summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/offline.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/offline.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/offline.properties28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/offline.properties b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a67516e4b9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/messenger/offline.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Messages Prompt
+downloadMessagesWindowTitle1=Завантажити повідомлення
+downloadMessagesLabel1=Чи бажаєте завантажити повідомлення перед виходом в автономний режим?
+downloadMessagesCheckboxLabel1=Завжди запитувати при виході в автономний режим
+downloadMessagesNow2=&Завантажити зараз
+
+# Send Messages Prompt
+sendMessagesWindowTitle1=Не надіслані повідомлення
+sendMessagesLabel2=Чи бажаєте надіслати не надіслані повідомлення зараз?
+sendMessagesCheckboxLabel1=Завжди запитувати при вході в мережу
+sendMessagesNow2=&=Надіслати зараз
+
+processMessagesLater2=&Потім
+
+# GetMessages While Offline Prompt
+getMessagesOfflineWindowTitle1=Завантажити повідомлення
+getMessagesOfflineLabel1=Ви в автономному режимі. Чи бажаєте ввійти в мережу, щоб отримати нові повідомлення?
+
+# Send Messages Offline Prompt
+sendMessagesOfflineWindowTitle1=Не надіслані повідомлення
+sendMessagesOfflineLabel1=Зараз ви працюєте в автономному режимі. Чи хочете під'єднатися, щоб надіслати не надіслані повідомлення?
+
+offlineTooltip=Ви в автономному режимі.
+onlineTooltip=Ви в мережі.