summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/vi/localization/vi/messenger/preferences/passwordManager.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/vi/localization/vi/messenger/preferences/passwordManager.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/vi/localization/vi/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/vi/localization/vi/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/vi/localization/vi/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f283a1aea2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/vi/localization/vi/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Đăng nhập đã lưu
+saved-logins-title = Thông tin đăng nhập đã lưu
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Sao chép URL
+ .accesskey = y
+copy-username-cmd =
+ .label = Sao chép tên đăng nhập
+ .accesskey = U
+edit-username-cmd =
+ .label = Chỉnh sửa tên đăng nhập
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Sao chép mật khẩu
+ .accesskey = C
+edit-password-cmd =
+ .label = Chỉnh sửa mật khẩu
+ .accesskey = E
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = Tìm kiếm
+column-heading-provider =
+ .label = Nhà cung cấp
+column-heading-username =
+ .label = Tên đăng nhập
+column-heading-password =
+ .label = Mật khẩu
+column-heading-time-created =
+ .label = Sử dụng lần đầu
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Sử dụng lần cuối
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Thay đổi lần cuối
+column-heading-times-used =
+ .label = Số lần sử dụng
+remove =
+ .label = Xóa
+ .accesskey = R
+import =
+ .label = Nhập…
+ .accesskey = I
+password-close-button =
+ .label = Đóng
+ .accesskey = C
+show-passwords =
+ .label = Hiện mật khẩu
+ .accesskey = P
+hide-passwords =
+ .label = Ẩn mật khẩu
+ .accesskey = P
+logins-description-all = Thông tin đăng nhập cho các nhà cung cấp sau được lưu trữ trên máy tính của bạn
+logins-description-filtered = Các thông tin đăng nhập sau phù hợp với tìm kiếm của bạn:
+remove-all =
+ .label = Xóa tất cả
+ .accesskey = A
+remove-all-shown =
+ .label = Xóa tất cả được hiển thị
+ .accesskey = A
+remove-all-passwords-prompt = Bạn có chắc bạn muốn xóa tất cả mật khẩu?
+remove-all-passwords-title = Xóa tất cả mật khẩu
+no-master-password-prompt = Bạn có chắc bạn muốn hiện các mật khẩu của mình?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Xác nhận danh tính của bạn để hiển thị mật khẩu đã lưu.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = hiển thị mật khẩu đã lưu
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }