summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/chat/matrix.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/chat/matrix.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/chat/matrix.properties255
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/chat/matrix.properties b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1426122401
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,255 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Matrix account.
+matrix.usernameHint=Matrix-ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.saveToken=Lagra åtkomsttoken
+options.deviceDisplayName=Visningsnamn för enhet
+options.homeserver=Server
+options.backupPassphrase=Lösenfras för nyckelbackup
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
+# These are strings used to build the status information of the encryption
+# storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
+# strings are combined with a pipe (|) between.
+options.encryption.enabled=Kryptografiska funktioner: %S
+options.encryption.secretStorage=Hemlig lagring: %S
+options.encryption.keyBackup=Kryptering för nyckelbackup: %S
+options.encryption.crossSigning=Korssignering: %S
+options.encryption.statusOk=ok
+options.encryption.statusNotOk=inte redo
+options.encryption.needBackupPassphrase=Ange lösenfrasen för din backupnyckel i protokollalternativen.
+options.encryption.setUpSecretStorage=För att konfigurera hemlig lagring, använd en annan klient och ange sedan den genererade lösenfrasen för backupnyckeln i fliken "Allmänt".
+options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=För att aktivera säkerhetskopieringar av krypteringsnycklar och korssignering anger du lösenfrasen för backupnyckeln i fliken "Allmänt" eller verifierar identiteten för en av sessionerna nedan.
+# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
+options.encryption.session=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.requestAuth=Väntar på ditt tillstånd
+connection.requestAccess=Slutför autentisering
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.noSupportedFlow=Servern erbjuder inget kompatibelt inloggningsflöde.
+connection.error.authCancelled=Du avbröt auktoriseringsprocessen.
+connection.error.sessionEnded=Sessionen loggades ut.
+connection.error.serverNotFound=Det gick inte att identifiera Matrix-servern för det givna Matrix-kontot.
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Rum
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Visningsnamn
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=%S sedan
+tooltip.lastActive=Senaste aktivitet
+
+# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
+# These are the string representations of different standard power levels and strings.
+# %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
+powerLevel.default=Standard
+powerLevel.moderator=Moderator
+powerLevel.admin=Administratör
+powerLevel.restricted=Begränsad
+powerLevel.custom=Anpassad
+# %1$S is the power level name
+# %2$S is the power level number
+powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
+powerLevel.defaultRole=Standardroll: %S
+powerLevel.inviteUser=Bjud in användare: %S
+powerLevel.kickUsers=Sparka ut användare: %S
+powerLevel.ban=Stäng av användare: %S
+powerLevel.roomAvatar=Ändra rumsavatar: %S
+powerLevel.mainAddress=Ändra huvudadress för rummet: %S
+powerLevel.history=Ändra historikens synlighet: %S
+powerLevel.roomName=Ändra rumsnamn: %S
+powerLevel.changePermissions=Ändra behörigheter: %S
+powerLevel.server_acl=Skicka m.room.server_acl-händelser: %S
+powerLevel.upgradeRoom=Uppgradera rummet: %S
+powerLevel.remove=Ta bort meddelanden: %S
+powerLevel.events_default=Standardhändelser: %S
+powerLevel.state_default=Ändra inställning: %S
+powerLevel.encryption=Aktivera rumskryptering: %S
+powerLevel.topic=Ange rumsämne: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
+# These are the string representations of different matrix properties.
+# %S will typically be strings with the actual values.
+# Example placeholder: "Foo bar"
+detail.name=Namn: %S
+# Example placeholder: "My first room"
+detail.topic=Ämne: %S
+# Example placeholder: "5"
+detail.version=Rumsversion: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
+detail.roomId=Rums-id: %S
+# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
+detail.admin=Administratör: %S
+# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
+detail.moderator=Moderator: %S
+# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
+detail.alias=Alias: %S
+# Example placeholder: "can_join"
+detail.guest=Gäståtkomst: %S
+# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
+detail.power=Nivåer:
+
+# LOCALIZATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.ban=%S <userId> [<reason>]: Stäng av användaren med userId från rummet med ett valfritt anledningsmeddelande. Kräver behörighet för att stänga av användare.
