summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/am-addressing.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/am-addressing.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/am-addressing.dtd51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/am-addressing.dtd b/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e10305c215
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Састављање и адресирање">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Адресирање">
+<!ENTITY addressingText.label "Када се потражују адресе:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "Користи моје опште поставке LDAP сервера за овај налог">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "К">
+<!ENTITY editDirectories.label "Уреди фасцикле…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "е">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Користи другачији LDAP сервер:">
+<!ENTITY directories.accesskey "д">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Ништа">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Састављање">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Састављај поруке у HTML формату">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "т">
+<!ENTITY autoQuote.label "Аутоматски цитирај изворну поруку приликом одговарања">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "ц">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label "Када цитирам,">
+<!ENTITY quoting.accesskey "ц">
+<!ENTITY aboveQuote.label "почни мој одговор изнад цитата">
+<!ENTITY belowQuote.label "почни мој одговор испод цитата">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "изабери цитат">
+<!ENTITY place.label "и стави мој потпис">
+<!ENTITY place.accesskey "п">
+<!ENTITY belowText.label "испод цитата (препоручено)">
+<!ENTITY aboveText.label "испод мог одговора (изнад цитата)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Укључи потпис у одговорима">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "У">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Укључи потпис у прослеђивањима">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "п">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Опште поставке састављања…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "О">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Опште поставке адресирања…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "п">