summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sr/localization/sr/toolkit/global/profileDowngrade.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sr/localization/sr/toolkit/global/profileDowngrade.ftl16
1 files changed, 16 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8666be8e1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = Покренули сте старију { -brand-product-name } верзију
+ .style = min-width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Направи нови профил
+
+profiledowngrade-sync = Коришћење старије верзије { -brand-product-name }-а може да оштети забелешке и историју прегледања који су већ сачувани у постојећем { -brand-product-name } профилу. Да бисте заштитили своје информације, направите нови профил за инсталацију { -brand-short-name }. Увек се можете пријавити помоћу { -fxaccount-brand-name } да синхронизујете своје забелешке и историју прегледања међу профилима.
+profiledowngrade-nosync = Коришћење старије верзије { -brand-product-name }-а може да оштети забелешке и историју прегледања који су већ сачувани у постојећем { -brand-product-name } профилу. Да бисте заштитили своје информације, направите нови профил за ову инсталацију { -brand-short-name }.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label = Изађи