summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning/lightning-toolbar.dtd51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning/lightning.dtd112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning/lightning.properties201
3 files changed, 364 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning/lightning-toolbar.dtd b/thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7987d3869b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Takvim araç çubuğu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Görev araç çubuğu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "G">
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Eşitle">
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Takvimleri yeniden yükle ve değişiklikleri eşitle">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Sil">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Seçilen etkinlikleri veya görevleri sil">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Düzenle">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Seçilen etkinliği veya görevi sil">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Bugüne git">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Bugüne git">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Yazdır">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Etkinlikleri veya görevleri yazdır">
+<!-- Mode Toolbar -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Takvim">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Takvim sekmesine geç">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Görevler">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Görevler sekmesine geç">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "G">
+<!-- Toolbar write button -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Etkinlik">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Yeni etkinlik oluştur">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Görev">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Yeni görev oluştur">
+<!-- Calendar and Task Mode Toolbar -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Gün">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "G">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Hafta">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "H">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Çok haftalı">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "k">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Ay">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip
+ from messenger.dtd -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "Uygulama Menüsü">
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "&brandShortName; menüsünü göster">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Takvim bölmesi">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "b">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Takvim bölmesini göster">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "b">
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning/lightning.dtd b/thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..732fe354a2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Takvim">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Etkinlik...">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Görev…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "G">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Takvim…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "T">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Takvim dosyası…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "T">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Takvim">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Görevler">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "G">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Etkinlik ve görevler">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "n">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-posta:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "İstemci taraflı e-posta zamanlamayı tercih et">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Zamanlamayı takvim sunucusu yapıyorsa, şimdilik yalnızca takvim özellikleri iletişim kutusunda bu takvimi kurduktan sonra bu seçeneği etkinleştirebilirsiniz.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Bu seçenek, zamanlamayı takvim sunucusu yönetiyorsa kullanılabilir. Bunu etkinleştirdiğinizde, zamanlamayı sunucuya bırakmak yerine standart e-posta tabanlı zamanlama yapılacaktır.">
+
+<!-- The notifications settings in the properties dialog -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Bildirimler">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Global bildirim tercihleri…">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Kabul et">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Etkinlik davetini kabul et">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Tümünü kabul et">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Bu etkinliğin tüm kopyaları için etkinlik davetini kaydet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Ekle">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Etkinliği takvime ekle">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Reddet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Etkinlik davetini reddet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Tümünü reddet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Bu etkinliğin tüm kopyaları için etkinlik davetini reddet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Reddet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Karşı teklifi reddet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Sil">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Takvimden sil">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Ayrıntılar…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Etkinlik ayrıntılarını göster">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Bana bu iletileri gösterme">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Takvim">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Takvim sekmesine git">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Devamı">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Diğer seçenekleri görmek için tıklayın">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Yeniden onayla">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Düzenleyene onay gönderir">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Yeniden zamanla">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Etkinliği yeniden zamanla">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Kopyasını kaydet">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Düzenleyene yanıt vermeden etkinliğin bir kopyasını takvime kaydet. Katılımcı listesi temizlenecektir.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Kesin değil">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Etkinlik davetini kesin olmadan kabul et">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Hepsi kesin değil">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Bu etkinliğin tüm kopyaları için etkinlik davetini kesin olmadan kabul et">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Güncelle">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Takvimdeki etkinliği güncelle">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "Bu ileti bir etkinliğe davetiyedir.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Hemen yanıt gönder">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Düzenleyene yanıt gönder">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Dizinin tamamı için düzenleyene yanıt gönder">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Yanıt gönderme">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Düzenleyene yanıt göndermeden katılım durumunuzu değiştirin">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Düzenleyene yanıt göndermeden bu dizi için katılım durumunuzu değiştirin">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Yeni bir takvim oluştur">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Küçük ay takvimi göster">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "K">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Küçük günü göster">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "ü">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Hiçbirini gösterme">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "H">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Bugün bölmesini göster">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "ö">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Bugün bölmesi">
diff --git a/thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning/lightning.properties b/thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd9268ba88
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/tr/chrome/tr/locale/tr/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,201 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# addon description:
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=E-posta istemcinizle bütünleşik takvim ve ajanda
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Takvim Projesi
+
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Görevler
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Takvim
+tabTitleTasks=Görevler
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Etkinlik davetiyesi
+imipHtml.summary=Başlık:
+imipHtml.location=Konum:
+imipHtml.when=Zaman:
+imipHtml.organizer=Düzenleyen:
+imipHtml.description=Açıklama:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Ekler:
+imipHtml.comment=Yorum:
+imipHtml.attendees=Katılımcılar:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=İlgili bağlantı:
+imipHtml.canceledOccurrences=İptal edilmiş oluşumlar:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Değiştirilmiş oluşumlar:
+imipHtml.newLocation=Yeni konum: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S aktardı)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(aktarılan: %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=Etkinliği %1$S düzenliyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S katılımcı değil.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S opsiyonel bir katılımcı.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S gerekli bir katılımcı.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S katılımını onayladı.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S katılmayı reddetti.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S katılmak için %2$S kişisini yönlendirdi.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S adlı kişinin yanıtı bekleniyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S belki katılacağını bildirdi.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grup)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (kaynak)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (oda)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Etkinlik takviminize eklendi.
+imipCanceledItem2=Etkinlik takviminizden silindi.
+imipUpdatedItem2=Etkinlik güncellendi.
