summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security/certificates/certManager.ftl228
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security/pippki/pippki.ftl106
3 files changed, 467 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security/certificates/certManager.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1443072778
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,228 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Certifikathanteraren
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Dina certifikat
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Autentiseringsbeslut
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Personer
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Servrar
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Utfärdare
+
+certmgr-mine = Du har certifikat från dessa organisationer som identifierar dig
+certmgr-remembered = Dessa certifikat används för att identifiera dig till webbplatser
+certmgr-people = Du har certifikat lagrade som identifierar dessa personer
+certmgr-server = Dessa poster identifierar undantag för servercertifikatfel
+certmgr-ca = Du har certifikat lagrade som identifierar dessa certifikatutfärdare
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Redigera tillitsinställningarna för CA-certifikat
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Redigera tillitsinställningarna:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Detta certifikat får identifiera webbplatser.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Detta certifikat får identifiera e-postanvändare.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Ta bort certifikat
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Värd
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Certifikatnamn
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Server
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Säkerhetsenhet
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Börjar på
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Förfaller
+
+certmgr-email =
+ .label = E-postadress
+
+certmgr-serial =
+ .label = Serienummer
+
+certmgr-fingerprint-sha-256 =
+ .label = SHA-256-fingeravtryck
+
+certmgr-view =
+ .label = Visa…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = Redigera tillit…
+ .accesskey = R
+
+certmgr-export =
+ .label = Exportera…
+ .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+ .label = Ta bort…
+ .accesskey = T
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Ta bort eller misstro…
+ .accesskey = T
+
+certmgr-backup =
+ .label = Säkerhetskopiera…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Säkerhetskopiera alla…
+ .accesskey = a
+
+certmgr-restore =
+ .label = Importera…
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Lägg till undantag…
+ .accesskey = ä
+
+exception-mgr =
+ .title = Lägg till säkerhetsundantag
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Bekräfta säkerhetsundantag
+ .accesskey = B
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Legitima banker, butiker och andra offentliga webbplatser kommer inte att be dig göra detta.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Adress:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Hämta certifikat
+ .accesskey = H
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Visa…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Lagra detta undantag permanent
+ .accesskey = L
+
+pk11-bad-password = Lösenordet som skrevs in är inkorrekt.
+pkcs12-decode-err = Kan inte avkoda filen. Antingen har den inte PKCS #12-format, den är korrupt, eller så är lösenordet du skrev in inkorrekt.
+pkcs12-unknown-err-restore = Kan av okänd anledning inte återställa PKCS #12-filen.
+pkcs12-unknown-err-backup = Kan av okänd anledning inte skapa en säkerhetskopia av PKCS #12-filen.
+pkcs12-unknown-err = PKCS #12-operationen misslyckades av okänd anledning.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Det är inte möjligt att säkerhetskopiera certifikat från en hårdvarubaserad enhet, t.ex smartkort.
+pkcs12-dup-data = Certifikatet och den hemliga nyckeln finns redan i säkerhetsenheten.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Filnamn att säkerhetskopiera till
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12-filer
+choose-p12-restore-file-dialog = Certifikatfil att importera
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Certifikatfiler
+import-ca-certs-prompt = Välj en fil som innehåller det rotcertifikat du vill importera
+import-email-cert-prompt = Välj en fil som innehåller det e-postcertifikat du vill importera
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Certifikatet “{ $certName }” representerar en certifikatutfärdare.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Ta bort certifikat
+delete-user-cert-confirm = Är du säker på att du vill ta bort dessa certifikat?
+delete-user-cert-impact = Om du tar bort ett av dina egna certifikat kan du inte längre använda det för att identifiera dig med det.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Ta bort undantag för servercertifikat
+delete-ssl-override-confirm = Är du säker på att du vill ta bort detta serverundantag?
+delete-ssl-override-impact = Om du tar bort ett serverundantag återställer du de vanliga säkerhetskontrollerna för den servern och kräver att den använder ett giltigt certifikat.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Ta bort eller misstro CA-certifikat
+delete-ca-cert-confirm = Du försöker ta bort dessa CA-certifikat. För inbyggda certifikat som inte kan raderas kommer i stället all tillit att tas bort, vilket har samma effekt. Är du säker på att du vill ta bort eller misstro certifikaten?
+delete-ca-cert-impact = Om du tar bort eller misstror ett certifikat från en certifikatutfärdare (CA), kommer programmet inte längre att lita på certifikat som utfärdats av denna CA.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Ta bort e-postcertifikat
+delete-email-cert-confirm = Är du säker på att du vill ta bort dessa personers e-postcertifikat?
+delete-email-cert-impact = Om du tar bort en persons e-postcertifikat kommer du inte längre att kunna skicka krypterade e-postmeddelanden till den personen.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certifikat med serienummer: { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Skicka inget klientcertifikat
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (Lagras ej)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Otillgänglig)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Permanent
+temporary-override = Temporär
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Du håller på att åsidosätta hur { -brand-short-name } identifierar denna webbplats.
+add-exception-invalid-header = Den här webbplatsen försöker identifiera sig med ogiltig information.
+add-exception-domain-mismatch-short = Fel webbplats
+add-exception-domain-mismatch-long = Certifikatet tillhör en annan webbplats, vilket skulle kunna innebära att någon försöker imitera denna webbplats.
+add-exception-expired-short = Föråldrad information
+add-exception-expired-long = Certifikatet är inte giltigt. Det kan ha blivit stulet eller förlorat och kan användas av någon att imitera denna webbplats.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Okänd identitet
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Certifikatet är inte betrott eftersom det inte har verifierats av en betrodd certifikatutfärdare med hjälp av en säker signatur.
