summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl445
1 files changed, 445 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..257be9ff60
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/localization/sl/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,445 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+compose-send-format-menu =
+ .label = Oblika pošiljanja
+ .accesskey = O
+compose-send-auto-menu-item =
+ .label = Samodejno
+ .accesskey = a
+compose-send-both-menu-item =
+ .label = HTML in navadno besedilo
+ .accesskey = i
+compose-send-html-menu-item =
+ .label = Samo HTML
+ .accesskey = H
+compose-send-plain-menu-item =
+ .label = Samo navadno besedilo
+ .accesskey = n
+
+## Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+ .title = Odstrani polje { $type }
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] { $type } z enim naslovom, uporabite tipko leve puščice, da ga izberete.
+ [two] { $type } z { $count } naslovoma, uporabite tipko leve puščice, da ju izberete.
+ [few] { $type } s { $count } naslovi, uporabite tipko leve puščice, da jih izberete.
+ *[other] { $type } s { $count } naslovi, uporabite tipko leve puščice, da jih izberete.
+ }
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: pritisnite Enter za urejanje ali Delete za odstranitev
+ [two] { $email }, 1 od { $count }: pritisnite Enter za urejanje ali Delete za odstranitev
+ [few] { $email }, 1 od { $count }: pritisnite Enter za urejanje ali Delete za odstranitev
+ *[other] { $email }, 1 od { $count }: pritisnite Enter za urejanje ali Delete za odstranitev
+ }
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } ni veljaven e-poštni naslov
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = Naslova { $email } ni v vašem imeniku
+pill-action-edit =
+ .label = Uredi naslov
+ .accesskey = U
+# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+ .label = Izberi vse naslove v { $type }
+ .accesskey = v
+pill-action-select-all-pills =
+ .label = Izberi vse naslove
+ .accesskey = s
+pill-action-move-to =
+ .label = Premakni v Za
+ .accesskey = Z
+pill-action-move-cc =
+ .label = Premakni v Kp
+ .accesskey = K
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Premakni v Skp
+ .accesskey = S
+pill-action-expand-list =
+ .label = Razširi seznam
+ .accesskey = š
+
+## Attachment widget
+
+ctrl-cmd-shift-pretty-prefix =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘{ " " }
+ *[other] Ctrl+Shift+
+ }
+trigger-attachment-picker-key = A
+toggle-attachment-pane-key = M
+menuitem-toggle-attachment-pane =
+ .label = Podokno za priponke
+ .accesskey = p
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key }
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = Pripni
+ .tooltiptext = Dodaj priponko ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+add-attachment-notification-reminder2 =
+ .label = Dodaj priponko …
+ .accesskey = p
+ .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
+menuitem-attach-files =
+ .label = Datoteke …
+ .accesskey = D
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = Pripni datoteke …
+ .accesskey = d
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+# Note: Do not translate the term 'vCard'.
+context-menuitem-attach-vcard =
+ .label = Moja vizitka vCard
+ .accesskey = C
+context-menuitem-attach-openpgp-key =
+ .label = Moj javni ključ OpenPGP
+ .accesskey = k
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count-value =
+ { $count ->
+ [one] { $count } priponka
+ [two] { $count } priponki
+ [few] { $count } priponke
+ *[other] { $count } priponk
+ }
+attachment-area-show =
+ .title = Prikaži podokno s priponkami ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+attachment-area-hide =
+ .title = Skrij podokno s priponkami ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ toggle-attachment-pane-key })
+
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of files being dropped onto the composer.
