summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutAddons.ftl256
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutCompat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutGlean.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutLogging.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutMozilla.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutNetworking.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutPerformance.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutProcesses.ftl79
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutProfiles.ftl62
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutReader.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutSupport.ftl218
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl46
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl170
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/abuseReports.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/certviewer.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/config.ftl54
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/url-classifier.ftl20
25 files changed, 1148 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..493f19706f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Haqida haqida
+about-about-note = Ushbu “about” sahifalar roʻyxati qulaylik uchun qilingan.<br/> Ba`zilari chalgʻitadi, ba`zilari faqat tashxis maqsadida foydalaniladi.<br/> Ba`zilari esa javob qatorlarini talab qilganligi uchun oʻtkazib yuborilgan.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e492ae49e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Qoʻshimcha dasturlar boshqaruvchisi
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Ushbu turdagi oʻrnatilgan birorta ham qoʻshimcha dasturingiz yoʻq
+list-empty-available-updates =
+ .value = Yangilanishlar topilmadi
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Yaqinda birorta ham qoʻshimcha dasturlarni yangilamagansiz
+list-empty-find-updates =
+ .label = Yangilanishlar uchun tekshirish
+list-empty-button =
+ .label = Qoʻshimcha dasturlar haqida koʻproq oʻrganish
+help-button = Qoʻshimchalar boʻyicha yordam
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Qoʻshimchalar boʻyicha yordam
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Ba’zi kengaytmalar tasdiqlanmadi
+show-all-extensions-button =
+ .label = Barcha kengaytmalarni ko‘rsatish
+detail-version =
+ .label = Versiyasi
+detail-last-updated =
+ .label = Soʻnggi yangilangan
+detail-contributions-description = Ushbu qoʻshimcha dastur muallifi sizdan dasturni rivojlantirish uchun ozroq hissangizni qoʻshishni soʻramoqda.
+detail-update-type =
+ .value = Avtomatik yangilanishlar
+detail-update-default =
+ .label = Standart
+ .tooltiptext = Agar faqat ular standart boʻlsa avtomatik yangilanishlar oʻrnatilsin
+detail-update-automatic =
+ .label = Yoqilgan
+ .tooltiptext = Yangilanishlarni avtomatik oʻrnatish
+detail-update-manual =
+ .label = Oʻchirilgan
+ .tooltiptext = Yangilanishlar avtomatik oʻrnatilmasin
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Maxfiy oynalarda taqiqlangan
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Maxfiy oynalarga kirishni talab qiladi
+detail-home =
+ .label = Uy sahifasi
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Qoʻshimcha dastur profili
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Yangilanishlar uchun tekshirish
+ .accesskey = Y
+ .tooltiptext = Ushbu qoʻshimcha dastur uchun yangilanishlarni tekshirish
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Moslamalar
+ *[other] Moslamalar
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] M
+ *[other] M
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ushbu qoʻshimcha dastur moslamalarini oʻzgartirish
+ *[other] Ushbu qoʻshimcha dastur moslamalarini oʻzgartirish
+ }
+detail-rating =
+ .value = Reyting
+addon-restart-now =
+ .label = Hozir qayta ishga tushirish
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Ba’zi qo‘shimcha dasturlar o‘chirib qo‘yildi
+disabled-unsigned-description = Quyidagi qo‘shimcha dasturlar { -brand-short-name } brauzerida foydalanish uchun tasdiqdan o‘tmagan. Siz <label data-l10n-name="find-addons">almashtiriladiganlarini topishingiz</label> yoki dasturchidan ularni tasdiqlashini so‘rashingiz mumkin.
+disabled-unsigned-learn-more = Onlayn xavfsizligingizni ta’minlash uchun qilayotgan harakatlarimiz haqida batafsil ma’lumot oling.
+disabled-unsigned-devinfo = Dasturchilar qo‘shimcha dasturlarini bizning qo‘llanmamizni o‘qib, tasdiqdan o‘tkazishga <label data-l10n-name="learn-more">qiziqishadi</label>.
+addon-category-discover = Tavsiyalar
+addon-category-discover-title =
+ .title = Tavsiyalar
+addon-category-extension = Kengaytmalar
+addon-category-extension-title =
+ .title = Kengaytmalar
+addon-category-theme = Mavzular
+addon-category-theme-title =
+ .title = Mavzular
+addon-category-plugin = Plaginlar
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plaginlar
+addon-category-dictionary = Lugʻatlar
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Lugʻatlar
+addon-category-locale = Tillar
+addon-category-locale-title =
+ .title = Tillar
+addon-category-available-updates = Mavjud yangilanishlar
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Mavjud yangilanishlar
+addon-category-recent-updates = Soʻnggi yangilanishlar
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Soʻnggi yangilanishlar
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = "Xavfsiz usuli" tomonidan barcha qoʻshimcha dasturlar oʻchirilgan
+extensions-warning-check-compatibility = Qoʻshimcha dasturning mosligini tekshirish oʻchirilgan. Sizda tugallanmagan qoʻshimcha dasturlar boʻlishi mumkin.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = "Xavfsiz usuli" tomonidan barcha qoʻshimcha dasturlar oʻchirilgan
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Qoʻshimcha dasturning mosligini tekshirish oʻchirilgan. Sizda tugallanmagan qoʻshimcha dasturlar boʻlishi mumkin.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Yoqish
+ .title = Qoʻshimcha dasturning mosligini tekshirishni yoqish
+extensions-warning-update-security = Qoʻshimcha dasturlarni xavfsiz yangilash oʻchirilgan. Yangilanishlar uchun xavf ostida boʻlishi mumkin.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Qoʻshimcha dasturlarni xavfsiz yangilash oʻchirilgan. Yangilanishlar uchun xavf ostida boʻlishi mumkin.
