summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/aboutdebugging.ftl402
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/accessibility.ftl99
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/application.ftl146
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/compatibility.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/perftools.ftl124
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/styleeditor.ftl56
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/toolbox-options.ftl127
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/toolbox.ftl45
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/tooltips.ftl94
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/highlighters.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/webconsole-commands.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/startup/key-shortcuts.ftl38
14 files changed, 1461 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abc71f1f5e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,402 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Diagnostikim - Rregullim
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Diagnostikim - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ky { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Rregullim
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = Aktivizuar për USB
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = Çaktivizuar për USB
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = I lidhur
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = I shkëputur
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = S’u pikasën pajisje
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Lidhu
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Po lidhet…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Lidhja dështoi
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Lidhja ende pezull, shihni për mesazhe në shfletuesin e synuar
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Lidhjes i mbaroi koha
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Po pritet për shfletues…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Të shkëputura
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Mbulim Për Diagnostikime
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Ikonë ndihme
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Rifresko pajisjet
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Rregullim
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Formësoni metodë lidhjeje që doni për diagnostikim të largët të pajisjes tuaj.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Përdorni <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> që të diagnostikoni zgjerime dhe <em>service workers</em> në këtë version të { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Lidhni një Pajisje
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Aktivizimi i kësaj do të shkarkojë dhe shtojë te { -brand-shorter-name } përbërësit e domosdoshëm për diagnostikim USB Android.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Aktivizo Pajisje USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Çaktivizo Pajisje USB
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Po përditësohet…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = E aktivizuar
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = E çaktivizuar
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Po përditësohet…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Aktivizoni menu Zhvilluesi te pajisja juaj Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Aktivizoni Diagnostikim USB te Menuja Zhvillues e Android-it.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Aktivizoni Diagnostikim USB te Firefox-i në pajisjen Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Lidheni pajisjen Android me kompjuterin tuaj.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Probleme lidhjeje me një pajisje USB? <a>Diagnostikojeni</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Vendndodhje Në Rrjet
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Probleme lidhjeje përmes vendndodhjeje rrjeti? <a>Diagnostikojeni</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Shtoje
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = S’janë shtuar ende vendndodhje rrjeti.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Strehë
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Hiqe
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Strehë e pavlefshme “{ $host-value }”. Formati i pritshëm është “hostname:portnumber”.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Streha “{ $host-value }” është e regjistruar tashmë
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Zgjerime të Përkohshme
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Zgjerime
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Skeda
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Workers të Përbashkët
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Workers të Tjerë
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Procese
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Funksionim profili
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Formësimi i shfletuesit tuaj s’është i përputhshëm me Service Workers. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old =
+ Shfletuesi i lidhur ka një version të vjetër ({ $runtimeVersion }). Versioni minimum që mbulohet është ({ $minVersion }). Ky është formësim i pambuluar dhe mund të bëjë që DevTools të mos funksionojnë. Ju lutemi, përditësoni shfletuesin.
+ <a>Diagnostikim</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Ky version i Firefox-it s’mund të diagnostikojë Firefox-in për Android (68). Rekomandojmë që për testime në telefonin tuaj të instaloni Firefox-in për Android Nightly. <a>Më tepër hollësi</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Shfletuesi i lidhur është më i freskët ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) se sa i juaji { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Ky është një rast që nuk mbulohet dhe mund të bëjë që DevTools të dështojnë. Ju lutemi, përditësoni Firefox-in. <a>Diagnostikim</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Shkëputu
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Aktivizo kërkesë lidhjeje
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Çaktivizo kërkesë lidhjeje
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profilizues
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Tkurre / zgjeroje
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Ende pa gjë.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspektoje
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Ngarko Shtesën e Përkohshme…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Pati një gabim gjatë instalimit të shtesës së përkohshme.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Ringarkoje
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Hiqe
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Përfundo programth prapaskene
