summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl431
1 files changed, 431 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e0a6f7b5e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,431 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+quick-filter-button =
+ .title = Prikaži/skrij vrstico hitrega filtra
+quick-filter-button-label = Hitri filter
+thread-pane-header-display-button =
+ .title = Možnosti prikaza seznama sporočil
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages in this folder.
+thread-pane-folder-message-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sporočilo
+ [two] { $count } sporočili
+ [few] { $count } sporočila
+ *[other] { $count } sporočil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages currently selected.
+thread-pane-folder-selected-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } izbrano
+ [two] { $count } izbrani
+ [few] { $count } izbrana
+ *[other] { $count } izbranih
+ }
+thread-pane-header-context-table-view =
+ .label = Pogled razpredelnice
+thread-pane-header-context-cards-view =
+ .label = Pogled kartic
+thread-pane-header-context-hide =
+ .label = Skrij glavo seznama sporočil
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Obdrži uporabo filtrov ob menjavi map
+# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
+# a dropdown menu.
+quick-filter-bar-dropdown =
+ .title = Meni hitrega filtra
+quick-filter-bar-dropdown-unread =
+ .label = Neprebrana
+quick-filter-bar-dropdown-starred =
+ .label = Z zvezdico
+quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
+ .label = Stik
+quick-filter-bar-dropdown-tags =
+ .label = Oznake
+quick-filter-bar-dropdown-attachment =
+ .label = Priponka
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Prikaži samo neprebrana sporočila
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Neprebrana
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Prikaži samo sporočila z zvezdico
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Z zvezdico
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Prikaži samo sporočila od oseb v mojem imeniku
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Stik
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Prikaži samo sporočila z oznakami
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Oznake
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Prikaži samo sporočila s priponkami
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Priponke
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Ni zadetkov
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } sporočilo
+ [two] { $count } sporočili
+ [few] { $count } sporočila
+ *[other] { $count } sporočil
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Filtriraj ta sporočila <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+quick-filter-bar-search =
+ .label = Filtriraj sporočila:
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-search-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
+# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
+quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Filtriraj sporočila … { quick-filter-bar-search-shortcut }
+# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
+# launch a global search.
+quick-filter-bar-search-button =
+ .alt = Išči povsod
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Način filtriranja oznak
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Katerakoli
+ .title = Ustrezati mora vsaj eno od izbranih meril oznak
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Vse
+ .title = Ustrezati morajo vsa izbrana merila oznak
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtriraj sporočila po:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Pošiljatelj
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Prejemniki
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Zadeva
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Vsebina
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Nadaljuj s tem iskanjem po vseh mapah
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Pritisnite spet ‘Enter', da nadaljujete s svojim iskanjem za: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-messages-button =
+ .title = Prejmi sporočila
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Prejmi vsa nova sporočila
+ .accesskey = P
+folder-pane-write-message-button = Novo sporočilo
+ .title = Napiši novo sporočilo
+folder-pane-more-menu-button =
+ .title = Možnosti podokna map
+# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
+folder-pane-header-folder-modes =
+ .label = Načini map
+# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
+ .label = Prikaži gumb "Prejmi sporočila"
+# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-new-message =
+ .label = Prikaži gumb "Novo sporočilo"
+folder-pane-header-context-hide =
+ .label = Skrij glavo podokna map
+folder-pane-show-total-toggle =
+ .label = Prikaži skupno število sporočil
+# Context menu item to show or hide folder sizes
+folder-pane-header-toggle-folder-size =
+ .label = Prikaži velikost mape
+folder-pane-header-hide-local-folders =
+ .label = Skrij krajevne mape
+folder-pane-mode-context-button =
+ .title = Možnosti načina mape
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Zgoščen pogled
+ .accesskey = Z
+folder-pane-mode-move-up =
+ .label = Premakni gor
+folder-pane-mode-move-down =
+ .label = Premakni dol
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+folder-pane-unread-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] 1 neprebrano sporočilo
+ [two] { $count } neprebrani sporočili
+ [few] { $count } neprebrana sporočila
+ *[other] { $count } neprebranih sporočil
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of total messages.