+extensions-warning-update-security-button = Yoqish
+ .title = Qoʻshimcha dasturni xavfsiz yangilashni tekshirishni yoqish
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Yangilanishlar uchun tekshirish
+ .accesskey = t
+addon-updates-view-updates = Soʻnggi yangilanishlarni koʻrish
+ .accesskey = k
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Qoʻshimcha dasturlarni avtomatik yangilash
+ .accesskey = Q
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Barcha qoʻshimcha dasturlarni avtomatik yangilash uchun tiklash
+ .accesskey = t
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Qoʻlbola yangilash uchun barcha qoʻshimcha dasturlarni tiklash
+ .accesskey = t
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Qoʻshimcha dasturlarni yangilash
+addon-updates-installed = Qoʻshimcha dasturingiz yangilandi.
+addon-updates-none-found = Yangilanishlar topilmadi
+addon-updates-manual-updates-found = Mavjud yangilanishlarni koʻrish
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Qoʻshimcha dasturlarni fayldan oʻrnatish
+ .accesskey = o
+addon-install-from-file-dialog-title = Oʻrnatish uchun qoʻshimcha dasturni tanlang
+addon-install-from-file-filter-name = Qoʻshimcha dasturlar
+addon-open-about-debugging = Qo‘shimcha dasturlarni tuzatish
+ .accesskey = t
+
+## Extension shortcut management
+
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Kengaytmalar va mavzular brauzeringiz uchun ilovalarga oʻxshaydi.
+ Ular parollaringizni himoya qiladi, videolarni yuklab oladi, chegirmalarni topadi,
+ asabbuzar reklamalarni bloklaydi, brauzer koʻrinishini oʻzgartiradi.
+ Bunday kichik dasturiy taʼminotlarni begona dasturchilar ishlab chiqadi.
+ Bu yerdan mutlaq xavfsizligingiz, samaradorlik va funksionallik uchun { -brand-product-name }
+ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">tavsiya etiladigan</a> kengaytma
+ va mavzular toʻplamini topish mumkin.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Ayrim tavsiyalar aynan siz uchun moslashtirilgan. Ular siz oʻrnatgan boshqa
+ kengaytmalar, profil sozlamalari va foydalanish statistikasi asosida tavsiya etiladi.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ Ayrim tavsiyalar aynan siz uchun moslashtirilgan. Ular siz oʻrnatgan boshqa
+ kengaytmalar, profil sozlamalari va foydalanish statistikasi asosida tavsiya etiladi.
+
+## Add-on actions
+
+
+## Pending uninstall message bar
+
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+
+##
+
+recommended-themes-heading = Tavsiya etilgan mavzular
+
+## Page headings
+
+theme-heading = Mavzularni boshqarish
+locale-heading = Tillarni boshqarish
+addon-page-options-button =
+ .title = Barcha qoʻshimcha dasturlar uchun asboblar
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = { $name } - { -brand-short-name } { $version } bilan mos emas.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } - { -brand-short-name } { $version } bilan mos emas.
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } qo‘shimcha dasturi { -brand-short-name } brauzerida foydalanish uchun tasdiqdan o‘tmadi, shuning uchun u o‘chirib qo‘yildi.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } qo‘shimcha dasturi { -brand-short-name } brauzerida foydalanish uchun tasdiqdan o‘tmadi, shuning uchun u o‘chirib qo‘yildi.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Batafsil ma’lumot
+details-notification-unsigned = { $name } qo‘shimcha dasturi { -brand-short-name } brauzerida foydalanish uchun tasdiqdan o‘tmadi. Jarayonni ehtiyotkorlik bilan davom ettiring.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } qo‘shimcha dasturi { -brand-short-name } brauzerida foydalanish uchun tasdiqdan o‘tmadi. Jarayonni ehtiyotkorlik bilan davom ettiring.
+details-notification-unsigned-link = Batafsil ma’lumot
+details-notification-blocked = { $name } xavfsizlik va ishonchlilik sabablariga koʻra oʻchirib qoʻyildi.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } xavfsizlik va ishonchlilik sabablariga koʻra oʻchirib qoʻyildi.
+details-notification-blocked-link = Koʻproq ma`lumot
+details-notification-softblocked = { $name } xavfsizlik va mustahkamlikka ta`sir qilishi aniqlangan.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } xavfsizlik va mustahkamlikka ta`sir qilishi aniqlangan.
+details-notification-softblocked-link = Koʻproq ma`lumot
+details-notification-gmp-pending = { $name } tezda o‘rnatiladi.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } tezda o‘rnatiladi.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = litsenziya ma’lumoti
+plugins-gmp-privacy-info = Maxfiylik haqida ma’lumot
+plugins-openh264-name = OpenH264 video kodek Cisco Systems, Inc. tomonidan keltirilgan
+plugins-openh264-description = Bu plagin WebRTC ko‘rsatmalari bilan ishlashi va H.264 video kodekni talab qiladigan qurilmalarda WebRTC qo‘ng‘rioqlarini yoqib qo‘yish uchun Mozilla tomonidan o‘rnatildi. Kodek manba kodini ko‘rish va ishlatish bo‘icha batafsil ma’lumot olish uchun http://www.openh264.org/ saytiga tashrif buyuring.
