summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/aboutdebugging.ftl400
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/accessibility.ftl99
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/application.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/compatibility.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/perftools.ftl162
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/storage.ftl132
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/styleeditor.ftl56
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox-options.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/tooltips.ftl101
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl87
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/highlighters.ftl67
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/webconsole-commands.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/startup/key-shortcuts.ftl38
14 files changed, 1586 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a48d8f2765
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,400 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Felsökning - konfiguration
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Felsökning - runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Detta { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Konfiguration
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB aktiverad
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB inaktiverad
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Ansluten
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Ej ansluten
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Inga enheter hittades
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Anslut
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Ansluter…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Anslutning misslyckades
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Anslutning pågår fortfarande, kontrollera efter meddelanden i målwebbläsaren
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Anslutningen avbröts
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Väntar på webbläsare...
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Frånkopplad
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Felsökningshjälp
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Hjälpikon
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Uppdatera enheter
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Konfiguration
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Konfigurera anslutningsmetoden som du vill fjärrfelsöka din enhet med.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Använd <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> för att felsöka tillägg och service workers i den här versionen av { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Anslut en enhet
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Aktivera detta kommer att hämta och lägga till de nödvändiga Android USB-felsökningskomponenterna till { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Aktivera USB-enheter
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Inaktivera USB-enheter
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Uppdaterar…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Aktiverad
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Inaktiverad
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Uppdaterar…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Aktivera utvecklarmenyn på din Android-enhet.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Aktivera USB-felsökning i Android utvecklarmeny.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Aktivera USB-felsökning i Firefox på Android-enheten.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Anslut Android-enheten till din dator.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problem med att ansluta till USB-enheten? <a>Felsökning</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Nätverksplats
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problem med att ansluta via nätverksplats? <a>Felsökning</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Lägg till
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Inga nätverksplatser har ännu lagts till.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Värd
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Ta bort
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Ogiltigt värdnamn "{ $host-value }". Det förväntade formatet är "värdnamn:portnummer".
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Värdnamnet “{ $host-value }” är redan registrerat
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Temporära tillägg
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Tillägg
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Flikar
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workers
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Delade Workers
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Andra Workers
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Processer
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profilprestanda
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Din webbläsarkonfiguration är inte kompatibel med Service Workers. <a>Läs mer</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Den anslutna webbläsaren har en äldre version ({ $runtimeVersion }). Den minsta stödda versionen är ({ $minVersion }). Det här är inställningen stöds inte och kan göra att DevTools misslyckas. Vänligen uppdatera den anslutna webbläsaren. <a>Felsökning</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Denna version av Firefox kan inte felsöka Firefox för Android (68). Vi rekommenderar att du installerar Firefox för Android Nightly på din telefon för testning. <a>Mer information</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Den anslutna webbläsaren är senare ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) än ditt { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Det här konfigurationen stöds inte och kan göra att DevTools misslyckas. Vänligen uppdatera Firefox. <a>Felsökning</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Koppla ifrån
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Aktivera anslutningsprompten
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Inaktivera anslutningsprompten
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Fäll ihop / expandera
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Ingenting ännu.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Inspektera
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Ladda temporärt tillägg…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Ett fel uppstod under den temporära tilläggsinstallationen.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Ladda om
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Ta bort
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Avsluta bakgrundsskript
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Välj manifest.json-fil eller .xpi/.zip-arkiv
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Denna WebExtension har ett tillfälligt ID. <a>Läs mer</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Manifest-URL
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Intern UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Plats
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Tilläggs-ID
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Bakgrundsskript
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Körs
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Stoppad
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Service Worker push är för närvarande inaktiverat för multiprocess { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Start
+ .disabledTitle = Service Worker start är för närvarande inaktiverat för multiprocess { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Avregistrera
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Hämta
+ .value = Lyssnar på hämtningshändelser
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Hämta
+ .value = Lyssnar inte på hämtningshändelser
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Körs
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Stoppad
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Registrerar
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Omfattning
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push-tjänst
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Inspektion av Service Worker är för närvarande inaktiverad för { -brand-shorter-name } med multiprocess
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Fliken är inte helt laddad och kan inte inspekteras
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Verktygslåda för multiprocess
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Huvudprocesser och innehållsprocesser för målwebbläsaren
