summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/am-addressing.dtd
blob: e10305c21521578d329120c84d3ddeb8a267031f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- extracted from am-addressing.xul -->

<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->

<!ENTITY addressing.label          "Састављање и адресирање">
<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Адресирање">
<!ENTITY addressingText.label      "Када се потражују адресе:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
<!ENTITY useGlobal.label           "Користи моје опште поставке LDAP сервера за овај налог">
<!ENTITY useGlobal.accesskey       "К">
<!ENTITY editDirectories.label     "Уреди фасцикле…">
<!ENTITY editDirectories.accesskey "е">
<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
<!ENTITY directories.label         "Користи другачији LDAP сервер:">
<!ENTITY directories.accesskey     "д">
<!ENTITY directoriesNone.label     "Ништа">

<!-- am-addressing.xul -->

<!-- am-addressing.xhtml -->

<!ENTITY compositionGroupTitle.label          "Састављање">
<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
<!ENTITY useHtml.label                        "Састављај поруке у HTML формату">
<!ENTITY useHtml.accesskey                    "т">
<!ENTITY autoQuote.label                      "Аутоматски цитирај изворну поруку приликом одговарања">
<!ENTITY autoQuote.accesskey                  "ц">
<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
<!ENTITY quoting.label                        "Када цитирам,">
<!ENTITY quoting.accesskey                    "ц">
<!ENTITY aboveQuote.label                     "почни мој одговор изнад цитата">
<!ENTITY belowQuote.label                     "почни мој одговор испод цитата">
<!ENTITY selectAndQuote.label                 "изабери цитат">
<!ENTITY place.label                          "и стави мој потпис">
<!ENTITY place.accesskey                      "п">
<!ENTITY belowText.label                      "испод цитата (препоручено)">
<!ENTITY aboveText.label                      "испод мог одговора (изнад цитата)">
<!ENTITY includeSigOnReply.label              "Укључи потпис у одговорима">
<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey          "У">
<!ENTITY includeSigOnForward.label            "Укључи потпис у прослеђивањима">
<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey        "п">

<!ENTITY globalComposingPrefs.label           "Опште поставке састављања…">
<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey       "О">

<!ENTITY globalAddressingPrefs.label          "Опште поставке адресирања…">
<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey      "п">