+plugins-widevine-name = Google Inc tomonidan keltirilgan Widevine Content Decryption Module.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd81a791ae
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Logging presets
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..866f875ce0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Tarmoq haqida
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Soketlar
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-websockets = Vebsoketlar
+about-networking-refresh = Yangilash
+about-networking-auto-refresh = Har 3 soniyada avtoyangilash
+about-networking-hostname = Host nomi
+about-networking-port = Port:
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Faol
+about-networking-idle = Foydalanilmayapti
+about-networking-host = Host
+about-networking-sent = TCP
+about-networking-received = Olingan
+about-networking-family = Oilasi
+about-networking-addresses = Manzillari
+about-networking-expires = Vaqt oʻtib ketishi (soniyalarda)
+about-networking-messages-sent = Xabar joʻnatildi
+about-networking-messages-received = Xabarlar qabul qilindi
+about-networking-bytes-sent = Joʻnatilgan baytlar
+about-networking-bytes-received = Qabul qilingan baytlar
+about-networking-dns-lookup = DNS topish
+about-networking-dns-lookup-button = Hal qilish
+about-networking-dns-domain = Domen:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP manzillar
+
+## Link is intended as "network link"
+
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..661fc64dbf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Plaginlar haqida
+
+installed-plugins-label = O‘rnatilgan plaginlar
+no-plugins-are-installed-label = O‘rnatilgan plaginlar topilmadi
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Fayl:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Yo‘l</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Versiyasi:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Holati:</span> Yoqib qo‘yildi
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Holati:</span> Yoqib qo‘yildi ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Holati:</span> O‘chirib qo‘yilgan
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Holati:</span> O‘chirib qo‘yilgan ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = MIME turi
+description-label = Ta’rifi
+suffixes-label = Suffikslar
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = litsenziya ma’lumoti
+plugins-gmp-privacy-info = Maxfiylik haqida ma’lumot
+
+plugins-openh264-name = OpenH264 video kodek Cisco Systems, Inc. tomonidan keltirilgan
+plugins-openh264-description = Bu plagin WebRTC ko‘rsatmalari bilan ishlashi va H.264 video kodekni talab qiladigan qurilmalarda WebRTC qo‘ng‘rioqlarini yoqib qo‘yish uchun Mozilla tomonidan o‘rnatildi. Kodek manba kodini ko‘rish va ishlatish bo‘icha batafsil ma’lumot olish uchun http://www.openh264.org/ saytiga tashrif buyuring.
+
+plugins-widevine-name = Google Inc tomonidan keltirilgan Widevine Content Decryption Module.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9b9682cc5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Tooltips
+
+
+## Column headers
+
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Umumiy veb jarayon ({ $pid })
+about-processes-file-process = Fayllar ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Kengaytmalar ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = Sahifalar haqida ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Paginlar ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } saytlari ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Gecko media plaginlari ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Maʼlumotlar dekoderi ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Tarmoq ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Masofadagi sinov brokeri ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Fork server ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Oldindan belgilangan ({ $pid })
+
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Boshqa: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, tashqi manbalardan izolyatsiyalangan)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Maxfiy ({ $pid })
+
+## Details within processes
+
+
+## Utility process actor names
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+
+## Duration units
+
+
+## Memory units
+
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eaff5fbe3f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Profillar haqida
+profiles-subtitle = Bu sahifa profillaringizni tahrirlashga yordam beradi. Har bir profil o‘zida alohida tarix, xatcho‘p, sozlamalar va qo‘shimcha dasturlarni jamlagan alohida dunyo.
+profiles-create = Yangi profil yaratish
+profiles-restart-title = Qayta ishga tushirish
+profiles-restart-in-safe-mode = Qo‘sh. dasturlarsiz qayta ishga tushirish…
+profiles-restart-normal = Odatdagidek qayta ishga tushirish…
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Asosiy profil
+profiles-rootdir = O‘zak direktoriya
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Mahalliy direktoriya
+profiles-current-profile = Bu profildan foydalanilmoqda, shuning uchun uni o‘chirib bo‘lmaydi.
+
+profiles-rename = Nomini o‘zgartirish
+profiles-remove = Olib tashlash
+profiles-set-as-default = Asosiy profil sifatida o‘rnatish
+profiles-launch-profile = Profilni yangi brauzerda ishga tushirish
+
+profiles-yes = ha
+profiles-no = yo‘q
+
+profiles-rename-profile-title = Profil nomini o‘zgartirish
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = { $name } profil nomini o‘zgartirish
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Profil nomi noto‘g‘ri
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = "{ $name }" profil nomiga ruxsat berilmadi.
+
+profiles-delete-profile-title = Profilni o‘chirish
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Profilni o‘chirsangiz, mavjud profillar ro‘yxatidagi profil ham o‘chib ketadi. Uni tiklab boʻlmaydi.
