summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ece5a0e866
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Імпортувати події та завдання з календаря
+calendar-ics-file-window-title = Імпортувати події та завдання з календаря
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Імпортувати події
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Імпортувати завдання
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Імпортувати все
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = Гаразд
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Закрити
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = імпортувати з файлу:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Імпортувати до календаря:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Завантаження елементів…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Фільтр елементів…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Сортувати за датою початку (від першої до останньої)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Сортувати за датою початку (від останньої до першої)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Сортувати за назвою (А > Я)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Сортувати за назвою (Я > А)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Імпортування…
+calendar-ics-file-import-success = Успішно імпортовано!
+calendar-ics-file-import-error = Сталася помилка, не вдалося імпортувати.
+calendar-ics-file-import-complete = Імпорт завершено.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Один елемент проігноровано, оскільки він вже існує у цільовому календарі.
+ [few] { $duplicatesCount } елементи проігноровано, оскільки вони вже існують у цільовому календарі.
+ *[many] { $duplicatesCount } елементів проігноровано, оскільки вони вже існують у цільовому календарі.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Не вдалося імпортувати один елемент. Перегляньте консоль помилок для подробиць.
+ [few] Не вдалося імпортувати { $errorsCount } елементи. Перегляньте консоль помилок для подробиць.
+ *[many] Не вдалося імпортувати { $errorsCount } елементів. Перегляньте консоль помилок для подробиць.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Немає календарів, до яких можна імпортувати події чи завдання.