diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sq/chrome/sq/locale/sq/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/sq/chrome/sq/locale/sq/lightning/lightning.properties | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/chrome/sq/locale/sq/lightning/lightning.properties b/thunderbird-l10n/sq/chrome/sq/locale/sq/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..62c19e101b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sq/chrome/sq/locale/sq/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,165 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Punë + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Kalendar +tabTitleTasks=Punë + +# Html event display in message +imipHtml.header=Ftesë për Veprimtari +imipHtml.summary=Titull: +imipHtml.location=Vendndodhje: +imipHtml.when=Kur: +imipHtml.organizer=Organizues: +imipHtml.description=Përshkrim: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Bashkëngjitje: +imipHtml.comment=Koment: +imipHtml.attendees=Pjesëmarrës: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Lidhje të Afërta: +imipHtml.canceledOccurrences=Përsëritje të Anuluara: +imipHtml.modifiedOccurrences=Përsëritje të Modifikuara: +imipHtml.newLocation=Vendndodhje e Re: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(deleguar nga %1$S) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(deleguar për %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S drejton veprimtarinë. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S është jopjesëmarrës. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S është pjesëmarrës opsional. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S është pjesëmarrës i domosdoshëm. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S ka ripohuar pjesëmarrjen. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S ka hedhur poshtë pjesëmarrjen. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S ia ka deleguar pjesëmarrjen %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S lypset ende të përgjigjet. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S ka ripohuar paraprakisht pjesëmarrjen. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (burim) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (sallë) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Veprimtaria u shtua te kalendari juaj. +imipCanceledItem2=Veprimtaria u fshi nga kalendari juaj. +imipUpdatedItem2=Veprimtaria u përditësua. +imipBarCancelText=Ky mesazh përmban anulim veprimtarie. +imipBarCounterErrorText=Ky mesazh përmban një kundërpropozim ndaj një ftese që s’mund të përpunohet. +imipBarCounterPreviousVersionText=Ky mesazh përmban një kundërpropozim ndaj një versioni të mëparshëm të një ftese. +imipBarCounterText=Ky mesazh përmban një kundërpropozim ndaj një ftese. +imipBarDisallowedCounterText=Ky mesazh përmban një kundërpropozim, edhe pse e ndalët matjen e kohës për këtë veprimtari. +imipBarDeclineCounterText=Ky mesazh përmban një përgjigje ndaj kundërpropozimit tuaj. +imipBarRefreshText=Ky mesazh kërkon përditësim veprimtarie. +imipBarPublishText=Ky mesazh përmban veprimtari. +imipBarRequestText=Ky mesazh përmban ftesë për një veprimtari. +imipBarSentText=Ky mesazh përmban një veprimtari të dërguar. +imipBarSentButRemovedText=Ky mesazh përmban një veprimtari të dërguar që s’gjendet më në kalendarin tuaj. +imipBarUpdateText=Ky mesazh përmban përditësim të një veprimtarie ekzistuese. +imipBarUpdateMultipleText=Ky mesazh përmban përditësime për disa veprimtari ekzistuese. +imipBarUpdateSeriesText=Ky mesazh përmban përditësim të një seri ekzistuese veprimtarish. +imipBarAlreadyProcessedText=Ky mesazh përmban veprimtari që është përpunuar tashmë. +imipBarProcessedNeedsAction=Ky mesazh përmban veprimtari për të cilën nuk jeni përgjigjur ende. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Ky mesazh përmban veprimtari për të cilat s’jeni përgjigjur ende. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Ky mesazh përmban një seri veprimtari për të cilën s’jeni përgjigjur ende. +imipBarReplyText=Ky mesazh përmban përgjigje ndaj një ftese. +imipBarReplyToNotExistingItem=Ky mesazh përmban një përgjigje që i referohet një veprimtarie e cila s’gjendet më në kalendarin tuaj. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - time of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Ky mesazh përmban një përgjigje që i referohet një veprimtarie e cila është hequr nga kalendari juaj më %1$S. +imipBarUnsupportedText2=Ky mesazh përmban veprimtari të cilën ky version i %1$S-ut s’e përpunon dot. +imipBarProcessingFailed=Përpunimi i mesazhit dështoi. Gjendje: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Ky mesazh përmban hollësi veprimtarie. Që ta trajtoni, aktivizoni një kalendar. +imipBarNotWritable=Nuk ka kalendarë të shkrueshëm të formësuar për ftesa, ju lutemi, kontrolloni vetitë e kalendarit. +imipSendMail.title=Njoftim me Email +imipSendMail.text=Dëshironi ta dërgoni njoftimin Email tani? +imipNoIdentity=Asnjë +imipNoCalendarAvailable=S’ka gati kalendarë të shkrueshëm. + +itipReplySubject2=Përgjigje Ftese: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S e pranoi ftesën tuaj për veprimtari. +itipReplyBodyDecline=%1$S e hodhi poshtë ftesën tuaj për veprimtari. +itipReplySubjectAccept2=Pranuar: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Ftesë e Hedhur Poshtë: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Tentativë: %1$S +itipRequestSubject2=Ftesë: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Përditësuar më: %1$S +itipRequestBody=%1$S ju fton në %2$S +itipCancelSubject2=Anuluar: %1$S +itipCancelBody=%1$S e anuloi këtë veprimtari: « %2$S » +itipCounterBody=%1$S ka bërë një kundërpropozim për "%2$S": +itipDeclineCounterBody=%1$S e ka hedhur poshtë kundërpropozimin tuaj për "%2$S". +itipDeclineCounterSubject=Kundërpropozim i Hedhur Poshtë: %1$S + +confirmProcessInvitation=Tani së fundi e keni fshirë këtë objekt, jeni i sigurt se doni të vazhdohet me këtë ftesë? +confirmProcessInvitationTitle=Të Bëhet Ftesa? + +invitationsLink.label=Ftesa: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Nëse doni të përdoret ky kalendar për të depozituar ftesa të dërguara apo të marra nga të tjerë persona, duhet të caktoni një identitet email më poshtë. |