summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/calendar/calendar-event-dialog.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/calendar/calendar-event-dialog.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/calendar/calendar-event-dialog.dtd428
1 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..92f26d2e61
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY event.title.label "编辑项目" >
+
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "更改截止时间时保持连续性">
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "K">
+
+<!ENTITY newevent.from.label "从" >
+<!ENTITY newevent.to.label "到" >
+
+<!ENTITY newevent.status.label "状态" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey "S" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "未指定" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "o" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "未指定" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "已取消" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "n" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "已取消" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label "暂定" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "T" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "已确认" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "C" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "将处理" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "处理中" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label "已完成" >
+
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
+<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "&#037; 完成">
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label,
+ event.attendees.disallowcounter.label)
+ - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
+ - they still fit in. -->
+<!ENTITY event.attendees.notify.label "通知参与者">
+<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "f">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "分别邀请各参与者">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "x">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "此选项将分别为每个参与者发送一封邀请信。每封邀请信只包含收件方,而不会披露其他参与者。">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "不允许计数">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "a">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "表示您不接受计数提案">
+
+<!-- Keyboard Shortcuts -->
+<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "I">
+<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D">
+<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N">
+<!ENTITY event.dialog.close.key "W">
+<!ENTITY event.dialog.save.key "S">
+<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L">
+<!ENTITY event.dialog.print.key "P">
+<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z">
+<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y">
+<!ENTITY event.dialog.cut.key "X">
+<!ENTITY event.dialog.copy.key "C">
+<!ENTITY event.dialog.paste.key "V">
+<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A">
+
+<!-- Menubar -->
+<!ENTITY event.menu.item.new.label "新建">
+<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "事件">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "任务">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "T">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "消息">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "M">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "通讯录联系人">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "C">
+<!ENTITY event.menu.item.close.label "关闭">
+<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "C">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.save.label "保存">
+<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "S">
+<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close"
+ - menu item when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close"
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "保存并关闭">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "l">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "z">
+
+<!ENTITY event.menu.item.delete.label "删除…">
+<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "D">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "页面设置">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "u">
+<!ENTITY event.menu.item.print.label "打印">
+<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "P">
+
+<!ENTITY event.menu.edit.label "编辑">
+<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "撤消">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "U">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "重做">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "R">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "剪切">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "t">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "复制">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "C">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "粘贴">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "P">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "全选">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "A">
+
+<!ENTITY event.menu.view.label "视图">
+<!ENTITY event.menu.view.accesskey "V">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "工具栏">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "T">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "事件工具栏">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "定制">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "C">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "显示相关链接">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "R">
+
+<!ENTITY event.menu.options.label "选项">
+<!ENTITY event.menu.options.accesskey "O">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "邀请参与者…">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "I">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "显示时区">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "z">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "优先级">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "y">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "未指定">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "o">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "低">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "L">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "普通">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "高">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "H">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "隐私">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "P">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "公开事件">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "u">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "只显示时间和日期">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "S">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "私人事件">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "r">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "把时间段显示为">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "T">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "繁忙">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "B">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "空闲">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "F">
+
+<!ENTITY event.invite.attendees.label "邀请参与者…">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "I">
+<!ENTITY event.email.attendees.label "编写邮件给所有的参与者…">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "A">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "编写邮件给待定的参与者…">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "U">
+<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "移除所有参与者">
+<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "q">
+<!ENTITY event.remove.attendee.label "移除参与者">
+<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "e">
+
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "保存">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "保存并关闭">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.label "删除">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "邀请参与者">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "隐私">
+
+<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "保存">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "保存并关闭">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "删除">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "邀请参与者">
+<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "添加附件">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "更改隐私设定">
+<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "更改优先级">
+<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "更改状态">
+<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "更改忙/闲时间">
+
+<!-- Counter box -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
+ - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
+ - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
+ - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
+ - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
+ - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
+<!ENTITY counter.button.proposal.label "应用提案">
+<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "p">
+<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "事件字段将会填入反对意见,不论是否有附加更改,保存后才会通知所有参与者">
+<!ENTITY counter.button.original.label "应用原始数据">
+<!ENTITY counter.button.original.accesskey "r">
+<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "此字段将填入提出反对意见前原始事件的内容">
+
+<!-- Main page -->
+<!ENTITY event.title.textbox.label "标题:" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "i">
+<!ENTITY event.location.label "位置:" >
+<!ENTITY event.location.accesskey "L">
+<!ENTITY event.categories.label "分类:">
+<!ENTITY event.categories.accesskey "y">
+<!ENTITY event.categories.textbox.label "添加新分类" >
+<!ENTITY event.calendar.label "日历:" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey "C">
+<!ENTITY event.attendees.label "参与者:" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey "I">
+<!ENTITY event.alldayevent.label "全天事件" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "d">
+<!ENTITY event.from.label "开始:" >
+<!ENTITY event.from.accesskey "S">
+<!ENTITY task.from.label "开始:" >
+<!ENTITY task.from.accesskey "B">
+<!ENTITY event.to.label "结束:" >
+<!ENTITY event.to.accesskey "n">
+<!ENTITY task.to.label "截止时间:" >
+<!ENTITY task.to.accesskey "u">
+<!ENTITY task.status.label "状态:" >