+ Shuningdek, siz profil ma’lumot fayllari, sozlamalari, sertifikatlari va foydalanish bilan bog‘liq ma’lumotlarni o‘chirishni tanlashingiz mumkin. Tanlasangiz, "{ $dir }" jildi ham oʻchiriladi. Uni tiklab bo‘lmaydi.
+ Profil ma’lumot fayllarini o‘chirishni xohlaysizmi?
+profiles-delete-files = Fayllarni o‘chirish
+profiles-dont-delete-files = Fayllar o‘chirilmasin
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Topgichda ochish
+ [windows] Jildni ochish
+ *[other] Jildni ochish
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d4f91f3a2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Yuklanmoqda…
+about-reader-load-error = Sahifadan maqolani yuklab bo‘lmadi
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = O‘qish ko‘rinishini yopish
+about-reader-toolbar-type-controls = Boshqaruvlar turi
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..74ef096c2d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Huqularingiz haqida
+rights-intro = { -brand-full-name } butun dunyo boʻyicha minglab jamoalar hissasini qoʻshib, tuzilgan erkin va ochiq kodli dasturiy ta`minot. Bu yerda bilishingiz kerak boʻlgan ba`zi narsalar bor:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">"Mozilla Public License" (Mozilla ochiq litsenziyasi) shartlari boʻyicha mavjud.</a>. Bu degani siz { -brand-short-name }dan foydalanishingiz, nusxa koʻchirishingiz va boshqalarga tarqatishingiz mumkin. Shuningdek, kerak boʻlsa { -brand-short-name }ning kodlarini oʻzgartirishingiz ham mumkin. "The Mozilla Public License" (Mozilla ochiq litsenziyasi) sizga kodlari oʻzgartiriglan versiyalarini tarqatish huquqini ham beradi.
+rights-intro-point-2 = Mozilla jamiyati tomonidan birorta ham savdo belgisi litsenziyalari yoki huquqlar bilan kafolat berilmaydi yoki Firefox nomi yoki belgisi cheklovi qoʻshilgan birorta tarafga ham kafolat bermaydi. Savdo boʻyicha qoʻshimcha ma`lumotlarni <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">bu yerdan topishingiz mumkin</a>.
+rights-intro-point-3 = { -brand-short-name }ning ba`zi xususiyatlari, masalan, "Nosozlik xabar bergichi" { -vendor-short-name }ga mulohazalar joʻnatish imkonini beradi. Mulohaza joʻnatishni tanlab, { -vendor-short-name }ga mahsulotlarini yaxshilashda, tavsiyalarni oʻzining saytida e`lon qilishda va fikrlarni tarqatishda mulohazalardan foydalanish huquqini berasiz..
+rights-intro-point-4 = { -vendor-short-name }ga { -brand-short-name } orqali joʻnatgan mulohazalaringiz va shaxsiy ma`lumotlaringizdan qanday qilib foydalanishimiz <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">"{ -brand-short-name } "Maxfiylik nazorati"da yozilgan</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Ushbu mahsulot uchun har qanday xavfsizlik nazoratini qoʻllash bu yerdagi roʻyxatda keltirilgan boʻlishi kerak.
+rights-intro-point-5 = Ba`zi { -brand-short-name } xossalari internetga asoslangan ma`lumot xizmatlaridan foydalanadi, shunday ekan, biz ularning 100% xatolardan holi ekanligiga kafolat bera olmaymiz. Ushbu xizmatlardan foydalanish xossasini oʻchirib qoʻyish haqidagi va boshqa koʻplab ma`lumotlarni <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">xizmat shartlaridan olishingiz mumkin</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Agar ushbu mahsulot veb xizmatlar bilan bogʻliq boʻlsa, ushbu xizmat(lar) uchun har qanday qabul qilinadigan shartlar <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Veb sayt xizmatlari</a> boʻlimida keltirilgan boʻlishi kerak.
+rights-intro-point-6 = Aniq bir turdagi video fayllarni ijro etish uchun { -brand-short-name } uchinchi tomondan kerakli kontent ta’rifi modullarini yuklab oladi.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } internetga asoslangan ma`lumot berish xizmatlari
+rights-webservices = { -brand-full-name } internetga asoslangan ma`lumot xizmatlari ("Xizmatlar")dan { -brand-short-name }ning quyida keltirilgan shartlar ostidagi ushbu ikkilik versiyasidan foydalanishda ba`zi xususiyatlarini ta`minlash uchun foydalanadi.Agar "Xizmatlar"dan biri yoki bir nechtasidan foydalanishni xohlamasangiz yoki pastdagi shartlarni qoʻllab boʻlmasa, xususiyatlar yoki "Xizmatlar"ni oʻchirib qoʻyishingiz mumkin. Ba`zi xususiyatlarni yoki "Xizmatlar"ni qanday qilib oʻchirish boʻyicha koʻrsatmani <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">bu yerdan topishingiz mumkin</a>. Boshqa xususiyatlar va "Xizmatlar"ni ilova dasturlar moslamalaridan oʻchirib qoʻyish mumkin.