+add-exception-valid-short = Giltigt certifikat
+add-exception-valid-long = Platsen har presenterat en giltig och verifierad identifikation. Du behöver inte lägga till något undantag.
+add-exception-checking-short = Kontrollerar information
+add-exception-checking-long = Försöker att identifiera webbplatsen…
+add-exception-no-cert-short = Ingen information tillgänglig
+add-exception-no-cert-long = Kunde inte erhålla identifieringsstatus för webbplatsen.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Spara certifikat till fil
+cert-format-base64 = X.509-certifikat (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509-certifikat med kedja (PEM)
+cert-format-der = X.509-certifikat (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509-certifikat (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509-certifikat med kedja (PKCS#7)
+write-file-failure = Filfel
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security/certificates/deviceManager.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac655e1459
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Enhetshanteraren
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Säkerhetsmoduler och enheter
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Detaljer
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Värde
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Logga in
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Logga ut
+ .accesskey = u
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Ändra lösenord
+ .accesskey = Ä
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Aktivera
+ .accesskey = A
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Inaktivera
+ .accesskey = v
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Aktivera FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Inaktivera FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Aktivera PKCS#11-drivrutin
+
+load-device-info = Skriv in informationen för den modul du vill lägga till.
+
+load-device-modname =
+ .value = Modulnamn
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Ny PKCS#11-modul
+
+load-device-filename =
+ .value = Modulens filnamn
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = Bläddra…
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Status
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Inaktiverad
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Ej tillgänglig
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Ej initierad
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Ej inloggad
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Inloggad
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Klar
+
+devinfo-desc =
+ .label = Beskrivning
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Tillverkare
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW-version
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW-version
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modul
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Sökväg
+
+login-failed = Inloggning misslyckades
+
+devinfo-label =
+ .label = Etikett
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Serienummer
+
+fips-nonempty-primary-password-required = FIPS-läget kräver att du har ett huvudlösenord inställt för varje säkerhetsenhet. Vänligen ställ in lösenordet innan du försöker aktivera FIPS-läget.
+unable-to-toggle-fips = Kunde inte ändra FIPS-läget för säkerhetsenheten. Du rekommenderas att avsluta och starta om det här programmet.
+load-pk11-module-file-picker-title = Välja en PKCS#11-drivrutin att aktivera
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Modulnamnet kan inte vara tomt.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = ‘Root Certs‘ är reserverat och kan inte användas som modulnamn.
+
+add-module-failure = Kan inte lägga till modulen
+del-module-warning = Är du säker på att du vill ta bort säkerhetsmodulen?
+del-module-error = Kan inte ta bort modul
diff --git a/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security/pippki/pippki.ftl b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dddcb4c337
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sv-SE/localization/sv-SE/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Kvalitetsmätare för lösenord
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Ändra lösenord
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Säkerhetsenhet: { $tokenName }
+change-password-old = Nuvarande lösenord:
+change-password-new = Nytt lösenord:
+change-password-reenter = Nytt lösenord (bekräftas):
+pippki-failed-pw-change = Det går inte att ändra lösenord.
+pippki-incorrect-pw = Du angav inte rätt lösenord. Var god försök igen.
+pippki-pw-change-ok = Lösenordet har ändrats.
+pippki-pw-empty-warning = Dina lagrade lösenord och privata nycklar kommer inte att skyddas.
+pippki-pw-erased-ok = Du har tagit bort ditt lösenord. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Varning! Du har beslutat att inte använda ett lösenord. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Du är för närvarande i FIPS-läge. FIPS kräver ett lösenord.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Återställ huvudlösenord
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Ta bort
+reset-primary-password-text = Om du återställer ditt huvudlösenord kommer alla dina lagrade webb- och e-postlösenord, personliga certifikat och privata nycklar att glömmas. Är du säker på att du vill återställa ditt huvudlösenord?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Återställ huvudlösenord
+pippki-reset-password-confirmation-message = Ditt huvudlösenord har återställts.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Hämtar certifikat
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = En ny Certifikatutfärdare(CA) vill ha ditt godkännande.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Lita på denna CA för identifiering av webbplatser.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Lita på denna CA för identifiering av e-postanvändare.
+download-cert-message-desc = Innan du litar på denna CA för något syfte bör du undersöka dess certifikat, policy och tillvägagångssätt (om möjligt).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Visa
+download-cert-view-text = Undersök CA-certifikat
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Begäran om användaridentifikation
+client-auth-site-description = Denna plats har begärt att du identifierar dig med ett certifikat:
+client-auth-choose-cert = Välj ett certifikat att ange som identifikation:
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Skicka inte ett certifikat
+# Variables:
+# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate
+client-auth-site-identification = "{ $hostname }" har begärt att du ska identifiera dig med ett certifikat:
+client-auth-cert-details = Detaljer om valt certifikat:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Utfärdat till: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Serienummer: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Giltig från { $notBefore } till { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Nyckelanvändningar: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = E-postadresser: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Utfärdad av: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Lagrad på: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Kom ihåg detta beslut
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Välj ett lösenord för certifikatets säkerhetskopia
+set-password-message = Det lösenord för certifikatets säkerhetskopia som du anger här skyddar säkerhetskopian som du håller på att skapa. Du måste ange detta lösenord för att kunna fortsätta.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Lösenord för certifikatets säkerhetskopia:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Lösenord för certifikatets säkerhetskopia (bekräftas):
+set-password-reminder = Viktigt: Om du glömmer detta lösenord kommer du inte att kunna återställa denna säkerhetskopia senare. Lagra detta lösenord på en säker plats.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Vänligen autentisera till token "{ $tokenName }". Hur man gör det beror på token (till exempel genom att använda en fingeravtrycksläsare eller ange en kod med en knappsats).