+command.invite=%S <userId>: Bjud in användaren till rummet.
+command.kick=%S <userId> [<reason>]: Sparka ut användaren med userId från rummet med ett valfritt anledningsmeddelande. Kräver behörighet för att sparka ut användare.
+command.nick=%S <display_name>: Ändra ditt visningsnamn.
+command.op=%S <userId> [<power level>]: Definiera användarens nivå. Ange ett heltal, Användare: 0, Moderator: 50 och Admin: 100. Standard är 50 om inget argument tillhandahålls. Kräver behörighet för att ändra medlemmarnas nivåer. Fungerar inte på andra administratörer än dig själv.
+command.deop=%S <userId>: Återställ användaren till nivå 0 (Användare). Kräver behörighet för att ändra medlemmarnas nivåer. Fungerar inte på andra administratörer än dig själv.
+command.leave=%S: Lämna det nuvarande rummet.
+command.topic=%S <topic>: Ställ in ämnet för rummet. Kräver behörighet för att ändra rumsämnet.
+command.unban=%S <userId>: Avblockera en användare som är utestängd från rummet. Kräver behörighet för att stänga av användare.
+command.visibility=%S [<visibility>]: Ställ in synligheten för det aktuella rummet i den aktuella hemservers rumskatalog. Ange ett heltal, Privat: 0 och Allmän: 1. Standardinställningen är Privat (0) om inget argument tillhandahålls. Kräver behörighet för att ändra rummets synlighet.
+command.guest=%S <guest access> <history visibility>: Ställ in åtkomst och historik synlighet för det aktuella rummet för gästanvändarna. Ange två heltalvärden, det första för gäståtkomst (ej tillåtet: 0 och tillåtet: 1) och det andra för historikens synlighet (ej synlig: 0 och synlig: 1). Kräver behörighet för att ändra historikens synlighet.
+command.roomname=%S <name>: Ställ in namnet på rummet. Kräver behörighet för att ändra rumsnamnet.
+command.detail=%S: Visa detaljerna för rummet.
+command.addalias=%S <alias>: Skapa ett alias för rummet. Förväntat rumsalias i formetet '#localname:domain'. Kräver behörighet för att lägga till alias.
+command.removealias=%S <alias>: Ta bort alias för rummet. Förväntat rumsalias i formatet '#localname:domain'. Kräver behörighet för att ta bort alias.
+command.upgraderoom=%S <newVersion>: Uppgradera rummet till den aktuella versionen. Kräver behörighet för att uppgradera rummet.
+command.me=%S <action>: Utför en åtgärd.
+command.msg=%S <userId> <message>: Skicka ett direktmeddelande till den givna användaren.
+command.join=%S <roomId>: Gå med i det givna rummet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the name of the user who banned.
+# %2$S is the name of the user who got banned.
+message.banned=%1$S stängde av %2$S.
+# Same as message.banned but with a reason.
+# %3$S is the reason the user was banned.
+message.bannedWithReason=%1$S stängde av %2$S. Orsak: %3$S
+# %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
+# %2$S is the name of the user who sent the invitation.
+message.acceptedInviteFor=%1$S accepterade inbjudan för %2$S.
+# %S is the name of the user who accepted an invitation.
+message.acceptedInvite=$S accepterade en inbjudan.
+# %1$S is the name of the user who invited.
+# %2$S is the name of the user who got invited.
+message.invited=%1$S bjöd in %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed their display name.
+# %2$S is the old display name.
+# %3$S is the new display name.
+message.displayName.changed=%1$S ändrade sitt visningsnamn från %2$S till %3$S.
+# %1$S is the name of the user who set their display name.
+# %2$S is the newly set display name.
+message.displayName.set=%1$S ställde in deras visningsnamn till %2$S.
+# %1$S is the name of the user who removed their display name.
+# %2$S is the old display name which has been removed.
+message.displayName.remove=%1$S tog bort deras visningsnamn %2$S.
+# %S is the name of the user who has joined the room.
+message.joined=%S har gått med i rummet.
+# %S is the name of the user who has rejected the invitation.