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Stäng meddelande
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Detaljer om felet
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Varningsdetaljer
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Detaljer
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..42a5dab87e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Lär dig mer
+
+accessibility-text-label-header = Textetiketter och namn
+
+accessibility-keyboard-header = Tangentbord
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Initierar…
+ .aria-valuetext = Initierar…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] Kontrollera { $nodeCount } nod
+ *[other] Kontrollerar { $nodeCount } noder
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Avslutar…
+ .aria-valuetext = Avslutar…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Varning
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Fel
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Bästa praxis
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Använd attributet <code>alt</code> för att namnge element <div>area</div> som har attributet <span>href</span>. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Dialoger ska namnges. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokument måste ha en <code>titel</code>. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Inbäddat innehåll måste märkas med namn. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Siffror med valfria bildtexter ska märkas med namn. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementet <code>fieldset</code> måste märkas med namn. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Använd elementet <code>legend</code> för att märka ett <span>fieldset</span>. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Element Form måste vara märkt med namn. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementet Form ska ha en synlig textetikett. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Elementet <code>frame</code> måste märkas med namn. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Använd attributet <code>alt</code> för att namnge elementet <span>mglyph</span>. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Rubriker måste namnges. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Rubriker ska ha synligt textinnehåll. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Använd attributet <code>title</code> för att beskriva innehållet i <span>iframe</span>. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Innehåll med bilder måste markeras med namn. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Interaktiva element måste märkas med namn. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Använd attributet <code>label</code> för att markera en <span>optgrupp</span>. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Verktygsfält måste namnges när det finns mer än ett verktygsfält. <a>Läs mer</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Fokuserbara element bör ha interaktiv semantik. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Undvik att använda attribut <code>tabindex</code> större än noll. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Interaktiva element måste kunna aktiveras med ett tangentbord. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Interaktiva element måste vara fokuserbara. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Fokuserbara element kan sakna fokus-styling. <a>Läs mer</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Klickabara element måste vara fokuserbara och ska ha interaktiv semantik. <a>Läs mer</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f45a893d5e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workers
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Öppna <a>about:debugging</a> för Service Workers från andra domäner
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Avregistrera
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Felsök
+ .title = Enbart service workers som kör kan felsökas
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Inspektera
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Starta
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Uppdaterad <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Körs
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Stoppad
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Inga service workers hittades
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Läs mer
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Om den aktuella sidan har en service worker, så kan du leta efter fel i <a>konsolen</a> eller stega dig igenom din service worker registrering i <span>felsökaren</span>
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Visa service workers från andra domäner
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = App manifest
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Inget webbapp manifest upptäckt
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Lär dig hur du lägger till ett manifest
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Fel och varningar
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Identitet
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Orientering
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Ikoner
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Laddar manifest...
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Manifest laddat.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Det uppstod ett fel när man laddade manifestet:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Fel i Firefox DevTools
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Inget manifest hittades för att inspektera.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Manifestet är inbäddat i en data-URL.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Syfte: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Ikon
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Ikon med storlekar: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Ospecificerad storleksikon
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Manifest
+ .alt = Manifest-ikon
+ .title = Manifest
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Workers
+ .alt = Service Workers-ikon
+ .title = Service Workers
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Varningsikon
+ .title = Varning
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Felikon
+ .title = Fel
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6f9cb735e8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Markerade element
+compatibility-all-elements-header = Alla problem
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (föråldrad)
+compatibility-issue-experimental = (experimentell)
+compatibility-issue-prefixneeded = (prefix behövs)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (föråldrad, experimentell)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (föråldrad, prefix behövs)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (experimentellt, prefix behövs)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (föråldrad, experimentellt, prefix behövs)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Inställningar
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Inställningar
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Inställningar
+compatibility-target-browsers-header = Målwebbläsare
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } händelse
+ *[other] { $number } händelser
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Inga kompatibilitetsproblem hittades.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Stäng inställningarna
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Kompatibilitetsproblem i:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f470489f9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,162 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Profilerarinställningar
+perftools-intro-description =
+ Inspelningar startar profiler.firefox.com i en ny flik. All data lagras
+ lokalt, men du kan välja att ladda upp den för delning.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Fullständiga inställningar
+perftools-heading-buffer = Buffertinställningar
+perftools-heading-features = Funktioner
+perftools-heading-features-default = Funktioner (rekommenderas som standard)
+perftools-heading-features-disabled = Inaktiverade Funktioner
+perftools-heading-features-experimental = Experimentell
+perftools-heading-threads = Trådar
+perftools-heading-threads-jvm = JVM trådar
+perftools-heading-local-build = Lokalt bygge
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ Inspelningar startar <a>profiler.firefox.com</a> i en ny flik. All data lagras
+ lokalt, men du kan välja att ladda upp den för delning.