+folder-pane-total-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Skupno 1 sporočilo
+ [two] Skupno { $count } sporočili
+ [few] Skupno { $count } sporočila
+ *[other] Skupno { $count } sporočil
+ }
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = Preklopi izbor vseh sporočil
+threadpane-column-header-select-all =
+ .title = Izberi vsa sporočila
+threadpane-column-header-deselect-all =
+ .title = Ne izberi nobenega sporočila
+threadpane-column-label-select =
+ .label = Izberite sporočila
+threadpane-cell-select =
+ .aria-label = Izberi sporočilo
+threadpane-column-header-thread =
+ .title = Vklopi/Izklopi niti sporočil
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Nit
+threadpane-cell-thread =
+ .aria-label = Stanje niti
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Razvrsti po zvezdici
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Označeno z zvezdico
+threadpane-cell-flagged =
+ .aria-label = Z zvezdico
+threadpane-flagged-cell-label = Označeno z zvezdico
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Razvrsti po priponkah
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Priponke
+threadpane-cell-attachments =
+ .aria-label = Priponke
+threadpane-attachments-cell-label = Priponke
+threadpane-column-header-spam =
+ .title = Razvrsti na želeno in neželeno
+threadpane-column-label-spam =
+ .label = Neželeno
+threadpane-cell-spam =
+ .aria-label = Želeno/neželeno
+threadpane-spam-cell-label = Neželeno
+threadpane-column-header-unread-button =
+ .title = Razvrsti na neprebrano in prebrano
+threadpane-column-label-unread-button =
+ .label = Prebrano/Neprebrano
+threadpane-cell-read-status =
+ .aria-label = Prebrano/neprebrano
+threadpane-read-cell-label = Prebrano
+threadpane-unread-cell-label = Neprebrano
+threadpane-column-header-sender = Od
+ .title = Razvrsti po od
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Od
+threadpane-cell-sender =
+ .aria-label = Od
+threadpane-column-header-recipient = Prejemnik
+ .title = Razvrsti po prejemniku
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Prejemnik
+threadpane-cell-recipient =
+ .aria-label = Prejemnik
+threadpane-column-header-correspondents = Dopisniki
+ .title = Razvrsti po dopisnikih
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Dopisniki
+threadpane-cell-correspondents =
+ .aria-label = Dopisniki
+threadpane-column-header-subject = Zadeva
+ .title = Razvrsti po zadevi
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Zadeva
+threadpane-cell-subject =
+ .aria-label = Zadeva
+threadpane-column-header-date = Datum
+ .title = Razvrsti po datumu
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Datum
+threadpane-cell-date =
+ .aria-label = Datum
+threadpane-column-header-received = Prejeto
+ .title = Razvrsti po datumu prejema
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Prejeto
+threadpane-cell-received =
+ .aria-label = Datum prejema
+threadpane-column-header-status = Stanje
+ .title = Razvrsti po stanju
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Stanje
+threadpane-cell-status =
+ .aria-label = Stanje
+threadpane-column-header-size = Velikost
+ .title = Razvrsti po velikosti
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Velikost
+threadpane-cell-size =
+ .aria-label = Velikost
+threadpane-column-header-tags = Oznaka
+ .title = Razvrsti po oznakah
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Oznaka
+threadpane-cell-tags =
+ .aria-label = Oznake
+threadpane-column-header-account = Račun
+ .title = Razvrsti po računu
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Račun
+threadpane-cell-account =
+ .aria-label = Račun
+threadpane-column-header-priority = Prednost
+ .title = Razvrsti po prednosti
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Prednost
+threadpane-cell-priority =
+ .aria-label = Prednost
+threadpane-column-header-unread = Neprebrano
+ .title = Število neprebranih sporočil v niti
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Neprebrano
+threadpane-cell-unread =
+ .aria-label = Število neprebranih sporočil
+threadpane-column-header-total = Skupaj
+ .title = Skupno število sporočil v niti
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Skupaj
+threadpane-cell-total =
+ .aria-label = Skupno število sporočil
+threadpane-column-header-location = Naslov
+ .title = Razvrsti po mestu shranjevanja
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Naslov
+threadpane-cell-location =
+ .aria-label = Lokacija
+threadpane-column-header-id = Vrstni red prejema
+ .title = Razvrsti po vrstnem redu prejema
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Vrstni red prejema
+threadpane-cell-id =
+ .aria-label = Vrstni red prejema
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = Izbriši sporočilo
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Izbriši
+threadpane-cell-delete =
+ .aria-label = Izbriši
+
+## Message state variations
+
+threadpane-message-new =
+ .alt = Kazalnik novega sporočila
+ .title = Novo sporočilo
+threadpane-message-replied =
+ .alt = Kazalnik odgovora
+ .title = Na sporočilo ste odgovorili
+threadpane-message-redirected =
+ .alt = Kazalnik preusmeritve
+ .title = Sporočilo je bilo preusmerjeno
+threadpane-message-forwarded =
+ .alt = Kazalnik posredovanja
+ .title = Sporočilo ste posredovali naprej
+threadpane-message-replied-forwarded =
+ .alt = Kazalnik odgovora in posredovanja
+ .title = Na sporočilo ste odgovorili in ga posredovali
+threadpane-message-replied-redirected =
+ .alt = Kazalnik odgovora in preusmeritve
+ .title = Na sporočilo ste odgovorili in ga preusmerili
+threadpane-message-forwarded-redirected =
+ .alt = Kazalnik posredovanja in preusmeritve
+ .title = Sporočilo ste posredovali in ga preusmerili
+threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
+ .alt = Kazalnik odgovora, posredovanja in preusmeritve
+ .title = Na sporočilo ste odgovorili, ga posredovali in preusmerili
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Uporabi stolpce za …
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Uporabi trenutni pogled za …
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Mapo …
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Mapo in njene podrejene mape …
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+apply-changes-to-folder-title = Uveljavi spremembe?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Uporabi trenutne stolpce mape za { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Uporabi trenutne stolpce mape za { $name } in njene podrejene mape?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-message = Uporabi pogled trenutne mape za { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-with-children-message = Uporabi pogled trenutne mape za { $name } in njene podrejene?