+message.rejectedInvite=%S har avvisat inbjudan.
+# %S is the name of the user who has left the room.
+message.left=%S har lämnat rummet.
+# %1$S is the name of the user who unbanned.
+# %2$S is the name of the user who got unbanned.
+message.unbanned=%1$S avblockerade %2$S.
+# %1$S is the name of the user who kicked.
+# %2$S is the name of the user who got kicked.
+message.kicked=%1$S sparkade ut %2$S.
+# Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason for the kick.
+message.kickedWithReason=%1$S sparkade ut %2$S. Orsak: %3$S
+# %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
+# %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
+message.withdrewInvite=%1$S drog tillbaka inbjudan från %2$S.
+# Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
+# %3$S is the reason the invite was withdrawn.
+message.withdrewInviteWithReason=%1$S drog tillbaka inbjudan från %2$S. Orsak: %3$S
+# %S is the name of the user who has removed the room name.
+message.roomName.remove=%S tog bort rumsnamnet.
+# %1$S is the name of the user who changed the room name.
+# %2$S is the new room name.
+message.roomName.changed=%1$S ändrade rumsnamnet till %2$S.
+# %1$S is the name of the user who changed the power level.
+# %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
+# power level changes, separated by commas if there are multiple changes.
+message.powerLevel.changed=%1$S ändrade nivån för %2$S.
+# %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
+# %2$S is the old power level.
+# %2$S is the new power level.
+message.powerLevel.fromTo=%1$S från %2$S till %3$S
+# %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
+message.guest.allowed=%S har tillåtit gäster att gå med i rummet.
+# %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
+message.guest.prevented=%S har förhindrat gäster från att gå med i rummet.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
+message.history.anyone=%S gjorde framtida rumshistorik synlig för alla.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
+message.history.shared=%S gjorde framtida rumshistorik synlig för alla rumsmedlemmar.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
+message.history.invited=%S gjorde framtida rumshistorik synlig för alla rumsmedlemmar, från den tidpunkt de blev inbjudna.
+# %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
+message.history.joined=%S gjorde framtida rumshistorik synlig för alla rumsmedlemmar, från det att de gick med.
+# %1$S is the name of the user who changed the address.
+# %2$S is the old address.
+# %3$S is the new address.
+message.alias.main=%1$S ändrar huvudadressen för detta rum från %2$S till %3$S.
+# %1$S is the name of the user who added the address.
+# %2$S is a comma delimited list of added addresses.
+message.alias.added=%1$S lade till %2$S som alternativ adress för detta rum.
+# %1$S is the name of the user who removed the address.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+message.alias.removed=%1$S tog bort %2$S som alternativ adress för detta rum.
+# %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
+# %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
+# %3$S is a comma delmited list of added addresses.
+message.alias.removedAndAdded=%1$S tog bort %2$S och lade till %3$S som adress för detta rum.
+message.spaceNotSupported=Detta rum är ett utrymme som inte stöds.
+message.encryptionStart=Meddelanden i denna konversation är nu end-to-end krypterade.
+# %1$S is the name of the user who sent the verification request.
+# %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
+message.verification.request2=%1$S vill verifiera %2$S.
+# %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
+# %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
+message.verification.cancel2=%1$S avbröt verifieringen med anledningen: %2$S
+message.verification.done=Verifieringen har slutförts.
+message.decryptionError=Det gick inte att dekryptera innehållet i detta meddelande. För att begära krypteringsnycklar från dina andra enheter, högerklicka på det här meddelandet.
+message.decrypting=Dekrypterar...
+message.redacted=Meddelandet redigerats.
+# %1$S is the username of the user that reacted.
+# %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
+# %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
+message.reaction=%1$S reagerade på %2$S med %3$S.
+
+# Label in the message context menu
+message.action.requestKey=Begär nycklar på nytt
+message.action.redact=Redigera
+message.action.report=Rapportera meddelande
+message.action.retry=Försök att skicka igen
+message.action.cancel=Avbryt meddelande
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*)
+# These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
+error.sendMessageFailed=Ett fel uppstod när ditt meddelande "%1$S" skickades.