+perftools-description-local-build =
+ Om du profilerar ett bygge som du själv har sammanställt, på denna
+ maskin, lägg till din bygg-objdir i listan nedan så att
+ den kan användas för att slå upp symbolinformation.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Samplingsintervall:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Buffertstorlek:
+
+perftools-custom-threads-label = Lägg till anpassade trådar efter namn:
+
+perftools-devtools-interval-label = Intervall:
+perftools-devtools-threads-label = Trådar:
+perftools-devtools-settings-label = Inställningar
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Inspelningen stoppades av ett annat verktyg.
+perftools-status-restart-required = Webbläsaren måste startas om för att aktivera den här funktionen.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Avbryter inspelning
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Fångar profil
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Starta inspelning
+perftools-button-capture-recording = Fånga inspelning
+perftools-button-cancel-recording = Avbryt inspelning
+perftools-button-save-settings = Spara inställningar och gå tillbaka
+perftools-button-restart = Starta om
+perftools-button-add-directory = Lägg till en katalog
+perftools-button-remove-directory = Ta bort markerad
+perftools-button-edit-settings = Redigera inställningar…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Huvudprocesserna för både överordnade och innehållsprocesser
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Sätter samman olika målade element på sidan
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Detta hanterar både web workers och service workers
+perftools-thread-renderer =
+ .title = När WebRender är aktiverat, anropar tråden som kör OpenGL
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = WebRender RenderBackend-tråden
+perftools-thread-timer =
+ .title = Trådhanteringstidur (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Stilberäkning är uppdelad i flera trådar
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Nätvärksströmstransport
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Tråden där nätverkskoden kör alla blockerande socketanrop
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Bildavkodningstrådar
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = DNS-uppslagning sker på den här tråden
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = TaskController trådpoolstrådar
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = Den huvudsakliga Gecko JVM-tråden
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Huvudtrådarna för Nimbus experiment SDK
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = Standardavsändaren för Kotlin coroutines-biblioteket
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Huvudtrådarna för Glean telemetri SDK
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = IO-avsändaren för Kotlin coroutines-biblioteket
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = Trådar skapade i en icke namngiven trådpool
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Gå förbi val ovan och spela in alla registrerade trådar
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Dessa trådnamn är en kommaseparerad lista som används för att möjliggöra profilering av trådarna i profileraren. Namnet behöver bara vara en partiell matchning av trådnamnet som ska inkluderas. Den är känslig för mellanslag.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Nytt</b>: { -profiler-brand-name } är nu integrerad i utvecklarverktyg. <a>Läs mer</a> om det här kraftfulla nya verktyget.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Stäng meddelandet
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Webbutvecklare
+perftools-presets-web-developer-description = Rekommenderad förinställning för de flesta webbappfelsökningar, med lite pålägg.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Rekommenderad förinställning för profilering av { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-graphics-label = Grafik
+perftools-presets-graphics-description = Förinställd för att undersöka grafikbuggar i { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-media-label = Media
+perftools-presets-media-description2 = Förinställd för att undersöka ljud- och videobuggar i { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-networking-label = Nätverk
+perftools-presets-networking-description = Förinställd för att undersöka ljud- och videobuggar i { -brand-shorter-name }.
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Energi
+perftools-presets-power-description = Förinställd för att undersöka buggar för energianvändning i { -brand-shorter-name }, med låg omkostnad.
