diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/calendar/calendar-event-dialog.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 428 |
1 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..92f26d2e61 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,428 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY event.title.label "编辑项目" > + +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "更改截止时间时保持连续性"> +<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "K"> + +<!ENTITY newevent.from.label "从" > +<!ENTITY newevent.to.label "到" > + +<!ENTITY newevent.status.label "状态" > +<!ENTITY newevent.status.accesskey "S" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "未指定" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "o" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "未指定" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "已取消" > +<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "n" > +<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "已取消" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.label "暂定" > +<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "T" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "已确认" > +<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "C" > +<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "将处理" > +<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "处理中" > +<!ENTITY newevent.status.completed.label "已完成" > + +<!-- The following entity is for New Task dialog only --> +<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "% 完成"> + +<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label, + event.attendees.disallowcounter.label) + - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure + - they still fit in. --> +<!ENTITY event.attendees.notify.label "通知参与者"> +<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "f"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "分别邀请各参与者"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "x"> +<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "此选项将分别为每个参与者发送一封邀请信。每封邀请信只包含收件方,而不会披露其他参与者。"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "不允许计数"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "a"> +<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "表示您不接受计数提案"> + +<!-- Keyboard Shortcuts --> +<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "I"> +<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D"> +<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N"> +<!ENTITY event.dialog.close.key "W"> +<!ENTITY event.dialog.save.key "S"> +<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L"> +<!ENTITY event.dialog.print.key "P"> +<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z"> +<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y"> +<!ENTITY event.dialog.cut.key "X"> +<!ENTITY event.dialog.copy.key "C"> +<!ENTITY event.dialog.paste.key "V"> +<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A"> + +<!-- Menubar --> +<!ENTITY event.menu.item.new.label "新建"> +<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "N"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "事件"> +<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "E"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "任务"> +<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "T"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "消息"> +<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "M"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "通讯录联系人"> +<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "C"> +<!ENTITY event.menu.item.close.label "关闭"> +<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "C"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.save.label "保存"> +<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "S"> +<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "a"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE + - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close" + - menu item when editing events/tasks in a dialog window. + - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close" + - when editing events/tasks in a tab. --> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "保存并关闭"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "l"> +<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "z"> + +<!ENTITY event.menu.item.delete.label "删除…"> +<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "D"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "页面设置"> +<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "u"> +<!ENTITY event.menu.item.print.label "打印"> +<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "P"> + +<!ENTITY event.menu.edit.label "编辑"> +<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "E"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "撤消"> +<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "U"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "重做"> +<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "R"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "剪切"> +<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "t"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "复制"> +<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "C"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "粘贴"> +<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "P"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "全选"> +<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "A"> + +<!ENTITY event.menu.view.label "视图"> +<!ENTITY event.menu.view.accesskey "V"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "工具栏"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "T"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "事件工具栏"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "E"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "定制"> +<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "C"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "显示相关链接"> +<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "R"> + +<!ENTITY event.menu.options.label "选项"> +<!ENTITY event.menu.options.accesskey "O"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "邀请参与者…"> +<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "I"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "显示时区"> +<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "z"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "优先级"> +<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "y"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "未指定"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "o"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "低"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "L"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "普通"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "N"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "高"> +<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "H"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "隐私"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "P"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "公开事件"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "u"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "只显示时间和日期"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "S"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "私人事件"> +<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "r"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "把时间段显示为"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "T"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "繁忙"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "B"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "空闲"> +<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "F"> + +<!ENTITY