summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/filter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/filter.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/filter.properties109
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e4272ce196
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/chrome/sv-SE/locale/sv-SE/messenger/filter.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=Du måste välja en målmapp.
+enterValidEmailAddress=Skriv in en giltig e-postadress att vidarebefordra till.
+pickTemplateToReplyWith=Välj en mall för svaret.
+mustEnterName=Du måste ge filterregeln ett namn.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Namnet är redan upptaget
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=Det finns redan en filterregel med detta namn. Ange ett annat namn.
+mustHaveFilterTypeTitle=Ingen filterhändelse vald
+mustHaveFilterTypeMessage=Du måste välja minst en händelse när filtret tillämpas. Om du tillfälligt inte vill att filtret ska köras på alla händelser, avmarkera rutan för aktiva filter i dialogrutan filterregler.
+deleteFilterConfirmation=Är du säker på att du vill ta bort den markerade filterregeln?
+matchAllFilterName=Matcha alla meddelanden
+filterListBackUpMsg=Filen som innehåller filterregler kan inte läsas. Detta innebär att inga filterregler kommer att fungera. Ett försök att skapa en ny rules.dat kommer att göras. Den gamla filen kommer att säkerhetskopieras till rulesbackup.dat i samma katalog.
+customHeaderOverflow=Du har överskridit gränsen på 50 egna sidhuvuden. Ta bort ett eller flera egna huvuden och försök igen.
+filterCustomHeaderOverflow=Dina filter har överskridit gränsen på 50 egna sidhuvuden. Redigera filen msgFilterRules.dat, som innehåller dina filter, till att använda färre egna huvuden.
+invalidCustomHeader=Ett av din filter använder ett eget sidhuvud som innehåller ett ogiltigt tecken, såsom ett ":", ett tomt tecken, ett tecken som inte är ett ascii-tecken, eller ett 8-bitars ascii-tecken. Redigera filen msgFilterRules.dat, som innehåller dina filter, och ta bort de ogiltiga tecknen från dina egna sidhuvuden.
+continueFilterExecution=Användningen av filtret %S misslyckades. Vill du fortsätta med de övriga filtren?
+promptTitle=Pågående filtrering
+promptMsg=Du är i färd med att filtrera meddelanden.\nVill du fortsätta med tillämpningen av filter?
+stopButtonLabel=Avbryt
+continueButtonLabel=Fortsätt
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=Filtret skapades troligen av en nyare eller inkompatibel version av %S. Du kan inte aktivera det här filtret eftersom vi inte vet hur det ska appliceras.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=Fråga mig inte igen
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=Kopia av %S
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=Periodiskt, varje minut;Periodiskt, var #1 minut
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=Filteråtgärd misslyckades: "%1$S" med felkod=%2$S vid försök:
+filterFailureSendingReplyError=Det gick inte att skicka svar
+filterFailureSendingReplyAborted=Sändning av svar avbrutet
+filterFailureMoveFailed=Flytt misslyckades
+filterFailureCopyFailed=Kopiering misslyckades
+
+filterFailureAction=Det gick inte att tillämpa filteråtgärden
+
+searchTermsInvalidTitle=Ogiltiga söktermer
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=Detta filter kan inte sparas eftersom vissa söktermer "%1$S %2$S" är ogiltiga i det aktuella sammanhanget.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=När ett meddelande matchar filtret kommer åtgärderna att köras i denna ordning:\n\n
+filterActionOrderTitle=Verklig åtgärdsordning
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S av %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 objekt; #1 objekt
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=Upptäckt skräpmeddelande från %1$S - %2$S - %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=flyttat meddelande med id = %1$S till %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=kopierat meddelande med id = %1$S till %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp, %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=Meddelande från filter "%1$S": %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=Använde filtret "%1$S" på meddelande från %2$S - %3$S - %4$S
+filterMissingCustomAction=Saknar anpassad filteråtgärd
+filterAction2=ändrad prioritet
+filterAction3=borttaget
+filterAction4=märkt som läst
+filterAction5=ignorerad tråd
+filterAction6=bevakad tråd
+filterAction7=märkt
+filterAction8=satt etikett
+filterAction9=besvarat
+filterAction10=vidarebefordrat
+filterAction11=avbruten körning
+filterAction12=borttagen från POP3-server
+filterAction13=lämnad på POP3-server
+filterAction14=skräppoäng
+filterAction15=meddelandetext hämtad från POP3-server
+filterAction16=kopierad till mapp
+filterAction17=satt etikett
+filterAction18=ignorerad undertråd
+filterAction19=märkt som oläst
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S