summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/chat/twitter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/chat/twitter.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/chat/twitter.properties122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/chat/twitter.properties b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..91bbd0f132
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Status är över 140 tecken.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=Ett fel %1$S uppstod när följande skickades: %2$S
+error.retweet=Ett fel %1$S uppstod när följande retweetades: %2$S
+error.delete=Ett fel %1$S uppstod när följande togs bort: %2$S
+error.like=Ett fel %1$S uppstod när följande gillades: %2$S
+error.unlike=Ett fel %1$S uppstod när följande ogillades: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=Beskrivning är över den maximala längden (160 tecken), den förkortades automatiskt till: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=%S tidslinje
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Kopiera länk till Tweet
+action.retweet=Retweeta
+action.reply=Svara
+action.delete=Ta bort
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=Följ %S
+action.stopFollowing=Sluta följa %S
+action.like=Gilla
+action.unlike=Ta bort Gilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Du följer nu %S.
+event.unfollow=Du följer inte längre %S.
+event.followed=%S följer nu dig.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Du har tagit bort tweeten: "%S".
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Svara till: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Startar autentiseringsprocess
+connection.requestAuth=Väntar på din autentisering
+connection.requestAccess=Slutför autentisering
+connection.requestTimelines=Begär användarens tidslinjer
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=Användarnamn matchar inte.
+connection.error.failedToken=Misslyckades att hämta begärt tecken.
+connection.error.authCancelled=Du avbröt autentiseringsprocessen.
+connection.error.authFailed=Misslyckades att hämta autentisering.
+connection.error.noNetwork=Det finns ingen nätverksanslutning tillgänglig.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Lämna tillstånd att använda ditt Twitter-konto
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Spårade sökord
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Användare sedan
+tooltip.location=Plats
+tooltip.lang=Språk
+tooltip.time_zone=Tidszon
+tooltip.url=Hemsida
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Skyddade tweets
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Följer nu
+tooltip.name=Namn
+tooltip.description=Beskrivning
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Följer
+tooltip.statuses_count=Tweets
+tooltip.followers_count=Följare
+tooltip.listed_count=Listad
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Ja
+no=Nej
+
+command.follow=%S &lt;användarnamn&gt;[ &lt;användarnamn&gt;]*: Börja följa användare.
+command.unfollow=%S &lt;användarnamn&gt;[ &lt;användarnamn&gt;]*: Sluta följa användare.
+
+twitter.disabled=Twitter stöds inte längre på grund av att Twitter inaktiverar deras strömningsprotokoll.