+imipBarCancelText=Bu ileti etkinlik iptali içeriyor.
+imipBarCounterErrorText=Bu ileti işlenemeyen bir davete karşı teklif içeriyor.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Bu ileti bir davetin eski sürümüne karşı teklif içeriyor.
+imipBarCounterText=Bu ileti bir davete karşı teklif içeriyor.
+imipBarDisallowedCounterText=Bu etkinlik için karşı tekliflere izin vermemenize rağmen bu ileti bir karşı teklif içeriyor.
+imipBarDeclineCounterText=Bu ileti karşı teklifinize bir yanıtı içeriyor.
+imipBarRefreshText=Bu ileti etkinlik güncellenme isteği içeriyor.
+imipBarPublishText=Bu ileti etkinlik içeriyor.
+imipBarRequestText=Bu ileti etkinliğe davetiye içeriyor.
+imipBarSentText=Bu ileti gönderilmiş bir etkinlik içeriyor.
+imipBarSentButRemovedText=Bu ileti, artık takviminizde olmayan bir gönderilmiş etkinlik içeriyor.
+imipBarUpdateText=Bu ileti var olan etkinlik güncellenme isteği içeriyor.
+imipBarUpdateMultipleText=Bu ileti, birden çok etkinlikle ilgili güncellemeler içermektedir.
+imipBarUpdateSeriesText=Bu ileti, mevcut bir etkinlik dizisi için bir güncelleme içermektedir.
+imipBarAlreadyProcessedText=Bu ileti var olan etkinliği içeriyor.
+imipBarProcessedNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıt vermediğiniz bir etkinlik içeriyor.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıtlamadığınız birden çok etkinlik içeriyor.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Bu ileti, henüz yanıtlamadığınız bir etkinlik dizisi içeriyor.
+imipBarReplyText=Bu ileti bir davetiyeye cevap içeriyor.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Bu ileti takviminizde yer almayan bir etkinliğe verilen yanıtı içeriyor.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Bu ileti takviminizden %1$S tarihinde silinen bir etkinliğe verilen yanıtı içeriyor.
+imipBarUnsupportedText=Bu ileti bir etkinlik içeriyor ve Lightning uygulamasının bu sürümü ile desteklenmiyor.
+imipBarUnsupportedText2=Bu ileti, %1$S uygulamasının bu sürümünün işleyemeyeceği bir etkinlik içeriyor.
+imipBarProcessingFailed=İleti işlenemedi. Durum: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Bu ileti etkinlik bilgilerini içeriyor. İletiyi işlemek için bir takvimi etkinleştirin.
+imipBarNotWritable=Davetler için hiçbir yazılabilir takvim yapılandırılmamış. Lütfen takvim özelliklerini kontrol edin.
+imipSendMail.title=E-posta bildirimi
+imipSendMail.text=Bildirim e-postasını şimdi göndermek ister misiniz?
+imipNoIdentity=Hiçbiri
+imipNoCalendarAvailable=Yazılabilecek bir takvim yok.
+
+itipReplySubject2=Davet yanıtı: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S etkinlik davetinizi kabul etti.
+itipReplyBodyDecline=%1$S etkinlik davetinizi reddetti.
+itipReplySubjectAccept2=Kabul edildi: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Davet reddedildi: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Belirsiz: %1$S
+itipRequestSubject2=Davet: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Güncellendi: %1$S
+itipRequestBody=%1$S sizi %2$S davet etti
+itipCancelSubject2=İptal edildi: %1$S
+itipCancelBody=%1$S bu etkinliği iptal etti: %2$S
+itipCounterBody=%1$S, "%2$S" için karşı teklifte bulundu:
+itipDeclineCounterBody=%1$S, "%2$S" karşı teklifinizi kabul etmedi.
+itipDeclineCounterSubject=Karşı teklif reddedildi: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Bu ögeyi kısa süre önce sildiniz. Bu davetiyeyi işlemek istediğinizden emin misiniz?
+confirmProcessInvitationTitle=Davetiye işlensin mi?
+
+invitationsLink.label=Davetiyeler: %1$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component and knows how to calculate the expected version
+# number. To test, remove the binary component from the components/
+# subdirectory and start Lightning, or force install into a different
+# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear
+# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The current Lightning version
+# %3$S - The expected Lightning version
+binaryComponentKnown=%1$S için gerekli ikili bileşeni yüklenemedi, çünkü muhtemelen yanlış sürüm birleşimi kullanılıyor. Şu an kurulu olan %1$S %2$S, ancak %3$S dizisinden bir sürüme sahip olmanız gerek.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is
+# missing the binary component but can't calculate the expected version. This
+# happens in the rare case that Lightning is installed into something other
+# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can
+# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox
+# %3$S - The application version
+# %3$S - The current Lightning version
+binaryComponentUnknown=%1$S için gerekli ikili bileşeni yüklenemedi, çünkü muhtemelen yanlış sürüm birleşimi kullanılıyor. Şu an %2$S %3$S ile birlikte %1$S %4$S sürümünü kullanıyorsunuz. Daha fazla ayrıntı için lütfen https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions sayfasına bakın.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that
+# notifies about a version mismatch.
+# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above.
+binaryComponentTitle=Eşleşmeyen %1$S sürümü
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Bu takvimi gelen veya giden davetiyeleri depolamak için kullanmak istiyorsanız bir e-posta kimliği atamalısınız.