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Përzgjidhni kartelë manifest.json ose arkiv .xpi/.zip
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Ky WebExtension ka një ID të përkohshme. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL Manifesti
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = UUID i brendshëm
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Vendndodhje
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID Zgjerimi
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Programth prapaskene
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Në xhirim
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = I ndalur
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Service Worker push është aktualisht e çaktivizuar për { -brand-shorter-name } multiproces
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Start
+ .disabledTitle = Service Worker start është aktualisht e çaktivizuar për { -brand-shorter-name } multiproces
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Çregjistroje
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Po përgjon për akte fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = S’po përgjohet për akte fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Në xhirim
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = I ndalur
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Po regjistrohet
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Fokus
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Shërbim Push
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Inspektimi i Service Worker-it është aktualisht i çaktivizuar për { -brand-shorter-name } multiproces
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Skeda s’është ngarkuar plotësisht dhe s’mund të inspektohet
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Kuti mjetesh Multiproces
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Procesi Kryesor dhe Procese Lënde për shfletuesin e synuar
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Mbylle mesazhin
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Hollësi gabimi
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Hollësi sinjalizimi
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Hollësi
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..77bfaa9407
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Mësoni më tepër
+
+accessibility-text-label-header = Etiketa Tekst dhe Emra
+
+accessibility-keyboard-header = Tastierë
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Po gatitet…
+ .aria-valuetext = Po gatitet…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] Po kontrollohet { $nodeCount } nyje
+ *[other] Po kontrollohen { $nodeCount } nyja
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Po përfundohet…
+ .aria-valuetext = Po përfundohet…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Sinjalizim
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Gabim
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Praktikat Më të Mira
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Për të etiketuar elementë <div>area</div> që kanë atributin <span>href</span>, përdorni atributin <code>alt</code>. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dialogët duhen etiketuar. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumentet duhet të kenë një <code>titull</code>. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Lënda e trupëzuar duhet etiketuar. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Figurat me përshkrim opsional duhen etiketuar. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementët <code>fieldset</code> duhen etiketuar. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Përdorni një element <code>legend</code> që të etiketoni një <span>fieldset</span>. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Elementë forme duhet të etiketohen. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementë forme duhet të kenë një etiketë teksti të dukshëm. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Elementët <code>frame</code> duhen etiketuar. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Për të etiketuar elementë <span>mglyph</span> përdorni atributin <code>alt</code>. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Kryet duhen etiketuar. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Kryet duhet të kenë lëndë tekst të dukshëm. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Për të përshkruar lëndë <span>iframe</span> përdorni atributin <code>title</code>. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Lëndë me figura duhet etiketuar. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Elementët ndërveprues duhen etiketuar. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Për të etiketuar një <span>optgroup</span> përdorni atributin <code>label</code>. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Kur ka më shumë se një panel, panelet duhen etiketuar. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Elementët e fokusueshëm duhet të kenë semantika ndërvepruese. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Shmangni përdorimin e atributit <code>tabindex</code> më të madh se zero. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Elementët ndërveprues duhet të jenë në gjendje të aktivizohen duke përdorur tastierë. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Elementët ndërveprues duhet të jenë të fokusueshëm. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Elementëve të fokusueshëm mund t’u mungojë stilizim fokusi. <a>Mësoni më tepër</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Elementët e klikueshëm duhet të jenë të fokusueshëm dhe të kenë semantika ndërvepruese. <a>Mësoni më tepër</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..477dd861db
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Hapni <a>about:debugging</a> për Service Workers nga përkatësi të tjera
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Çregjistroje
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Diagnostikoje
+ .title = Mund të diagnostikohen vetëm service workers në punë e sipër
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Inspektojeni
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Nise
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Përditësuar më <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Në xhirim
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = I ndalur
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = S’u gjetën service workers
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Mësoni më tepër
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Nëse faqja e tanishme duhet të ketë një service worker, mund të shihni për gabime te <a>Konsola</a> ose të kaloni nëpër regjistrimin e service worker-it tuaj te <span>Diagnostikuesi</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Shihni service workers prej përkatësish të tjera
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Manifest Aplikacioni