+
+perftools-presets-custom-label = Anpassad
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0a7faff5b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,132 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Ingen data tillgänglig för den valda värden
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Visa och redigera kakor genom att välja en värd. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Visa och redigera lokal lagring genom att välja en värd. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Visa och redigera sessionlagring genom att välja en värd. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Visa och ta bort IndexedDB-poster genom att välja en databas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Visa och ta bort cache-lagringsposter genom att välja en lagring. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Visa och redigera tilläggslagring genom att välja en värd. <a data-l10n-name="learn-more-link">Läs mer</a>
+
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Filtrera objekt
+
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Filtrera värden
+
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Lägg till objekt
+
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Uppdatera objekt
+
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Ta bort alla
+
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Ta bort alla sessionskakor
+
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Kopiera
+
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Ta bort “{ $itemName }”
+
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Lägg till objekt
+
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Ta bort allt från “{ $host }”
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Namn
+storage-table-headers-cookies-value = Värde
+storage-table-headers-cookies-expires = Upphör / Max-Age
+storage-table-headers-cookies-size = Storlek
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Senaste åtkomst
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Skapad
+storage-table-headers-cache-status = Status
+storage-table-headers-extension-storage-area = Förvaringsutrymme
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Kakor
+storage-tree-labels-local-storage = Lokal Lagring
+storage-tree-labels-session-storage = Sessionslagring
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexerad DB
+storage-tree-labels-cache = Cache-lagring
+storage-tree-labels-extension-storage = Tilläggslagring
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Expandera fönster
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Minimera fönster
+
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Session
+
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Data
+
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Tolkat värde
+
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = Databas “{ $dbName }” kommer att tas bort efter att alla anslutningar är stängda.
+
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = Databas “{ $dbName }” kunde inte tas bort.
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..74cbae661d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Skapa och lägg till en ny stilmall till dokumentet
+ .accesskey = S
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Importera och lägg till en befintlig stilmall till dokumentet
+ .accesskey = m
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Filtrera stilmallar
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Växla visning av stilmall
+ .accesskey = V
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = Systemformatmallar kan inte inaktiveras
+styleeditor-save-button = Spara
+ .tooltiptext = Spara den här stilmallen till en fil
+ .accesskey = S
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Alternativ för stilredigerare
+styleeditor-at-rules = At-rules
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Skriv in CSS här.
+styleeditor-no-stylesheet = Den här sidan har ingen stilmall.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Kanske vill du <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">lägga till en ny stilmall</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Öppna länk i ny flik
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Kopiera URL
+styleeditor-find =
+ .label = Sök
+ .accesskey = S
+styleeditor-find-again =
+ .label = Sök igen
+ .accesskey = ö
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Gå till rad…
+ .accesskey = G
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = Ingen matchande stilmall har hittats.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } regel.
+ *[other] { $ruleCount } regler.
+ }
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Formatera stilmall
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = Kan endast kodformatera CSS-filer
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..37f23b5a4e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Standard utvecklarverktyg
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Stöds inte för aktuellt mål för verktygen
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Utvecklarverktyg installerade av tillägg
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Tillgängliga verktygsknappar
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Teman
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Inspektör
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Visa webbläsarstilar
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Slå på detta kommer att visa standard stilar som är laddade av webbläsaren.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Trunkera DOM-attribut
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Trunkera långa attribut i inspektören
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Klicka och dra för att redigera storleksvärden
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Klicka och dra för att redigera storleksvärden i vyn för inspektörsregler.
+
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = Använd förenklad markering med prefers-reduced-motion
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = Möjliggör förenklade markering när prefers-reduced-motion är aktiverat. Ritar linjer istället för fyllda rektanglar runt markerade element för att undvika blinkande effekter.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Standardfärgvärde
+options-default-color-unit-authored = Som författat
+options-default-color-unit-hex = Hex
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Färgnamn
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Stileditor
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Autokomplettera CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Autokomplettera CSS-egenskaper, värden och selektorer när du skriver i stileditorn
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Beteende för skärmdump
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Skärmdump endast till urklipp
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Sparar skärmdump direkt till urklipp
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Spela slutarljud för kamera
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Aktiverar kameraljudet när du tar skärmdump
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Redigerarinställningar
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Gissa indentering baserad på källinnehåll
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Känn av indentering
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Infoga avslutande hakparenteser automatiskt
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Avsluta hakparenteser automatiskt
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Använd mellanslag istället för tab-tecknet
+options-sourceeditor-expandtab-label = Indentera med mellanslag
+options-sourceeditor-tabsize-label = Tabbstorlek
+options-sourceeditor-keybinding-label = Snabbtangenter
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Standard
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Avancerade inställningar
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Inaktivera HTTP Cache (när verktygslådan är öppen)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Aktivera det här alternativet inaktiverar HTTP-cache för alla flikar som har verktygslådan öppen. Service Workers påverkas inte av det här alternativet.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Inaktivera JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Väljer du det här alternativet kommer JavaScript att inaktiveras för den aktuella fliken. Om fliken eller verktygslådan stängs kommer inställningen att glömmas.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Aktivera webbläsare chrome och felsökningsverktyg för tillägg
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Med det här alternativet kan du använda olika utvecklingsverktyg i webbläsaren (via Verktyg> Webbutvecklare> Webbläsarverktyg) och felsöka tillägg från tilläggshanteraren.