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] Dodaj kot priponko
+ [two] Dodaj kot priponki
+ [few] Dodaj kot priponke
+ *[other] Dodaj kot priponke
+ }
+drop-file-label-inline =
+ { $count ->
+ [one] Dodaj v vrstico
+ [two] Dodaj v vrstico
+ [few] Dodaj v vrstico
+ *[other] Dodaj v vrstico
+ }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+move-attachment-first-panel-button =
+ .label = Premakni na začetek
+move-attachment-left-panel-button =
+ .label = Premakni levo
+move-attachment-right-panel-button =
+ .label = Premakni desno
+move-attachment-last-panel-button =
+ .label = Premakni na konec
+button-return-receipt =
+ .label = Povratnica
+ .tooltiptext = Zahtevaj potrdilo o prejemu za to sporočilo
+
+## Encryption
+
+encryption-menu =
+ .label = Varnost
+ .accesskey = a
+encryption-toggle =
+ .label = Šifriraj
+ .tooltiptext = Za to sporočilo uporabi šifriranje od konca do konca
+encryption-options-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .tooltiptext = Preglejte ali spremenite nastavitve šifriranja OpenPGP
+encryption-options-smime =
+ .label = S/MIME
+ .tooltiptext = Preglejte ali spremenite nastavitve šifriranja S/MIME
+signing-toggle =
+ .label = Podpiši
+ .tooltiptext = Za to sporočilo uporabi digitalni podpis
+menu-openpgp =
+ .label = OpenPGP
+ .accesskey = O
+menu-smime =
+ .label = S/MIME
+ .accesskey = S
+menu-encrypt =
+ .label = Šifriraj
+ .accesskey = Š
+menu-encrypt-subject =
+ .label = Šifriraj zadevo
+ .accesskey = z
+menu-sign =
+ .label = Digitalno podpiši
+ .accesskey = i
+menu-manage-keys =
+ .label = Pomočnik za ključe
+ .accesskey = P
+menu-view-certificates =
+ .label = Prikaži digitalna potrdila prejemnikov
+ .accesskey = g
+menu-open-key-manager =
+ .label = Upravitelj ključev
+ .accesskey = U
+openpgp-key-issue-notification-one = Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključem za { $addr }
+openpgp-key-issue-notification-many = Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključi za { $count } prejemnikov.
+smime-cert-issue-notification-one = Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $addr }
+smime-cert-issue-notification-many = Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $count } prejemnikov.
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address (which related to the currently selected
+# from address) which isn't set up to end-to-end encryption.
+openpgp-key-issue-notification-from = Vaše nastavitve niso pripravljene za pošiljanje od konca do konca šifriranih sporočil z naslova { $addr }.
+# Variables:
+# $addr (String) - Email address with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-single = Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključi za { $addr }.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with key issues.
+openpgp-key-issue-notification-multi =
+ { $count ->
+ [one] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključi za { $count } prejemnika.
+ [two] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključi za { $count } prejemnika.
+ [few] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključi za { $count } prejemnike.
+ *[other] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave s ključi za { $count } prejemnikov.
+ }
+# Variables:
+# $addr (String) - mail address with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-single = Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $addr }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of recipients with certificate issues.
+smime-cert-issue-notification-multi =
+ { $count ->
+ [one] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $count } prejemnika.
+ [two] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $count } prejemnika.
+ [few] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $count } prejemnike.
+ *[other] Za uporabo šifriranja od konca do konca je treba razrešiti težave z digitalnim potrdilom za { $count } prejemnikov.
+ }
+key-notification-disable-encryption =
+ .label = Ne šifriraj
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Onemogoči šifriranje od konca do konca
+key-notification-resolve =
+ .label = Razreši …
+ .accesskey = R
+ .tooltiptext = Odpri pomočnika za ključe OpenPGP
+can-encrypt-smime-notification = Možno je šifriranje od konca do konca S/MIME.
+can-encrypt-openpgp-notification = Možno je šifriranje od konca do konca OpenPGP.
+can-e2e-encrypt-button =
+ .label = Šifriraj
+ .accesskey = Š
+
+## Addressing Area
+
+to-address-row-label =
+ .value = Za
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-main-menuitem =
+ .label = Polje Za
+ .accesskey = Z
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-to-row-button text.
+show-to-row-extra-menuitem =
+ .label = Za
+ .accesskey = Z
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-to-row-button = Za
+ .title = Prikaži polje Za ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+cc-address-row-label =
+ .value = Kp
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-main-menuitem =
+ .label = Polje Kp
+ .accesskey = K
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-cc-row-button text.
+show-cc-row-extra-menuitem =
+ .label = Kp
+ .accesskey = K
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-cc-row-button = Kp
+ .title = Prikaži polje Kp ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+bcc-address-row-label =
+ .value = Skp
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-main-menuitem =
+ .label = Polje Skp
+ .accesskey = S
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key }
+# No acceltext should be shown.