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = S’u pikas manifest aplikacioni web
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Mësoni si të shtoni një manifest
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Gabime dhe Sinjalizime
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identitet
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Paraqitje
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Ikona
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Po ngarkohet manifest…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifesti u ngarkua.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Pati një gabim gjatë ngarkimit të manifestit:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Gabim Firefox DevTools
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = S’u gjet manifest për ta inspektuar.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Manifesti është trupëzuar në URL të Dhënash.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Qëllim: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Ikonë
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Ikonë me madhësi: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Ikonë me madhësi të papërcaktuar
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Ikonë Manifesti
+ .title = Manifest
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Workers
+ .alt = Ikonë Service Workers
+ .title = Service Workers
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Ikonë sinjalizimi
+ .title = Sinjalizim
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Ikonë gabimi
+ .title = Gabim
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1092e92e28
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Element i Përzgjedhur
+compatibility-all-elements-header = Krejt Çështjet
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (nxjerrë nga përdorimi)
+compatibility-issue-experimental = (eksperimentale)
+compatibility-issue-prefixneeded = (lyp prefiks)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (e nxjerrë nga përdorimi, eksperimentale)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (e nxjerrë nga përdorimi, lyp prefiks)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (eksperimentale, lyp prefik)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (e nxjerrë nga përdorimi, eksperimentale, lyp prefiks)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Rregullime
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Rregullime
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Rregullime
+compatibility-target-browsers-header = Shfletuesit e Synuar
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } hasje
+ *[other] { $number } hasje
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = S’u gjetën çështje përputhjeje.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Mbylli rregullimet
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Probleme përputhjeje te:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2865ef25fd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,124 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Rregullime Profilizuesi
+perftools-intro-description = Regjistrimi vë në punë profiler.firefox.com në një skedë të re. Krejt të dhënat depozitohen lokalisht, por mund të zgjidhni t’i ngarkoni diku, për t’ua dhënë të tjerëve.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Rregullime të Plota
+perftools-heading-buffer = Rregullime Shtytëze
+perftools-heading-features = Veçori
+perftools-heading-features-default = Veçori (Rekomanduar të jenë aktive, si parazgjedhje)
+perftools-heading-features-disabled = Veçori të Çaktivizuara
+perftools-heading-features-experimental = Eksperimentale
+perftools-heading-threads = Rrjedha
+perftools-heading-threads-jvm = Rrjedha JVM
+perftools-heading-local-build = Montim vendor
+
+##
+
+perftools-description-intro = Regjistrimi vë në punë <a>profiler.firefox.com</a> në një skedë të re. Krejt të dhënat depozitohen lokalisht, por mund të zgjidhni t’i ngarkoni diku, për t’ua dhënë të tjerëve.
+perftools-description-local-build = Nëse po krijoni profil të një montimi që e keni përpiluar ju vetë, në këtë makinë, ju lutemi, shtoni te lista më poshtë objdir-in e montimit tuaj, që të mund të përdoret për të kërkuar informacion simbolesh.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Interval kampionizimi:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Madhësi shtytëze:
+perftools-custom-threads-label = Shtoni rrjedha vetjake sipas emrash:
+perftools-devtools-interval-label = Interval:
+perftools-devtools-threads-label = Rrjedha:
+perftools-devtools-settings-label = Rregullime
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Regjistrimi u ndal nga një mjet tjetër.
+perftools-status-restart-required = Që të aktivizohet kjo veçori, shfletuesi duhet rinisur.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Po ndalet regjistrimi
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Po merret profili
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Nis regjistrimin
+perftools-button-capture-recording = Përftoje regjistrimin
+perftools-button-cancel-recording = Anuloje regjistrimin
+perftools-button-save-settings = Ruaji rregullimet dhe kthehu mbrapsht
+perftools-button-restart = Rinise
+perftools-button-add-directory = Shtoni një drejtori
+perftools-button-remove-directory = Hiq të përzgjedhurën
+perftools-button-edit-settings = Përpunoni Rregullime…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Proceset kryesore për procesin mëmë dhe proceset e lëndës
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Kjo trajton si “web workers”, ashtu edhe “service workers”
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Kur është i aktivizuar WebRender, rrjedha që ekzekuton thirrjet OpenGL
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = Rrjedha WebRender RenderBackend
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Përllogaritja e stilit është ndarë në disa rrjedha
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Rrjedha shkodimi figurash
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = Ftillimi DNS ndodh në këtë rrjedhë
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = Rrjedha kryesore Gecko JVM
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Rrjedha kryesore për SDK eksperimentesh Nimbus
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Rrjedha kryesore për SDK telemetrie Glean
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Anashkalo përzgjedhjet më sipër dhe regjistro krejt rrjedha e regjistruara
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Këto emra rrjedhash janë një listë e ndarë me presje, që përdoret për të aktivizuar profilizim rrjedhash te profilizuesi. Emri lypset të jetë vetëm një përputhje e pjesshme e emrit të rrjedhës që duhet përfshirë. Është i ndjeshëm ndaj hapësirave të zbrazëta.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>E re</b>: { -profiler-brand-name } tani është i integruar me Mjete Zhvilluesi. <a>Mësoni më tepër</a> rreth këtij mjeti të fuqishëm.