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>"Xavfsiz koʻrish" xususiyatini oʻchirib qoʻyish tavsiya qilinmaydi, chunki siz xavfli saytlarga kirib qolishingiz mumkin. Agar siz ushbu xususiyatni butunlay, oʻchirmoqchi boʻlsangiz quyidagi bosqichlardan oʻtishingiz kerak:
+rights-safebrowsing-term-1 = Ilova dastur moslamalarini oching
+rights-safebrowsing-term-2 = "Xavfsizlikni tanlash"ni tanlang
+rights-safebrowsing-term-3 = "{ enableSafeBrowsing-label }"dan belgini olib tashlang
+enableSafeBrowsing-label = Xavfli va yolg‘on saytlarni bloklash
+rights-safebrowsing-term-4 = "Xavfsiz koʻrish" - hozir oʻchirib qoʻyilgan
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Manzilni bilib internetni koʻrish:</strong>- doimiy tanlov. Manzil ma`lumotlari ruxsatingizsiz umuman joʻnatilmaydi. Agar ushbu xususiyatni butunlay oʻchirib qoʻymoqchi boʻlsangiz, quyidagi bosqichlardan oʻtishingiz kerak:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = URL paneliga yozing <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = geo.enabled deb yozing
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = geo.enabled moslamalari ustiga ikki marta bosing
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Manzilni bilib internetni koʻrish - oʻchirib qoʻyilgan
+rights-webservices-unbranded = Veb saytlar ma`lumotlarini koʻrib chiqish xizmati mahsulotga ularni qanday oʻchirish boʻyicha koʻrsatmalar qoʻshilgan, agar bu talab qilinsa, bu yerga qoʻshilishi kerak.
+rights-webservices-term-unbranded = Ushbu mahsuloat uchun ba`zi qabul qilingan xizmat shartlari bu yerda koʻrsatilgan boʻlishi kerak.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } va uning hissa qoʻshuvchilari, litsenziyachilari hamda hamkorlari "Xizmatlar" orqali eng aniq va yangi ma`lumotlarni berish uchun bor kuchlari bilan harakat qilishadi, lekin ushbu ma`lumotlarni toʻliq va xatolardan holi ekanligiga kafolat bera olmaymiz. Masalan, "Xavfsiz koʻrish" xizmati ba`zi xavfli saytlarni xavfsiz, ba`zi xavfsiz saytlarni esa xato tufayli xavfli deb koʻrsatishi mumkin, shuningdek, "Manzilni aniqlash xizmati"ga qaytariladigan barcha joylashgan manzillar aniq boʻlmasligi mumkin, biz ham xizmat koʻrsatuvchilarimiz ham bu manzillar aniqligiga 100% kafolat bera olmaymiz.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } ehtiyotkorlik uchun "Xizmarlar" koʻrsatishni toʻxtatishi yoki uni oʻzgartirishi mumkin.
+rights-webservices-term-3 = Siz ushbu "Xizmatlar"dan { -brand-short-name }ning mavjud versiyasi bilan birga foydalanishingiz mumkin, { -vendor-short-name } ushbu huquqlar boʻyicha foydalanish imkonini beradi. { -vendor-short-name } va uning litsenziyachilari barcha boshqa huquqlarni "Xizmatlar"ga saqlaydi. Ushbu shartlar { -brand-short-name }da qoʻllanadigan ochiq kod litsenziyalari ostidagi kafolatlangan huquqlarni va { -brand-short-name } versiyalari manba kodini oʻzgartirishni cheklamaydi.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Ushbu xizmat "boricha" koʻrsatiladi. { -vendor-short-name }, uning dasturchilar, litsenziya egalari va tarqatuvchilari barcha kafolatlarni rad etishadi (tezlik yoki biror narsaga tegishli, shaxsiy maqsadlarda foydalanish yoki savdo maqsadidagi xizmatlarda). Xizmatlar ijrosi va sifatiga munosabatda va maqsadlaringiz uchun xizmat tanlash bilan siz butun xavf-xatarni o‘z zimmangizga olasiz. Bir nechta huquqiy hujjatlar istisno yoki kafolatga ta’sir qiladigan cheklovlarga ruxsat bermaydi, shunday ekan ushbu rad qilishning sizga aloqasi yo‘q.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Istisno holatlarda qonun qiyidagilarni talab qiladi, { -vendor-short-name }, uning ishchilar, litsenziya beruvchilar va tarqatuvchilar noto‘g‘ri, maxsus, tasodifiy, davom etadigan yoki jarima to‘lanadigan yoki zarar uchun jazolash, { -brand-short-name }dan foydalanishda ishdan chiqish va xizmatlar uchun javob bermaydi. Ushbu shartlarga muvofiq ish jamoasi javobgarligi $500 (besh yuz dollar)dan oshmasligi kerak. Ba’zi huquqiy qonunlar istisnoga yoki aniqlangan zararni cheklashga ruxsat bermaydi, shuning uchun hozirgi istisno va cheklovlarning sizga aloqasi yo‘q.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } kerak boʻlganda vaqti-vaqti bilan oʻzining shartlarini yangilashi mumkin. Ushbu shartlarni { -vendor-short-name }ning yozma roziligisiz oʻzgartirish va bekor qilish mumkin emas.