+# The label should match the show-bcc-row-button text.
+show-bcc-row-extra-menuitem =
+ .label = Skp
+ .accesskey = S
+# $key (String) - the shortcut key for this field
+show-bcc-row-button = Skp
+ .title = Prikaži polje Skp ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ $key })
+extra-address-rows-menu-button =
+ .title = Druga polja za naslavljanje, ki naj bodo prikazana
+# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
+many-public-recipients-notice =
+ { $count ->
+ [one] Sporočilo ima javnega prejemnika. Prejemnike lahko prikrijete tako, da uporabite polje Skp.
+ [two] Prejemnika v poljih Za in Kp bosta videla naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete tako, da uporabite polje Skp.
+ [few] { $count } prejemniki v poljih Za in Kp bodo videli naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete tako, da uporabite polje Skp.
+ *[other] { $count } prejemnikov v poljih Za in Kp bo videlo naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete tako, da uporabite polje Skp.
+ }
+public-recipients-notice-single = Sporočilo ima javnega prejemnika. Razkritju prejemnika se lahko izognete z uporabo polja Skp.
+# Variables:
+# $count (Number) - the count of addresses in the "To" and "Cc" fields.
+public-recipients-notice-multi =
+ { $count ->
+ [one] { "" }
+ [two] Prejemnika v poljih Za in Kp ({ $count }) bosta videla naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete z uporabo polja Skp.
+ [few] Prejemniki v poljih Za in Kp ({ $count }) bodo videli naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete z uporabo polja Skp.
+ *[other] Prejemniki v poljih Za in Kp ({ $count }) bodo videli naslove drug drugega. Prejemnike lahko prikrijete z uporabo polja Skp.
+ }
+many-public-recipients-bcc =
+ .label = Raje uporabi Skp
+ .accesskey = S
+many-public-recipients-ignore =
+ .label = Naj bodo prejemniki javni
+ .accesskey = N
+many-public-recipients-prompt-title = Preveč javnih prejemnikov
+# $count (Number) - the count of addresses in the public recipients fields.
+many-public-recipients-prompt-msg =
+ { $count ->
+ [one] Sporočilo ima javnega prejemnika. Če to ogroža njegovo zasebnost, se lahko temu izognete tako, da ga premaknete iz polja Za/Kp v Skp.
+ [two] Sporočilo ima { $count } javna prejemnika. Če to ogroža njuno zasebnost, se lahko temu izognete tako, da ju premaknete iz polja Za/Kp v Skp.
+ [few] Sporočilo ima { $count } javne prejemnike. Če to ogroža njihovo zasebnost, se lahko temu izognete tako, da jih premaknete iz polja Za/Kp v Skp.
+ *[other] Sporočilo ima { $count } javnih prejemnikov. Če to ogroža njihovo zasebnost, se lahko temu izognete tako, da jih premaknete iz polja Za/Kp v Skp.
+ }
+many-public-recipients-prompt-cancel = Prekliči pošiljanje
+many-public-recipients-prompt-send = Vseeno pošlji
+
+## Notifications
+
+# Variables:
+# $identity (string) - The name of the used identity, most likely an email address.
+compose-missing-identity-warning = Edinstvene identitete za naslov v polju Od ni bilo mogoče najti. Sporočilo bo poslano z uporabo trenutnega polja Od in nastavitev za identiteto { $identity }.
+encrypted-bcc-warning = Ko pošiljate šifrirano sporočilo, prejemniki skrite kopije niso popolnoma skriti. Morda jih bodo lahko prepoznali vsi prejemniki.
+encrypted-bcc-ignore-button = Razumem
+auto-disable-e2ee-warning = Šifriranje od konca do konca je bilo za to sporočilo samodejno onemogočeno.
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+compose-tool-button-remove-text-styling =
+ .tooltiptext = Odstrani oblikovanje besedila
+
+## Filelink
+
+# A text used in a tooltip of Filelink attachments, whose account has been
+# removed or is unknown.
+cloud-file-unknown-account-tooltip = Naloženo v neznan račun Filelink.
+
+# Placeholder file
+
+# Title for the html placeholder file.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-title = { $filename } – priponka Filelink
+# A text describing that the file was attached as a Filelink and can be downloaded
+# from the link shown below.