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Mbylle mesazhin e mirëseardhjes
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Zhvillues Web
+perftools-presets-web-developer-description = Profil i gatshëm i rekomanduar për shumicën e diagnostikimit të aplikacioneve web, me kokëçarje të pakta.
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Model i rekomanduar për profilizim { -brand-shorter-name }.
+perftools-presets-graphics-label = Grafikë
+perftools-presets-graphics-description = Model për hetim të metash grafike në { -brand-shorter-name }.
+perftools-presets-media-label = Media
+perftools-presets-media-description2 = Model për hetim të metash audio dhe video nën { -brand-shorter-name }.
+perftools-presets-networking-label = Punim në rrjet
+perftools-presets-networking-description = Model për hetim të metash punimi në rrjet në { -brand-shorter-name }.
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Energji
+perftools-presets-power-description = Paracaktim për hetim të metash përdorimi energjie në { -brand-shorter-name }, me ngarkesë të ulët.
+perftools-presets-custom-label = Vetjak
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd099b26fd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Pa të dhëna të pranishme për strehën e përzgjedhur
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Shihni dhe përpunoni cookie-et duke përzgjedhur një strehë. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mësoni më tepër</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Shihni dhe përpunoni depozitën vendore duke përzgjedhur një strehë. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mësoni më tepër</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Shihni dhe përpunoni depozitën e sesionit duke përzgjedhur një strehë. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mësoni më tepër</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Shihni dhe fshini zëra IndexedDB duke përzgjedhur një bazë të dhënash. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mësoni më tepër</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Shihni dhe fshini zërat e depozitimit në fshehtinë duke përzgjedhur një depozitë. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mësoni më tepër</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Shihni dhe përpunoni depozitën e zgjerimeve duke përzgjedhur një strehë. <a data-l10n-name="learn-more-link">Mësoni më tepër</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Filtroni objekte
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Filtroni vlerat
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Shtoni Objekt
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Rifresko Objekte
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Fshiji Krejt
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Fshiji Krejt Cookie-t e Sesionit
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Kopjoje
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Fshije “{ $itemName }”
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Shtoni Objekt
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Fshiji Krejt “{ $host }”
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Emër
+storage-table-headers-cookies-value = Vlerë
+storage-table-headers-cookies-expires = Skadon / Moshë Maks.
+storage-table-headers-cookies-size = Madhësi
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Përdorur Së Fundi Më
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Krijuar më
+storage-table-headers-cache-status = Gjendje
+storage-table-headers-extension-storage-area = Zonë Depozitimi
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Cookies
+storage-tree-labels-local-storage = Depozitë Vendore
+storage-tree-labels-session-storage = Depozitë Sesioni
+storage-tree-labels-indexed-db = IndexedDB
+storage-tree-labels-cache = Depozitë Fshehtine
+storage-tree-labels-extension-storage = Depozitim Zgjerimi
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Zgjeroje Kuadratin
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Tkurre Kuadratin
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Sesion
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Të dhëna
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Vlerë e Përpunuar
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Database “{ $dbName }” do të fshihet pasi të mbyllen krejt lidhjet.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Baza e të dhënave “{ $dbName }” s’u fshi dot.
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7135791c6f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Krijoni dhe ngjitni te dokumenti një fletë stili të ri
+ .accesskey = r
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Importoni dhe ngjitni te dokumenti një fletë stili ekzistues
+ .accesskey = I
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Filtroni fletë stili
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Shfaqeni/fshiheni fletën e stilit
+ .accesskey = R
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = Fletëstilet e sistemit s’mund të çaktivizohen
+styleeditor-save-button = Ruaje
+ .tooltiptext = Ruajeni këtë fletë stili në një kartelë
+ .accesskey = R
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Mundësi Përpunuesi Stilesh
+styleeditor-at-rules = Rregulla me @
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Jepeni CSS-në këtu.
+styleeditor-no-stylesheet = Kjo faqe nuk fletë stili.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Ndoshta do të donit të <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">ngjitnit në fletë stili të ri</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Hape Lidhjen në Skedë të Re
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Kopjoji URL-në
+styleeditor-find =
+ .label = Gjej
+ .accesskey = G
+styleeditor-find-again =
+ .label = Gjeje Sërish
+ .accesskey = S
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Kaloni te rreshti…
+ .accesskey = K
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = S’u gjet fletë stili me përputhje.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } rregull.