event.invite.attendees.label "邀请参与者…"> +<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "I"> +<!ENTITY event.email.attendees.label "编写邮件给所有的参与者…"> +<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "A"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "编写邮件给待定的参与者…"> +<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "U"> +<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "移除所有参与者"> +<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "q"> +<!ENTITY event.remove.attendee.label "移除参与者"> +<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "e"> + +<!-- Toolbar --> +<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "保存"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "保存并关闭"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.label "删除"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "邀请参与者"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "隐私"> + +<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "保存"> +<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "保存并关闭"> +<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "删除"> +<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "邀请参与者"> +<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "添加附件"> +<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "更改隐私设定"> +<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "更改优先级"> +<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "更改状态"> +<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "更改忙/闲时间"> + +<!-- Counter box --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*) + - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to + - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only + - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with + - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot + - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 --> +<!ENTITY counter.button.proposal.label "应用提案"> +<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "p"> +<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "事件字段将会填入反对意见,不论是否有附加更改,保存后才会通知所有参与者"> +<!ENTITY counter.button.original.label "应用原始数据"> +<!ENTITY counter.button.original.accesskey "r"> +<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "此字段将填入提出反对意见前原始事件的内容"> + +<!-- Main page --> +<!ENTITY event.title.textbox.label "标题:" > +<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "i"> +<!ENTITY event.location.label "位置:" > +<!ENTITY event.location.accesskey "L"> +<!ENTITY event.categories.label "分类:"> +<!ENTITY event.categories.accesskey "y"> +<!ENTITY event.categories.textbox.label "添加新分类" > +<!ENTITY event.calendar.label "日历:" > +<!ENTITY event.calendar.accesskey "C"> +<!ENTITY event.attendees.label "参与者:" > +<!ENTITY event.attendees.accesskey "I"> +<!ENTITY event.alldayevent.label "全天事件" > +<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "d"> +<!ENTITY event.from.label "开始:" > +<!ENTITY event.from.accesskey "S"> +<!ENTITY task.from.label "开始:" > +<!ENTITY task.from.accesskey "B"> +<!ENTITY event.to.label "结束:" > +<!ENTITY event.to.accesskey "n"> +<!ENTITY task.to.label "截止时间:" > +<!ENTITY task.to.accesskey "u"> +<!ENTITY task.status.label "状态:" > +<!ENTITY task.status.accesskey "a"> +<!ENTITY event.repeat.label "重复:" > +<!ENTITY event.repeat.accesskey "R"> +<!ENTITY event.until.label "直到:"> +<!ENTITY event.until.accesskey "i"> +<!ENTITY event.reminder.label "提醒:" > +<!ENTITY event.reminder.accesskey "m"> +<!ENTITY event.description.label "描述:" > +<!ENTITY event.description.accesskey "p"> +<!ENTITY event.attachments.label "附件:" > +<!ENTITY event.attachments.accesskey "h" > +<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "附加"> +<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "A"> +<!ENTITY event.attachments.url.label "网页 (W)..."> +<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "W"> +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "移除" > +<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "R" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "打开" > +<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "O" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "全部移除" > +<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "A" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "附加网页…" > +<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "W" > +<!ENTITY event.url.label "相关链接:" > +<!ENTITY event.priority2.label "优先级:"> + +<!ENTITY event.reminder.none.label "无提醒" > +<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 分钟前" > +<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "5 分钟之前" > +<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "15 分钟之前" > +<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "30 分钟之前" > +<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "1 小时之前" > +<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "2 小时之前" > +<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "12小时之前" > +<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "1 天前" > +<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "2 天之前" > +<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "1 周之前" > +<!ENTITY event.reminder.custom.label "定制…" > + +<!ENTITY event.reminder.multiple.label "多重提醒器…" > + +<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "标记时间为:"> +<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "隐私政策:"> + +<!