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Aktivera fjärrfelsökning
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Om du slår på det här alternativet kan du felsöka den här webbläsarinstansen på distans
+
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = Använd F12-tangenten för att öppna eller stänga DevTools
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = Om du aktiverar det här alternativet binds F12-tangenten för att öppna eller stänga DevTools verktygslåda
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Aktivera anpassade formaterare
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = Om du aktiverar det här alternativet kan webbplatser definiera anpassade formaterare för DOM-objekt
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Aktivera Service Workers över HTTP (när verktygslådan är öppen)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Med det här alternativet kan du aktivera service workers över HTTP för alla flikar som har verktygslådan öppen.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Aktivera källmappning
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Om du aktiverar det här alternativet kommer källor att mappas i verktygen.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Endast aktuell session, laddar om sidan
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86a8d0b447
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Fäst i nederkant
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Fäst till vänster
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Fäst till höger
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Separat fönster
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Visa delad konsol
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Dölj delad konsol
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Inställningar
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Dokumentation…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Gemenskap…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Inaktivera auto-dölj för popup
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Aktivera "accent"-språk
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Aktivera "bidi"-språk
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Läge för webbläsarverktyg
+toolbox-mode-browser-console-label = Läge för webbläsarkonsol
+
+toolbox-mode-everything-label = Multiprocess
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Långsammare)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Felsök allt i alla processer
+
+toolbox-mode-parent-process-label = Endast föräldraprocess
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Snabb)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Fokusera bara på resurser från föräldraprocessen.
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Inaktivera alltid överst
+ .title = Detta kommer att starta om utvecklarverktygen
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Aktivera alltid överst
+ .title = Detta kommer att starta om utvecklarverktygen
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..73f5018af1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Läs mer</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på det här elementet eftersom det varken är en flexbehållare eller en rutnätsbehållare.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på det här elementet eftersom det inte är en flexbehållare, en rutnätsbehållare eller en behållare med flera kolumner.
+inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är en behållare med flera kolumner.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på det här elementet eftersom det inte är ett rutnät eller ett flex-objekt.
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på det här elementet eftersom det inte är ett rutnätsobjekt.
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är en rutnätsbehållare.
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på det här elementet eftersom det inte är ett flex-objekt.
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är en flexbehållare.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är ett inline- eller table-cellelement.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> stöds inte i ::first-line pseudoelement.
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> stöds inte på ::first-letter pseudoelement.
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> stöds inte i ::placeholder pseudoelement.
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på det här elementet eftersom den har en visning av <strong>{ $display }</strong>.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Värdet <strong>display</strong> har ändrats av motorn till <strong>block</strong> eftersom elementet är <strong>floated</strong>.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Det är omöjligt att skriva över <strong>{ $property }</strong> på grund av begränsningen <strong>:visited</strong>.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är ett positionerat element.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom <strong>overflow:hidden</strong> inte är satt.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på interna tabellelement.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på interna tabellelement utom tabellceller.
+inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är en tabell.
+inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte är en tabellcell.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte rullar.
+inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det inte kan tillämpas på interna tabellelement där <strong>border-collapse</strong> är inställt på <strong>collapse</strong> på överordnat tabellelement.
+inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det är ett ruby-element. Dess storlek bestäms av teckenstorleken på ruby-texten.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> stöds inte på highlight-pseudoelement.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> stöds inte på ::cue pseudoelement.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded =
+ { $lineCount ->
+ [one] <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det har mer än { $lineCount } rad.
+ *[other] <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det har fler än { $lineCount } rader.