+ *[other] { $ruleCount } rregulla.
+ }
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Fletëstil shtypjeje të hijshme
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = Mund të shtypen vetëm kartela CSS shtypjeje të hijshme
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..601220d205
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Mjete Parazgjedhje Zhvilluesi
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * I pambuluar për objektin e tanishëm të grupit të mjeteve
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Mjete Zhvilluesi të instaluara nga shtesa
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Butona të Gatshëm Grupi Mjetesh
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Tema
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Inspektor
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Shfaqni Stile Shfletuesi
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Aktivizimi i kësaj do të bëjë të shfaqen stilet parazgjedhje që janë ngarkuar nga shfletuesi.
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Cungo atribute DOM
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Cungo te inspektori atribute të gjatë
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Klikoni dhe tërhiqeni që të përpunoni vlera madhësie
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Klikoni dhe tërhiqeni që të përpunoni vlera madhësie te pamja rregulla mbikëqyrësi.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Njësi parazgjedhje ngjyrash
+options-default-color-unit-authored = Si e Autorit
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-name = Emra Ngjyrash
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Përpunues Stilesh
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Vetëplotëso CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Vetëplotëso te Përpunues Stilesh veti, vlera dhë përzgjedhës CSS-je, në shkrim e sipër
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Sjellje e Fotove të Ekranit
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Foto ekrani vetëm në të papastër
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = E ruan foton e ekranit drejt e në të papastër
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Prodho tingull shkrepjeje të kamerës
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Aktivizon tingullin e kamerës, kur bëhen foto ekrani
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Parapëlqime Mbi Përpunuesin
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Hamendëso zhvendosje bazuar në lëndën burim
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Zbulo zhvendosje
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Fut vetvetiu kllapa të mbyllura
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Vetëmbylli kllapat
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Përdor hapësira, në vend se shenja tab
+options-sourceeditor-expandtab-label = Zhvendos duke përdorur hapësira
+options-sourceeditor-tabsize-label = Madhësi tabulacioni
+options-sourceeditor-keybinding-label = Shkurtore
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Parazgjedhje
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Rregullime të mëtejshme
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Çaktivizo Fshehtinën HTTP (kur grupi i mjeteve është i hapur)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Vënia në punë e kësaj mundësie do të çaktivizojë fshehtinën HTTP për krejt skedat që e kanë grupin e mjeteve hapur. Workers Shërbimetsh nuk preken nga kjo mundësi.
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Çaktivizoni JavaScript-in *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Aktivizimi i kësaj mundësie do të çaktivizojë JavaScript-in për skedën e atëçastshme. Nëse skeda ose grupi i mjeteve mbyllen, ky rregullim e humbet fuqinë.
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Aktivizoni grupe mjetesh diagnostikimi chrome-sh dhe shtesash shfletuesi
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Aktivizimi i kësaj mundësie do t'ju lejojë të përdorni mjete të ndryshme zhvilluesi brenda kontekstit të një shfletuesi (përmes Mjete > Zhvillues Web > Grup Mjetesh Shfletuesi) dhe të diagnostikoni shtesa që prej Përgjegjësit të Shtesave
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Aktivizoni diagnostikim të largët
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Aktivizimi i kësaj mundësie do të lejojë diagnostikimin së largëti të kësaj instance shfletuesi
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = Përdorni tastin F12 për të hapur ose mbyllur Mjete Zhvilluesish
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = Aktivizimi i kësaj mundësie do t’i përshoqërojë tastin F12 hapjes ose mbylljes së Mjeteve të Zhvilluesit
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Aktivizo formatues vetjakë
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = Aktivizimi i kësaj mundësie do t’u lejojë sajteve të përcaktojnë formatues të tyret për objekte DOM
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Aktivizoni Service Workers përmes HTTP-je (kur grupi i mjeteve është hapur)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Aktivizimi i kësaj mundësie do të aktivizojë service workers përmes HTTP-je për krejt skedat që e kanë të hapur grupin e mjeteve.
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Aktivizo Harta Burimesh
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Nëse e aktivizoni këtë mundësi, burimet do të pasqyrohen te mjetet.