+# $filename - name of the file
+cloud-file-placeholder-intro = Datoteka { $filename } je priložena kot Filelink. Prenesete jo lahko s spodnje povezave.
+
+# Template
+
+# A line of text describing how many uploaded files have been appended to this
+# message. Emphasis should be on sharing as opposed to attaching. This item is
+# used as a header to a list, hence the colon.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of files.
+cloud-file-count-header =
+ { $count ->
+ [one] S tem e-poštnim sporočilom sem povezal { $count } datoteko:
+ [two] S tem e-poštnim sporočilom sem povezal { $count } datoteki:
+ [few] S tem e-poštnim sporočilom sem povezal { $count } datoteke:
+ *[other] S tem e-poštnim sporočilom sem povezal { $count } datotek:
+ }
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service provider.
+# $link (string) - html a-tag for a link pointing to the web page of the provider
+cloud-file-service-provider-footer-single = Več o ponudniku { $link }.
+# A text used in a footer, instructing the reader where to find additional
+# information about the used service providers. Links for the used providers are
+# split into a comma separated list of the first n-1 providers and a single entry
+# at the end.
+# $firstLinks (string) - comma separated list of html a-tags pointing to web pages
+# of the first n-1 used providers
+# $lastLink (string) - html a-tag pointing the web page of the n-th used provider
+cloud-file-service-provider-footer-multiple = Več o ponudnikih { $firstLinks } in { $lastLink }.
+# Tooltip for an icon, indicating that the link is protected by a password.
+cloud-file-tooltip-password-protected-link = Z geslom zaščitena povezava
+# Used in a list of stats about a specific file
+# Service - the used service provider to host the file (Filelink Service: BOX.com)
+# Size - the size of the file (Size: 4.2 MB)
+# Link - the link to the file (Link: https://some.provider.com)
+# Expiry Date - stating the date the link will expire (Expiry Date: 12.12.2022)
+# Download Limit - stating the maximum allowed downloads, before the link becomes invalid
+# (Download Limit: 6)
+cloud-file-template-service-name = Storitev Filelink:
+cloud-file-template-size = Velikost:
+cloud-file-template-link = Povezava:
+cloud-file-template-password-protected-link = Z geslom zaščitena povezava:
+cloud-file-template-expiry-date = Datum poteka:
+cloud-file-template-download-limit = Omejitev prenosa:
+
+# Messages
+
+cloud-file-connection-error-title = Napaka v povezavi
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-connection-error = { -brand-short-name } je brez povezave. Ni se bilo mogoče povezati s storitvijo { $provider }.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was uploaded and caused the error
+cloud-file-upload-error-with-custom-message-title = Nalaganje { $filename } na { $size } je spodletelo
+cloud-file-rename-error-title = Napaka pri preimenovanju
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error = Pri preimenovanju datoteke { $filename } v storitvi { $provider } je prišlo do težave.
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-rename-error-with-custom-message-title = Preimenovanje datoteke { $filename } v storitvi { $provider } je spodletelo
+# Variables:
+# $provider (string) - name of the online storage service that reported the error
+cloud-file-rename-not-supported = { $provider } ne omogoča preimenovanja že naloženih datotek.
+cloud-file-attachment-error-title = Napaka priponke Filelink
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-attachment-error = Priponke Filelink { $filename } ni bilo mogoče posodobiti, ker je bila krajevno shranjena datoteka premaknjena ali izbrisana.
+cloud-file-account-error-title = Napaka računa Filelink
+# Variables:
+# $filename (string) - name of the file that was renamed and caused the error
+cloud-file-account-error = Priponke Filelink { $filename } ni bilo mogoče posodobiti, ker je bil račun za Filelink izbrisan.
+
+## Link Preview
+
+link-preview-title = Predogled povezave
+link-preview-description = { -brand-short-name } lahko pri lepljenju povezav doda vdelan predogled.
+link-preview-autoadd = Samodejno dodajaj predoglede povezav, kadar je to mogoče
+link-preview-replace-now = Želite dodati predogled za to povezavo?
+link-preview-yes-replace = Da
+
+## Dictionary selection popup
+
+spell-add-dictionaries =
+ .label = Dodaj slovarje …
+ .accesskey = D