summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/menubar.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/menubar.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/menubar.ftl144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c0b7bc8d55
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-menu-bar =
+ .toolbarname = Панель меню
+ .accesskey = М
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools-settings =
+ .label = Налаштування
+ .accesskey = а
+menu-addons-and-themes =
+ .label = Додатки й теми
+ .accesskey = о
+
+## Help Menu
+
+menu-help-help-title =
+ .label = Довідка
+ .accesskey = в
+menu-help-get-help =
+ .label = Отримати допомогу
+ .accesskey = т
+menu-help-explore-features =
+ .label = Ознайомитися з функціями
+ .accesskey = О
+menu-help-shortcuts =
+ .label = Комбінації клавіш
+ .accesskey = л
+menu-help-get-involved =
+ .label = Долучитися
+ .accesskey = ч
+menu-help-donation =
+ .label = Зробити внесок
+ .accesskey = б
+menu-help-share-feedback =
+ .label = Поділіться ідеями та відгуком
+ .accesskey = и
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Режим усунення проблем…
+ .accesskey = Р
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Вимкнути режим усунення проблем
+ .accesskey = В
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Додаткова інформація про режим усунення проблем
+ .accesskey = Д
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Інформація для усунення проблем
+ .accesskey = І
+menu-help-about-product =
+ .label = Про { -brand-short-name }
+ .accesskey = П
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Вийти
+ *[other] Вийти
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] В
+ *[other] В
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Вийти з { -brand-shorter-name }
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = Небажане
+ .tooltiptext = Позначте вибрані повідомлення небажаними
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = Не небажане
+ .tooltiptext = Позначте вибрані повідомлення не небажаними
+toolbar-delete-button =
+ .label = Видалити
+ .tooltiptext = Видалити вибрані повідомлення або теку
+toolbar-undelete-button =
+ .label = Відновити
+ .tooltiptext = Відновити вибрані повідомлення
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Відновити кодування тексту
+ .accesskey = к
+
+## View / Folders
+
+menu-view-folders-toggle-header =
+ .label = Заголовок панелі тек
+ .accesskey = т
+
+## View / Layout
+
+menu-view-toggle-thread-pane-header =
+ .label = Заголовок списку повідомлень
+ .accesskey = З
+menu-font-size-label =
+ .label = Розмір шрифту
+ .accesskey = о
+menuitem-font-size-enlarge =
+ .label = Збільшити розмір шрифту
+ .accesskey = З
+menuitem-font-size-reduce =
+ .label = Зменшити розмір шрифту
+ .accesskey = м
+menuitem-font-size-reset =
+ .label = Скинути розмір шрифту
+ .accesskey = С
+mail-uidensity-label =
+ .label = Щільність
+ .accesskey = і
+mail-uidensity-compact =
+ .label = Компактна
+ .accesskey = К
+mail-uidensity-normal =
+ .label = Звичайна
+ .accesskey = З
+mail-uidensity-touch =
+ .label = Дотик
+ .accesskey = о
+mail-uidensity-default =
+ .label = Типовий
+ .accesskey = Т
+mail-uidensity-relaxed =
+ .label = Вільний
+ .accesskey = В
+menu-spaces-toolbar-button =
+ .label = Панель місць
+ .accesskey = м
+
+## File
+
+file-new-newsgroup-account =
+ .label = Обліковий запис групи новин…
+ .accesskey = н