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Vetëm për sesionin e tanishëm, ringarkon faqen
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..480a1fdce1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Ngule Poshtë
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Ngule Majtas
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Ngule Djathtas
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Dritare veçmas
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Shfaq Konsol të Ndarë
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Fshih konsol ndarjesh
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Rregullime
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentim…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Bashkësi…
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Çaktivizo vetëfshehje flluskash
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Aktivizo vendore “me thekse”
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Aktivizo vendore “bidi”
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Mënyrë “Grup Mjetesh Shfletuesi”
+toolbox-mode-browser-console-label = Mënyrë “Konsol Shfletuesi”
+toolbox-mode-everything-label = Multiproces
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Më ngadalë)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Diagnostiko gjithçka në krejt proceset
+toolbox-mode-parent-process-label = Vetëm procesin mëmë
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (I shpejtë)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Përqendrohu vetëm në burime prej procesit mëmë.
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Çaktivizo “Përherë në krye”
+ .title = Kjo do të rinisë Mjetet e Zhvilluesit
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Aktivizo “Përherë në krye”
+ .title = Kjo do të rinisë Mjetet e Zhvilluesit
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9b7a44bd51
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Mësoni më tepër</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’është as kontejner fleks, as kontejner rrjetë.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’është kontejner fleks, kontejner rrjetë apo kontejner shumështyllësh.
+inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’është kontejner me shumë shtylla.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’është objekt rrjetë apo fleks.
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’është objekt rrjetë.
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’është kontejner rrjetë.
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’është objekt fleks.
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’është kontejner fleks.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’është element i brendshëm ose table-cell.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> nuk mbulohet në ::first-line pseudo-elements.
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> mbulohet në ::first-letter pseudo-elements.
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> nuk mbulohet në ::placeholder pseudo-elements.
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë ka shfaqje të <strong>{ $display }</strong>.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Vlera <strong>display</strong> është ndryshuar nga motori në <strong>block</strong>, ngaqë elementi është <strong>floated</strong>.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Është e pamundur të anashkalohet <strong>{ $property }</strong>, për shkak të kufizimit <strong>:visited</strong>.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’është element i pozicionuar.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë <strong>overflow:hidden</strong> s’është caktuar.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi elementë të brendshëm të tabelës.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt në elementë të brendshëm të tabelës, hiq kuti tabele.
+inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’është tabelë.
+inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’është kuti tabele.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> s’ka ndikim mbi këtë element, ngaqë ky nuk kryen rrëshqitje.
+inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë s’mund të aplikohet mbi elementë tabelash të brendshme, kur <strong>border-collapse</strong> është caktuar si <strong>collapse</strong>, te elementi i tabelës mëmë.
+inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë është një element ruby. Madhësia e tij përcaktohet nga madhësia e shkronjave të tekstit ruby.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> nuk mbulohet për pseudo-elementë të theksuar.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> nuk mbulohet për ::cue pseudo-elements.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded =
+ { $lineCount ->
+ [one] <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë ka më tepër se { $lineCount } rresht.
+ *[other] <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë ka më tepër se { $lineCount } rreshta.
+ }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> s’ka efekt mbi këtë element, ngaqë lënda e tij është e fragmentuar, d.m.th., është e shpërndarë nëpër një numër shtyllash ose faqesh.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong> ose <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ose <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = Provoni të shtoni ose <strong>column-count</strong>, ose <strong>column-width</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, ose <strong>display:inline-flex</strong> te mëma e elementit. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong> ose <strong>display:inline-grid</strong> te mëma e elementit. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Provoni të shtoni <strong>display:grid</strong> ose <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Provoni të shtoni <strong>display:flex</strong> ose <strong>display:inline-flex</strong> te mëma e elementit. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Provoni të shtoni <strong>display:flex</strong> ose <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Provoni të shtoni <strong>display:inline</strong> ose <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Provoni të shtoni <strong>display:inline-block</strong> ose <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Provoni të shtoni <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Provoni të hiqni <strong>float</strong> ose të shtoni <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Provoni të ujdisni vetinë e tij <strong>position</strong> si diçka tjetër nga <strong>static</strong>. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Provoni të shtoni <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Provoni të vini vetinë e tij <strong>display</strong> si diçka tjetër nga <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, ose <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Provoni të vini vetinë e tij <strong>display</strong> si diçka tjetër nga <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, ose <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Provoni të shtoni <strong>display:table</strong> ose <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = Provoni të shtoni <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Provoni të shtoni <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, ose <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = Te elementi i tabelës mëmë, hiqni vetinë ose ndryshoni vlerën <strong>border-collapse</strong> me një vlerë tjetër nga <strong>collapse</strong>. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Provoni të ndryshoni <strong>font-size</strong> të tekstit Ruby. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Provoni të ulni numrin e rreshtave. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Shmangni ndarjen e lëndës së elementit, p.sh., duke hequr shtylla, ose duke përdorur <strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> nuk mbulohet në shfletuesit vijues:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> qe një veti eksperimentale që tani është nxjerrë nga përdorimi nga standardet W3C. Nuk mbulohet në shfletuesit vijues:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> qe një veti eksperimentale që tanimë është nxjerrë nga përdorimi nga standardet W3C.
