summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/chat/twitter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/chat/twitter.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/chat/twitter.properties122
1 files changed, 122 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/chat/twitter.properties b/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7a7af058a0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=狀態已超過 140 字。
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=傳送 %2$S 訊息時發生錯誤: %1$S
+error.retweet=轉推 %2$S 時發生 %1$S 錯誤
+error.delete=刪除 %2$S 時發生 %1$S 錯誤
+error.like=按讚時發生錯誤 %1$S: %2$S
+error.unlike=收回讚時發生錯誤 %1$S: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=描述已超過最大字數限制(160 字),已被自動截短為: %S。
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=%S 的時間軸
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=複製鏈結到推文當中
+action.retweet=轉推
+action.reply=回覆
+action.delete=刪除
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=關注 %S
+action.stopFollowing=停止關注 %S
+action.like=讚
+action.unlike=取消讚
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=您正在關注 %S。
+event.unfollow=您不再關注 %S。
+event.followed=%S 正在關注您。
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=您已刪除此推文:「%S」。
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=正在回應: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=正在起始認證過程
+connection.requestAuth=正在等待您的授權
+connection.requestAccess=正在完成認證
+connection.requestTimelines=正在要求使用者的時間軸
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=不正確的使用者名稱。
+connection.error.failedToken=無法取得請求的 token。
+connection.error.authCancelled=您已取消授權過程。
+connection.error.authFailed=無法取得授權。
+connection.error.noNetwork=沒有可用的網路連線。
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=授權使用您的 Twitter 帳號
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=要追蹤的關鍵字
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=加入日期
+tooltip.location=地點
+tooltip.lang=語言
+tooltip.time_zone=時區
+tooltip.url=個人首頁
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=保護推文
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=關注中
+tooltip.name=名稱
+tooltip.description=描述
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=關注中
+tooltip.statuses_count=推文
+tooltip.followers_count=關注者
+tooltip.listed_count=列出
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=是
+no=否
+
+command.follow=%S &lt;使用者名稱&gt;[ &lt;使用者名稱&gt;]*: 開始關注一或多位使用者。
+command.unfollow=%S &lt;使用者名稱&gt;[ &lt;使用者名稱&gt;]*: 停止關注一或多位使用者。
+
+twitter.disabled=由於 Twitter 停用了串流通訊協定,已不再支援。