+ }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> har ingen effekt på detta element eftersom det är fragmenterat, dvs. dess innehåll är uppdelat på flera kolumner eller sidor.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Försök lägga till <strong>display:grid</strong> eller <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Försök lägga till antingen <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> eller <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = Prova att lägga till antingen <strong>kolumnantal</strong> eller <strong>kolumnbredd</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Försök att lägga till <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> eller <strong>display:inline-flex</strong> till elementets förälder. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Försök lägga till <strong>display:grid</strong> eller <strong>display:inline-grid</ strong> till elementets förälder. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Försök lägga till <strong>display:grid</strong> eller <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Försök lägga till <strong>display:flex</strong> eller <strong>display:inline-flex</strong> till elementets förälder. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Försök lägga till <strong>display:flex</strong> eller <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Försök lägga till <strong>display:inline</strong> eller <strong>display:tabell-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Försök lägga till <strong>display:inline-block</strong> eller <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Försök lägga till <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Försök ta bort <strong>float</strong> eller lägga till <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Försök ställa in egenskapen <strong>position</strong> till något annat än <strong>static</strong>. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Försök att lägga till <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Prova att ställa in egenskapen <strong>display</strong> till något annat än <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> eller <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Prova att ställa in egenskapen <strong>display</strong> till något annat än <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> eller <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Prova att lägga till <strong>display:table</strong> eller <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = Testa att lägga till <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Försök att lägga till <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> eller <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = Ta bort egenskapen i det överordnade tabellelementet eller ändra värdet på <strong>border-collapse</strong> till ett annat värde än <strong>collapse</strong>. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Prova att ändra <strong>teckenstorleken</strong> på ruby-texten. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Försök att minska antalet rader. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Undvik att dela upp elementets innehåll, t.ex. genom att ta bort kolumnerna eller genom att använda <strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> stöds inte i följande webbläsare:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> var ett experimentellt värde som nu är föråldrat enligt W3C standarder Det stöds inte i följande webbläsare:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> var ett experimentellt värde som nu föråldras med W3C standarder.
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> är föråldrat enligt W3C-standarder. Det stöds inte i följande webbläsare:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> är föråldrat enligt W3C-standarder.
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> är ett experimentellt värde. Det stöds inte i följande webbläsare:
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> är ett experimentellt värde.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Läs mer</span> om <strong>{ $rootProperty }</strong>
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = Den här väljaren använder obegränsad <strong>:has()</strong>, som kan vara långsam
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a572a2ec5b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Debugger which is available from the Web
+### Developer sub-menu -> 'Debugger', as well as in the "Paused Debugger
+### Overlay" that is displayed in the content page when it pauses.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in
+### English, or another language commonly spoken among web developers.
+### You want to make that choice consistent across the developer tools.
+### A good criteria is the language in which you'd find the best
+### documentation on web development on the web.
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused due to a `debugger` statement in the code
+whypaused-debugger-statement = Pausad på debugger-uttryck
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a breakpoint
+whypaused-breakpoint = Pausad på brytpunkt
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event breakpoint.
+whypaused-event-breakpoint = Pausad på händelsebrytpunkt
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an exception
+whypaused-exception = Pausad på undantag
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a DOM mutation breakpoint
+whypaused-mutation-breakpoint = Pausad på DOM-mutation
+
+# The text that is displayed to describe an added node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-added = Tillagd:
+
+# The text that is displayed to describe a removed node which triggers a subtree
+# modification
+whypaused-mutation-breakpoint-removed = Borttagen:
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a JS execution
+whypaused-interrupted = Pausad vid körning
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused while stepping in or out of the stack
+whypaused-resume-limit = Pausad under stegning
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a dom event
+whypaused-pause-on-dom-events = Pausad på händelselyssnare
+
+# The text that is displayed in an info block when evaluating a conditional
+# breakpoint throws an error
+whypaused-breakpoint-condition-thrown = Fel med villkorlig brytpunkt
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an xml http request
+whypaused-xhr = Pausad på XMLHttpRequest
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a promise rejection
+whypaused-promise-rejection = Pausad på promise rejection
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-get-watchpoint = Pausad på en vaktpunkt till en objektegenskap
+
+# The text that is displayed in an info block explaining how the debugger is
+# currently paused at a watchpoint on an object property
+whypaused-set-watchpoint = Pausad på property set
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an assert
+whypaused-assert = Pausad på assertion
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on a debugger statement
+whypaused-debug-command = Pausad vid felsökning
+
+# The text that is displayed in a info block explaining how the debugger is
+# currently paused on an event listener breakpoint set
+whypaused-other = Felsökare pausad
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/highlighters.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/highlighters.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..92a47274c1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/highlighters.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains strings used in highlighters.
+### Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+### in understanding content sizing, etc.
+
+# The row and column position of a grid cell shown in the grid cell infobar when hovering
+# over the CSS grid outline.
