summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/pippki/pippki.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/pippki/pippki.properties76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/pippki/pippki.properties b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..26bd0795f3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/chrome/zh-CN/locale/zh-CN/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=您要信任“%S”用于如下目的吗?
+unnamedCA=证书颁发机构(未命名)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=请输入被用来加密此证书备份的密码:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=记住此决定
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=组织: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=颁发于:“%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=颁发给:%1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=序列号:%1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=有效期从 %1$S 至 %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=密钥用途:%1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=电子邮件地址:%1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=颁发者:%1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=存储于:%1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=连接未加密
+pageInfo_Privacy_None1=此网站 %S 不支持加密您正在查看的页面。
+pageInfo_Privacy_None2=未经加密的信息在互联网的传输过程中可能被他人窥探其内容。
+pageInfo_Privacy_None4=您正在查看的页面在经互联网传输时未被加密。
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=连接已加密(%1$S,%2$S 位密钥,%3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=脆弱的加密(%1$S,%2$S 位密钥,%3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=您当前查看的页面在传送到互联网之前已被加密。
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=加密使得未经授权的人难以查看计算机之间交流的信息。因此,其他人不太可能拦截此网页的传送并从中读取此页面。
+pageInfo_MixedContent=连接已部分加密
+pageInfo_MixedContent2=您正在查看的页面的部分内容在传输到互联网之前没有经过加密。
+pageInfo_WeakCipher=您到此网站的连接使用了一个较弱的加密并且非私密。其他人可能查看您的信息和修改该网站的行为。
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=此网站遵守“证书透明度”政策。
+
+# Token Manager
+password_not_set=(未设定)
+enable_fips=启用FIPS
+