+rights-webservices-term-7 = Ushbu shartlar AQSH va Kaliforniya shtatlari qonunlari (qonunga toʻgʻri kelmaydiganlaridan boshqalari) tomonidan boshqariladi. Ushbu shartlardan biror qismi huquqiy amalda bo‘lmasa yoki bajarib bo‘lmasa, qolgan qismi to‘liq o‘zining huquqiy kuchini saqlab qoladi. Ushbu shartlarning tarjima qilingan va ingliz tilidagi asl manbalari o‘rtasida ziddiyatlar paydo bo‘lsa, ingliz tilidagi versiyasiga amal qilish kerak bo‘ladi.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..05d9c89fc0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Service Workers haqida
+about-service-workers-main-title = Ro‘yxatdan o‘tgan Service Workers
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers yoqilmagan.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Hech qanday Service Workers ro‘yxatdan o‘tmagan.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Manbasi: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Doira:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Spekulyatsiya skripti:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Joriy Worker URL manzili:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Faol kesh nomi:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Kesh nomi kutilmoqda:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Turtki tugash nuqtasi:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Turtki tugash nuqtasi:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Yangilash
+
+unregister-button = Ro‘yxatdan chiqarish
+
+unregister-error = Ushbu Service Worker ro‘yxatdan chiqmadi.
+
+waiting = Kutilmoqda…
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d82eec4ed
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,218 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Nosozliklarni to‘g‘rilash ma’lumoti
+page-subtitle = Bu sahifa muammolarni hal qilishingizda foydasi tegishi mumkin bo‘lgan texnik ma’lumotlarga ega. Agar siz { -brand-short-name } haqida umumiy savollarga javob izlayotgan bo‘lsangiz, bizning <a data-l10n-name="support-link">yordam saytimiz</a>nitekshirib ko‘ring.
+
+crashes-title = Nosozlik ma’lumotlari
+crashes-id = Hisobot xos raqami
+crashes-send-date = Jo‘natildi
+crashes-all-reports = Barcha nosozlik ma’lumotlari
+crashes-no-config = Ushbu ilova dastur nosozlik ma’lumotlarini ko‘rsatish uchun moslanmagan.
+support-addons-name = Nomi
+support-addons-version = Versiyasi
+support-addons-id = ID
+app-basics-title = Ilova dastur asoslari
+app-basics-name = Nomi
+app-basics-version = Versiyasi
+app-basics-build-id = Tuzilma ID raqami
+app-basics-update-channel = Yangilash kanali
+app-basics-update-history = Yangilash tarixi
+app-basics-show-update-history = Yangilash tarixini ko‘rsatish
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profil direktoriyasi
+ *[other] Profil jildi
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Yoqilgan plaginlar
+app-basics-build-config = Tuzish konfiguratsiyasi
+app-basics-user-agent = Foydalanuvchi agent
+app-basics-os = OT
+app-basics-memory-use = Foydalanilgan xotira
+app-basics-performance = Samaradorlik
+app-basics-service-workers = Ro‘yxatdan o‘tgan Service Workers
+app-basics-profiles = Profillar
+app-basics-multi-process-support = Multijarayon oynalari
+app-basics-safe-mode = Xavfsiz rejim
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Topgichda koʻrsatish
+ [windows] Jildni ochish
+ *[other] Jildni ochish
+ }
+modified-key-prefs-title = Muhim o‘zgartirilgan moslamalar
+modified-prefs-name = Nomi
+modified-prefs-value = Qiymati
+user-js-title = user.js parametrlari
+user-js-description = Profil direktoriyangizda <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a> mavjud, unga { -brand-short-name } tomonidan yaratilmagan parametrlar qo‘shilgan.
+locked-key-prefs-title = Muhim o‘zgartirilgan parametrlar
+locked-prefs-name = Nomi
+locked-prefs-value = Qiymati
+graphics-title = Grafika
+graphics-features-title = Imkoniyatlar
+graphics-diagnostics-title = Diagnostika
+graphics-failure-log-title = Xato ma’lumoti
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Qaror ma’lumoti
+graphics-crash-guards-title = Nosozlik soqchisini o‘chirish xususiyatlari
+graphics-workarounds-title = Aylanma yo‘llar
+place-database-title = Ma’lumotlar bazasi joylashgan o‘rinlari
+place-database-integrity = Butunlik
+place-database-verify-integrity = Butunligini tekshirish
+a11y-title = Qulaylik
+a11y-activated = Faollashtirilgan
+a11y-force-disabled = Qulaylikni namoyish qilish
+library-version-title = Kutubxona versiyasi
+copy-text-to-clipboard-label = Matndan nusxa olish
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Manba ma’lumotlarni vaqtinchalik xotiraga nusxa olish
+sandbox-title = Sandbox
+troubleshoot-mode-title = Muammolarni aniqlash
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Nosozliklarni tuzatish rejimi
+clear-startup-cache-title = Ishga tushish keshini tozalashga harakat qiling
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Audio Server
+
+## Codec support table
+
+##
+
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] So‘nggi { $days } kun uchun nosozlik xabarlari
+ *[other] So‘nggi { $days } kun uchun nosozlik xabarlari
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } daqiqa oldin
+ *[other] { $minutes } daqiqa oldin
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } soat oldin
+ *[other] { $hours } soat oldin
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } kun oldin
+ *[other] { $days } kun oldin
+ }
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Barcha nosozlik xabarlari (berilgan vaqt oralig‘idagi { $reports } ta nosozlik bilan birga)
+ *[other] Barcha nosozlik xabarlari (berilgan vaqt oralig‘idagi { $reports } ta nosozlik bilan birga)
+ }
+
+raw-data-copied = Manba ma’lumotlar vaqtinchalik xotiraga nusxa olingan
+text-copied = Matn vaqtinchalik xotiraga nusxa olingan
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Video kartangiz drayveri versiyasi tufayli bloklangan.
