summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/messenger/otr/am-im-otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/messenger/otr/am-im-otr.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/messenger/otr/am-im-otr.ftl23
1 files changed, 23 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1176d7f36d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-CN/localization/zh-CN/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = 端到端加密
+account-otr-label = 非记录通信(OTR)
+account-otr-description2 = { -brand-short-name } 支持基于 OTR 的私人对话端到端加密。如此可以防止第三方窃听对话内容。仅可在对方也使用支持 OTR 的软件时才能进行此类加密。
+otr-encryption-title = 已验证的加密
+otr-encryption-caption = 为了使其他人能够在 OTR 聊天中验证您的身份,请使用 OTR 以外的可靠通信渠道共享自己的 OTR 指纹。
+otr-fingerprint-label = 您的指纹:
+view-fingerprint-button =
+ .label = 管理联系人的指纹
+ .accesskey = F
+otr-settings-title = OTR 设置
+otr-require-encryption =
+ .label = 要求私人对话中进行端到端加密
+otr-require-encryption-info = 要求必须进行端到端加密时,若一对一消息当中的对话无法被加密,就不会发出。收到的消息若未加密,也不会被记录或出现于对话中。
+otr-verify-nudge =
+ .label = 始终提醒我验证未验证的联系人
+
+otr-not-yet-available = 尚不可用
+