-- Recurrence dialog --> +<!ENTITY recurrence.title.label "编辑重复事件"> + +<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "不重复"> +<!ENTITY event.repeat.daily.label "每天"> +<!ENTITY event.repeat.weekly.label "每周"> +<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "每个周末"> +<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "每两周"> +<!ENTITY event.repeat.monthly.label "每月"> +<!ENTITY event.repeat.yearly.label "每年"> +<!ENTITY event.repeat.custom.label "定制…"> + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "重复模式"> +<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "重复" > +<!ENTITY event.recurrence.day.label "每日" > +<!ENTITY event.recurrence.week.label "每周" > +<!ENTITY event.recurrence.month.label "每月" > +<!ENTITY event.recurrence.year.label "每年" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "每" > +<!ENTITY repeat.units.days.both "天" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "每个工作周" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "每" > +<!ENTITY repeat.units.weeks.both "周" > +<!ENTITY event.recurrence.on.label "在:" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "每" > +<!ENTITY repeat.units.months.both "月" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "每" > +<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "第一"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "第二"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "第三"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "第四"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "第五"> +<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "最后"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "星期天" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "星期一" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "星期二" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "星期三" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "星期四" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "星期五" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "星期六" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "天/月"> +<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "重复间隔天数"> + +<!ENTITY event.recurrence.every.label "每:" > +<!ENTITY repeat.units.years.both "年" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "每" > + +<!-- LOCALIZATON NOTE + Some languages use a preposition when describing dates: + Portuguese: 6 de Setembro + English: 6 [of] September + event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in + Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +--> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" > + +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "一月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "二月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "三月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "四月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "五月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "六月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "七月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "八月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "九月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "十月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "十一月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "十二月" > +<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "每"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "第一"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "第二"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "第三"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "第四"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "第五"> +<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "最后"> +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "星期天" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "星期一" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "星期二" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "星期三" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "星期四" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "星期五" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "星期六" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "日" > +<!ENTITY event.recurrence.of.label "之" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "一月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "二月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "三月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "四月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "五月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "六月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "七月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "八月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "九月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "十月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "十一月" > +<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "十二月" > + +<!ENTITY event.recurrence.range.label "重复发生的范围"> +<!ENTITY event.recurrence.forever.label "无结束日期" > +<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "创建" > +<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "指派" > +<!ENTITY event.repeat.until.label "重复直到" > +<!ENTITY event.recurrence.preview.label "预览"> + +<!-- Attendees dialog --> +<!ENTITY invite.title.label "邀请参与者"> +<!ENTITY event.organizer.label "组织者"> +<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "建议时间间距:"> +<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "下一段空闲"> +<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "上一段空闲"> +<!ENTITY event.freebusy.zoom "缩放:"> +<!ENTITY event.freebusy.legend.free "空闲" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "繁忙" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "暂定" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "不在办公室" > +<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "无信息" > +<!ENTITY event.attendee.role.required "必须参与者"> +<!ENTITY event.attendee.role.optional "可选参与者"> +<!ENTITY event.attendee.role.chair "主席"> +<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "非参与者"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "个人"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.group "群组"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "资源"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.room "房间"> +<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "未知的"> + +<!-- Timezone dialog --> +<!ENTITY timezone.title.label "请指定时区"> +<!ENTITY event.timezone.custom.label "更多时区…"> + +<!-- Read-Only dialog --> +<!ENTITY read.only.general.label "常规"> +<!ENTITY read.only.title.label "标题:"> +<!ENTITY read.only.calendar.label "日历:"> +<!ENTITY read.only.event.start.label "开始日期:"> +<!ENTITY read.only.task.start.label "开始日期:"> +<!ENTITY read.only.event.end.label "截止日期:"> +<!ENTITY read.only.task.due.label "截止时间:"> +<!ENTITY read.only.repeat.label "重复:"> +<!ENTITY read.only.location.label "位置:"> +<!ENTITY read.only.category.label "分类:"> +<!ENTITY read.only.organizer.label "组织:"> +<!ENTITY read.only.reminder.label "提醒:"> +<!ENTITY read.only.attachments.label "附件:"> +<!ENTITY read.only.attendees.label "参与者"> +<!ENTITY read.only.description.label "描述"> +<!ENTITY read.only.link.label "相关链接"> + +<!-- Summary dialog --> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "保存并关闭"> +<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "保存更改并关闭窗口,但不更改参与状态、不发送回复"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.label "接受"> +<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "接受邀请"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "暂定"> +<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "暂时接受邀请"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.label "拒绝"> +<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "拒绝邀请"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "不要发送回复"> +<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "变更您的参与状态而不发送回复给组织者,并关闭窗口"> +<!ENTITY summary.dialog.send.label "立刻发送回复"> +<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "发送回复给组织者,并关闭窗口"> |