Prejsť na dnešný deň
+toolbar-print-event-label = Tlačiť
+toolbar-print-event =
+ .title = Vytlačiť udalosti alebo úlohy
+toolbar-new-event-label = Udalosť
+toolbar-new-event =
+ .title = Vytvoriť novú udalosť
+toolbar-new-task-label = Úloha
+toolbar-new-task =
+ .title = Vytvoriť novú úlohu
+toolbar-go-back-label = Prejsť naspäť
+toolbar-go-back =
+ .title = Prejsť o jednu správu naspäť
+toolbar-go-forward-label = Prejsť dopredu
+toolbar-go-forward =
+ .title = Prejsť o jednu správu dopredu
+toolbar-stop-label = Zastaviť
+toolbar-stop =
+ .title = Zastaviť aktuálny prenos
+toolbar-throbber-label = Indikátor činnosti
+toolbar-throbber =
+ .title = Indikátor činnosti
+toolbar-create-contact-label = Nový kontakt
+toolbar-create-contact =
+ .title = Vytvoriť nový kontakt
+toolbar-create-address-book-label = Nový adresár
+toolbar-create-address-book =
+ .title = Vytvoriť nový adresár
+toolbar-create-list-label = Nový zoznam
+toolbar-create-list =
+ .title = Vytvoriť nový rozosielací zoznam
+toolbar-import-contacts-label = Importovať
+toolbar-import-contacts =
+ .title = Importovať kontakty zo súboru
+
+## New Address Book popup items
+
+toolbar-new-address-book-popup-add-js-address-book =
+ .label = Pridať lokálny adresár
+toolbar-new-address-book-popup-add-carddav-address-book =
+ .label = Pridať adresár typu CardDAV
+toolbar-new-address-book-popup-add-ldap-address-book =
+ .label = Pridať adresár LDAP
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/viewSource.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8e1c79f9c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/viewSource.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+context-text-action-find =
+ .label = Hľadať
+ .accesskey = H
+
+context-text-action-find-again =
+ .label = Hľadať znova
+ .accesskey = z
+
+text-action-find =
+ .label = Hľadať
+ .accesskey = H
+
+text-action-find-again =
+ .label = Hľadať znova
+ .accesskey = z