+blocked-gfx-card = Video kartangiz tufayli bloklangan, chunki hal qilib bo‘lmayidgan drayver muammosi yuz bergan.
+blocked-os-version = Operatsion tizimingiz versiyasi uchun bloklangan.
+blocked-mismatched-version = Video kartangiz drayveri versiyasi DLL fayli va ro‘yxatdan o‘tgani o‘rtasidagi tafovut tufayli bloklandi.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Video kartangiz drayveri tufayli bloklangan. Video kartangiz versiyasini { $driverVersion } versiyasiga yoki yangirog‘iga yangilashga urinib ko‘ring.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType parameterlari
+
+compositing = Yozish
+hardware-h264 = H264 qurilmasida dekoding qo‘llab-quvvatlanadi
+main-thread-no-omtc = asosiy mavzu, OMTC yo‘q
+yes = Ha
+no = Yo‘q
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+gpu-description = Taʼrifi
+gpu-vendor-id = Ishlab chiqaruvchi ID raqami
+gpu-device-id = Qurilma ID raqami
+gpu-subsys-id = Subsys ID
+gpu-drivers = Drayverlar
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-version = Drayver versiyasi
+gpu-driver-date = Drayver sanasi
+gpu-active = Aktiv
+
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Blok ro‘yxatiga qo‘shildi; xatolik kodi: { $failureCode }
+
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+
+reset-on-next-restart = Keyingi ishga tushishda tiklash
+
+min-lib-versions = Kutilgan minimum versiya
+loaded-lib-versions = Foydalanilayotgan versiya
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Tizimni chaqirishni filterlash)
+has-seccomp-tsync = Seccomp mavzularini sinxronlash
+has-user-namespaces = Foydalanuvchilar nomlari maydonchalari
+has-privileged-user-namespaces = Imtiyozli jarayonlar uchun foydalanuvchilar nomlari maydonchalari
+can-sandbox-content = Kontent sandbokslash jarayoni
+can-sandbox-media = Media plugin Sandbokslash
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+
+async-pan-zoom = Asinxronlanadigan Nov/Mastshab
+apz-none = yo‘q
+wheel-enabled = g‘ildirakdan foydalanish yoqildi
+touch-enabled = sichqoncha tugmasidan foydalanish yoqildi
+drag-enabled = siljitish panelidan foydalanish yoqildi
+zooming-enabled = silliq chimdib masshtabni oʻzgartirish yoqilgan
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = async g‘ildirakdan foydalanish mos kelmadyigan qo‘shimcha tufayli o‘chirib qo‘yildi: { $preferenceKey }
+touch-warning = async teginib kiritish mos kelmadyigan qo‘shimcha tufayli o‘chirib qo‘yildi: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+
+## Printing section
+
+
+## Normandy sections
+
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..31f7b3ea35
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Ping ma’lumotlar markazi:
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Arxivlangan ping ma’lumotlari
+about-telemetry-show-subsession-data = Quyi seans ma’lumotlarini ko‘rsatish
+about-telemetry-choose-ping = Ping’ni tanlash:
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-page-title = Telemetiya ma`lumotlari
+about-telemetry-general-data-section =   Umumiy ma’lumot
+about-telemetry-environment-data-section = Muhit ma’lumotlari
+about-telemetry-session-info-section = Tizim ma’lumoti
+about-telemetry-scalar-section = Skalyarlar
+about-telemetry-histograms-section = Gistogrammalar
+about-telemetry-keyed-histogram-section =   Kalitlangan gistogrammarl
+about-telemetry-simple-measurements-section = Oddiy oʻlchamlar
+about-telemetry-slow-sql-section = Sekin SQL ma`lumotlari
+about-telemetry-addon-details-section = Qoʻchimcha dastur ma`lumotlari
+about-telemetry-late-writes-section = Soʻnggi yozuvlar
+about-telemetry-raw = JSON qatori
+about-telemetry-full-sql-warning = NOTE: Sekin SQL nosozlikni hal qilish - yoqilgan. Toʻliq SQL qatorlari pastda ko‘rsatilishi mumkin, ammo ular telemetriyaga joʻnatilmaydi.
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Ushbu sahifa telemetriya tomonidan yigʻilgan moslash va foydalanish, qurilma, ishlash tezligi haqidagi ma`lumotlarni koʻrsatadi. Ushbu ma`lumot { $telemetryServerOwner }ga { -brand-full-name }ni yaxshilashda yordam berish uchun joʻnatildi.