+<!ENTITY task.status.accesskey "a">
+<!ENTITY event.repeat.label "重复:" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey "R">
+<!ENTITY event.until.label "直到:">
+<!ENTITY event.until.accesskey "i">
+<!ENTITY event.reminder.label "提醒:" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey "m">
+<!ENTITY event.description.label "描述:" >
+<!ENTITY event.description.accesskey "p">
+<!ENTITY event.attachments.label "附件:" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey "h" >
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "附加">
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "A">
+<!ENTITY event.attachments.url.label "网页 (W)...">
+<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "W">
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "移除" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "R" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "打开" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "O" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "全部移除" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "A" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "附加网页…" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "W" >
+<!ENTITY event.url.label "相关链接:" >
+<!ENTITY event.priority2.label "优先级:">
+
+<!ENTITY event.reminder.none.label "无提醒" >
+<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 分钟前" >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "5 分钟之前" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "15 分钟之前" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "30 分钟之前" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "1 小时之前" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "2 小时之前" >
+<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "12小时之前" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "1 天前" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "2 天之前" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "1 周之前" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label "定制…" >
+
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label "多重提醒器…" >
+
+<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "标记时间为:">
+<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "隐私政策:">
+
+<!-- Recurrence dialog -->
+<!ENTITY recurrence.title.label "编辑重复事件">
+
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "不重复">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label "每天">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label "每周">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "每个周末">
+<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "每两周">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label "每月">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label "每年">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label "定制…">
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "重复模式">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "重复" >
+<!ENTITY event.recurrence.day.label "每日" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label "每周" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label "每月" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label "每年" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "每" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both "天" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "每个工作周" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "每" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both "周" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label "在:" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "每" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both "月" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "每" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "第一">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "第二">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "第三">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "第四">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "第五">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "最后">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "星期天" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "星期一" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "星期二" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "星期三" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "星期四" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "星期五" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "星期六" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "天/月">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "重复间隔天数">
+
+<!ENTITY event.recurrence.every.label "每:" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both "年" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "每" >
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+ Some languages use a preposition when describing dates:
+ Portuguese: 6 de Setembro
+ English: 6 [of] September
+ event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+ Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "一月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "二月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "三月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "四月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "五月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "六月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "七月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "八月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "九月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "十月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "十一月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "十二月" >
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "每">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "第一">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "第二">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "第三">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "第四">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "第五">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "最后">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "星期天" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "星期一" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "星期二" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "星期三" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "星期四" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "星期五" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "星期六" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "日" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label "之" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "一月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "二月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "三月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "四月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "五月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "六月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "七月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "八月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "九月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "十月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "十一月" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "十二月" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.range.label "重复发生的范围">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label "无结束日期" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "创建" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "指派" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label "重复直到" >
+<!ENTITY event.recurrence.preview.label "预览">
+
+<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label "邀请参与者">
+<!ENTITY event.organizer.label "组织者">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "建议时间间距:">
+<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "下一段空闲">
+<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "上一段空闲">
+<!ENTITY event.freebusy.zoom "缩放:">
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free "空闲" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "繁忙" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "暂定" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "不在办公室" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "无信息" >
+<!ENTITY event.attendee.role.required "必须参与者">
+<!ENTITY event.attendee.role.optional "可选参与者">
+<!ENTITY event.attendee.role.chair "主席">
+<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "非参与者">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "个人">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.group "群组">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "资源">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.room "房间">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "未知的">
+
+<!-- Timezone dialog -->
+<!ENTITY timezone.title.label "请指定时区">
+<!ENTITY event.timezone.custom.label "更多时区…">
+
+<!-- Read-Only dialog -->
+<!ENTITY read.only.general.label "常规">
+<!ENTITY read.only.title.label "标题:">
+<!ENTITY read.only.calendar.label "日历:">
+<!ENTITY read.only.event.start.label "开始日期:">
+<!ENTITY read.only.task.start.label "开始日期:">
+<!ENTITY read.only.event.end.label "截止日期:">
+<!ENTITY read.only.task.due.label "截止时间:">
+<!ENTITY read.only.repeat.label "重复:">
+<!ENTITY read.only.location.label "位置:">
+<!ENTITY read.only.category.label "分类:">
+<!ENTITY read.only.organizer.label "组织:">
+<!ENTITY read.only.reminder.label "提醒:">
+<!ENTITY read.only.attachments.label "附件:">
+<!ENTITY read.only.attendees.label "参与者">
+<!ENTITY read.only.description.label "描述">
+<!ENTITY read.only.link.label "相关链接">
+
+<!-- Summary dialog -->
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "保存并关闭">
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "保存更改并关闭窗口,但不更改参与状态、不发送回复">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.label "接受">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "接受邀请">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "暂定">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "暂时接受邀请">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.label "拒绝">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "拒绝邀请">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "不要发送回复">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "变更您的参与状态而不发送回复给组织者,并关闭窗口">
+<!ENTITY summary.dialog.send.label "立刻发送回复">
+<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "发送回复给组织者,并关闭窗口">