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> është nxjerrë nga përdorimi nga standardet W3C. Nuk mbulohet në shfletuesit vijues:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> është nxjerrë nga përdorimi nga standardet W3C.
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> është një veti eksperimentale. Nuk mbulohet në shfletuesit vijues:
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> është një veti eksperimentale.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Mësoni më tepër</span> rreth <strong>{ $rootProperty }</strong>
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a65bb632cc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = E ndalur në deklaratë diagnostikuesi
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = I ndalur pse hasi pikëndërprerje
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = I ndalur pse hasi përjashtim
+
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = Shtuar:
+
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = Hequr:
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = E ndalur gjatë Ekzekutimi
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = I ndalur pse hyri ose doli nga funksioni
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Gabim me pikëndërprerje kushtore
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = I ndalur pse hasi XMLHttpRequest
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Diagnostikuesi u ndal
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae4f3d9336
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Rreshti { $row } / Shtylla { $column }
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Kontejner Rrjete
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Element Rrjete
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Kontejner/Element Rrjete
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Kontejner Fleks
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Element Fleks
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Kontejner/Element Fleks
+# The message displayed in the content page when the user clicks on the
+# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when
+# debugging a remote page.
+# Variables
+# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or
+# remote-node-picker-notice-action-touch
+remote-node-picker-notice = U aktivizua Zgjedhës Nyjash DevTools. { $action }
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop
+remote-node-picker-notice-action-desktop = Klikoni mbi një element që të përzgjidhet te Mbikëqyrësi
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
+remote-node-picker-notice-action-touch = Prekni mbi një element që të përzgjidhet te Mbikëqyrësi
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = Fshihe
+# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed
+# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the
+# ui.prefersReducedMotion=1 preference).
+simple-highlighters-message = Kur prefers-reduced-motion është e aktivizuar, te paneli i rregullimeve mund të aktivizohet një theksues më i thjeshtë, për të shmangur ngjyra të ndezura.
+# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox
+# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel.
+simple-highlighters-settings-button = Hap Rregullimet
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..316f7b3124
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+
+# Usage string for :block command
+webconsole-commands-usage-block =
+ :block URL_STRING
+
+ Fillo bllokim kërkesash rrjeti
+
+ Pranon vetëm një argument URL_STRING, një varg jo brenda thonjëzaash, që do të përdoret për të bllokuar krejt kërkesat URL-të e të cilave përfshijnë këtë varg.
+ Pë ta zhbërë këtë përdorni :unblock ose anështyllën e bllokimit të kërkesave te Mbikëqyrës Rrjeti.
+# Usage string for :unblock command
+webconsole-commands-usage-unblock =
+ :unblock URL_STRING
+
+ Resht së bllokuari kërkesa rrjeti
+
+ Pranon vetëm një argument, saktësisht të njëjtin varg dhënë më parë për veprimin :block.
+# Usage string for :trace command
+webconsole-commands-usage-trace =
+ :trace
+
+ Aktivizon/çaktivizon ndjekësin JavaScript
+
+ Mbulon argumentet vijues:
+ --logMethod të vihet si ‘console’ për regjistrim të konsolës web (parazgjedhja), ose ‘stdout’ për regjistrim te output-i standard,
+ --prefix Varg opsional që do të regjistrohet para krejt regjistrave “trace”,
+ --help ose --usage për të shfaqur këtë mesazh.
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbc2c7ca1e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
+# Key pressed to toggle the JavaScript tracing
+devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5