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Nusxa olish
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Sekin SQL sekin boʻlimda
+about-telemetry-slow-sql-other = SQL ma`lumotlarini yordamchi boʻlimda koʻrsatish
+about-telemetry-slow-sql-hits = Koʻrishlar
+about-telemetry-slow-sql-average = Avg. vaqt (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Ma`lumot
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Qo‘shimcha dastur ID raqami
+about-telemetry-addon-table-details = Tafsilotlar
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } xizmati
+about-telemetry-keys-header = Xossasi
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Soʻnggi yozuv #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Toʻplam:
+about-telemetry-memory-map-title = Xotira kartasi:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Belgilar olinayotganda xato yuz berid. Internetga ulanishni tekshirib koʻring
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad9aaed565
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,170 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC ichki xususiyatlari
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = saqlash haqida:webrtc kabi
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC jurnalga kiritish
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC jurnalga kiritishni boshlash
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC jurnalga kiritishni to‘xtatish
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC jurnalga kiritish faol (chaqiruvchi bilan bir necha daqiqa gaplashing va soʻngra yozib olishni toʻxtating)
+
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC jurnalga kiritish faol (chaqiruvchi bilan bir necha daqiqa gaplashing va soʻngra yozib olishni toʻxtating)
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Yozib olingan jurnal fayllarini bu yerda topish mumkin: { $path }
+
+##
+
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Mahalliy SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Masofadagi SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statistikasi
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE statistikasi
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statistikasi
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Mahalliy
+about-webrtc-type-remote = Masofadagi
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Belgilangan
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Tanlangan
+
+about-webrtc-save-page-label = Sahifani saqlash
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Tuzatish rejimi
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Tuzatish rejimini ishga tushirish
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Tuzatish rejimini to‘xtatish
+about-webrtc-stats-heading = Seans statistikasi
+about-webrtc-log-heading = Ulanish jurnali
+about-webrtc-log-show-msg = jurnalni ko‘rsatish
+ .title = ushbu seansni kengaytirish uchun bosing
+about-webrtc-log-hide-msg = jurnalni yashirish
+ .title = ushbu seansni yig‘ish uchun bosing
+
+about-webrtc-log-section-show-msg = Jurnalni ko‘rsatish
+ .title = Ushbu seansni kengaytirish uchun bosing
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Jurnalni yashirish
+ .title = Ushbu seansni yig‘ish uchun bosing
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (yopildi) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Mahalliy nomzod
+about-webrtc-remote-candidate = Masofadagi nomzod
+about-webrtc-priority = Muhimlik darajasi
+about-webrtc-fold-show-msg = tafsilotlarni ko‘rsatish
+ .title = ushbu seansni kengaytirish uchun bosing
+about-webrtc-fold-hide-msg = tafsilotlarni yashirish
+ .title = ushbu seansni yig‘ish uchun bosing
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Tafsilotlarni ko‘rsatish
+ .title = Ushbu seansni kengaytirish uchun bosing
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Tafsilotlarni yashirish
+ .title = Ushbu seansni yig‘ish uchun bosing
+about-webrtc-decoder-label = Dekoder
+about-webrtc-encoder-label = Enkoder
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = sahifa saqlandi: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = kuzatish jurnalini bu yerdan topish mumkin: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = tuzatish rejimi faol, kuzatish jurnali: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = yozib olingan jurnal fayllarini bu yerda topish mumkin: { $path }
+
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Sahifa saqlandi: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Kuzatish jurnalini bu yerdan topish mumkin: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Tuzatish rejimi faol, kuzatish jurnali: { $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Asabiy { $jitter }
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fbcba06e25
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+abuse-report-learnmore =
+ Qaysi muammoni tanlashni bilamayapsizmi?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Kengaytma va mavzular ustidan shikoyat qilish haqida batafsil</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Qaysi muammoni tanlashni bilamayapsizmi?
+abuse-report-learnmore-link = Kengaytma va mavzular ustidan shikoyat qilish haqida batafsil
+
+## Panel buttons.
+
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+
+## Message bars actions.
+
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = Qidiruv tizimi, bosh sahifa va yangi varaqlarni mendan soʻramasdan va menga xabar bermay oʻzgartiryapti
+abuse-report-settings-suggestions-search = Qidiruv tizimi sozlamalari standart holat boʻyicha oʻzgaryapti
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4cae906a72
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Ehtiyotkorlik bilan davom eting
+about-config-intro-warning-text = Qoʻshimcha sozlamalarni oʻzgartirsangiz, { -brand-short-name } samaradorligi yoki xavfsizligiga taʼsir qilishi mumkin.
+about-config-intro-warning-checkbox = Bu parametrlarga kirishga harakat qilganimda, meni ogohlantir
+about-config-intro-warning-button = Xavfni oʻz zimmamga olaman va davom etaman
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Bu parametlarni oʻzgartirsangiz, { -brand-short-name } samaradorligi yoki xavfsizligiga taʼsir qilishi mumkin.
+
+about-config-page-title = Qoʻshimcha parametrlar
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Parametr nomini izlash
+about-config-show-all = Hammasini koʻrsatish
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Qoʻshish
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Almashish
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Tahrirlash
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Saqlash
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Tiklash
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Oʻchirish
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Raqam
+about-config-pref-add-type-string = Qator
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (default)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (custom)
diff --git a/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..00b19ce855
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uz/localization/uz/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL tasniflagich ma’lmoti
+url-classifier-provider-title = Provayder
+url-classifier-provider = Provayder
+url-classifier-provider-last-update-time = So‘nggi yangilanish vaqti
+url-classifier-provider-next-update-time = Keyingi yangilanish vaqti
+url-classifier-provider-back-off-time = Orqaga qaytarish vaqti
+url-classifier-provider-last-update-status = So‘nggi yangilanish holati
+url-classifier-provider-update-btn = Yangilash
+url-classifier-cache-title = Kesh
+url-classifier-cache-refresh-btn = Yangilash
+url-classifier-cache-clear-btn = Tozalash
+url-classifier-cache-table-name = Jadval nomi
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+