+# Variables
+# $row (integer) - The row index
+# $column (integer) - The column index
+grid-row-column-positions = Rad { $row } / Kolumn { $column }
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid container.
+gridtype-container = Rutnätsbehållare
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a grid item.
+gridtype-item = Rutnätsobjekt
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a grid container and a grid item.
+gridtype-dual = Rutnätsbehållare/Item
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex container.
+flextype-container = Flex-behållare
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is a flex item.
+flextype-item = Flex-objekt
+
+# The layout type of an element shown in the infobar when hovering over a DOM element and
+# it is both a flex container and a flex item.
+flextype-dual = Flex-behållare/Item
+
+# The message displayed in the content page when the user clicks on the
+# "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel, when
+# debugging a remote page.
+# Variables
+# $action (string) - Will either be remote-node-picker-notice-action-desktop or
+# remote-node-picker-notice-action-touch
+remote-node-picker-notice = DevTools nodväljare aktiverad. { $action }
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on desktop
+remote-node-picker-notice-action-desktop = Klicka på ett element för att välja det i Inspektören
+
+# Text displayed in `remote-node-picker-notice`, when the remote page is on Android
+remote-node-picker-notice-action-touch = Tryck på ett element för att välja det i Inspektören
+
+# The text displayed in the button that is in the notice in the content page when the user
+# clicks on the "Pick an element from the page" in about:devtools-toolbox inspector panel,
+# when debugging a remote page.
+remote-node-picker-notice-hide-button = Dölj
+
+# The text displayed in a toolbox notification message which is only displayed
+# if prefers-reduced-motion is enabled (via OS-level settings or by using the
+# ui.prefersReducedMotion=1 preference).
+simple-highlighters-message = När prefers-reduced-motion är aktiverat kan förenklad markering aktiveras i inställningspanelen för att undvika blinkande färger.
+
+# Text displayed in a button inside the "simple-highlighters-message" toolbox
+# notification. "Settings" here refers to the DevTools settings panel.
+simple-highlighters-settings-button = Öppna inställningar
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/webconsole-commands.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23a07cca3d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/shared/webconsole-commands.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are used inside the Web Console commands
+# which can be executed in the Developer Tools, available in the
+# Browser Tools sub-menu -> 'Web Developer Tools'
+
+# Usage string for :block command
+webconsole-commands-usage-block =
+ :block URL_STRING
+
+ Börja blockera nätverksbegäranden
+
+ Den accepterar endast ett URLSTRING-argument, en sträng utan citattecken som kommer att användas för att blockera alla förfrågningar vars URL innehåller denna sträng.
+ Använd :unblock eller sidofältet för begäran om blockering i Network Monitor för att ångra detta.
+# Usage string for :unblock command
+webconsole-commands-usage-unblock =
+ :unblock URL_STRING
+
+ Sluta blockera nätverksbegäranden
+
+ Den accepterar bara ett argument, exakt samma sträng som tidigare skickats till :block.
+# Usage string for :trace command
+webconsole-commands-usage-trace =
+ :trace
+
+ Växlar JavaScript-spåraren
+
+ Den stöder följande argument:
+ --logMethod ska ställas in på 'console' för att logga till webbkonsolen (standard), eller 'stdout' för att logga till standardutgången,
+ --prefix Valfri sträng som kommer att loggas framför alla spårningsloggar,
+ --help eller --usage för att visa detta meddelande.
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/startup/key-shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbc2c7ca1e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/devtools/startup/key-shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox = I
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+devtools-commandkey-toggle-toolbox-f12 = VK_F12
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-toolbox = I
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+devtools-commandkey-browser-console = J
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+devtools-commandkey-responsive-design-mode = M
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+devtools-commandkey-inspector = C
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+devtools-commandkey-webconsole = K
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+devtools-commandkey-jsdebugger = Z
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+devtools-commandkey-netmonitor = E
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+devtools-commandkey-styleeditor = VK_F7
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+devtools-commandkey-performance = VK_F5
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+devtools-commandkey-storage = VK_F9
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+devtools-commandkey-dom = W
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+devtools-commandkey-accessibility-f12 = VK_F12
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+devtools-commandkey-profiler-start-stop = VK_1
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+devtools-commandkey-profiler-capture = VK_2
+# Key pressed to toggle the JavaScript tracing
+devtools-commandkey-javascript-tracing-toggle = VK_5