summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/lightning/lightning.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/lightning/lightning.properties165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/lightning/lightning.properties b/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..564610534f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=工作
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=行事曆
+tabTitleTasks=工作
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=事件邀請
+imipHtml.summary=標題:
+imipHtml.location=位置:
+imipHtml.when=時間:
+imipHtml.organizer=召集人:
+imipHtml.description=說明:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=附件:
+imipHtml.comment=註解:
+imipHtml.attendees=與會者:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=相關鏈結:
+imipHtml.canceledOccurrences=已取消的事件:
+imipHtml.modifiedOccurrences=已修改的事件:
+imipHtml.newLocation=新位置: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(由 %1$S 指派)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(指派給 %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S 是活動負責人。
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S 不是出席人員。
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S 是非必要出席人員。
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S 是必須出席人員。
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S 已確認出席。
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S 已拒絕出席。
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S 已指派他人參與 %2$S。
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=需要回覆 %1$S。
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S 已暫時確認出席。
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S(群組)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S(資源)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S(會議室)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=已將事件加入您的行事曆。
+imipCanceledItem2=已將事件從您的行事曆刪除。
+imipUpdatedItem2=已更新事件。
+imipBarCancelText=此郵件包含事件的取消訊息。
+imipBarCounterErrorText=此訊息包含對邀請的反對提議,無法處理。
+imipBarCounterPreviousVersionText=此訊息包含對先前版本邀請的反對提議。
+imipBarCounterText=此訊息包含對邀請的反對提議。
+imipBarDisallowedCounterText=此訊息包含對事件的反對提議,但您先前已設定不允許反對此事件。
+imipBarDeclineCounterText=此訊息包含對您反對提議的回覆。
+imipBarRefreshText=此郵件包含事件的更新。
+imipBarPublishText=此郵件包含事件。
+imipBarRequestText=此郵件包含事件的邀請。
+imipBarSentText=此訊息中包含已發出的事件。
+imipBarSentButRemovedText=此訊息中包含已寄出,但不再出現於您的行事曆中的事件。
+imipBarUpdateText=此郵件包含現有事件的更新。
+imipBarUpdateMultipleText=此訊息包含對多場現有事件的更新。
+imipBarUpdateSeriesText=此訊息包含對一系列現有事件的更新。
+imipBarAlreadyProcessedText=此郵件包含一已經處理過的事件。
+imipBarProcessedNeedsAction=此訊息包含您尚未回覆的事件。
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=此訊息包含多場您尚未回覆的事件。
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=此訊息包含一系列您尚未回覆的事件。
+imipBarReplyText=此郵件包含對邀請的回覆。
+imipBarReplyToNotExistingItem=此訊息包含提到不在您行事曆當中的活動的回覆資訊。
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=此訊息包含提到您在 %1$S 的活動自行事曆移除的回覆資訊。
+imipBarUnsupportedText2=此訊息包含這個版本的 %1$S 無法處理的事件資訊。
+imipBarProcessingFailed=郵件處理失敗。狀態: %1$S。
+imipBarCalendarDeactivated=此訊息包含事件資訊,請開啟任一行事曆即可處理。
+imipBarNotWritable=還沒有為邀請設定可寫入的行事曆,請檢查行事曆屬性。
+imipSendMail.title=電子郵件通知
+imipSendMail.text=您想要現在就用電子郵件寄出通知嗎?
+imipNoIdentity=無
+imipNoCalendarAvailable=目前沒有可寫入的行事曆。
+
+itipReplySubject2=回覆邀請: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S 已接受您的事件邀請。
+itipReplyBodyDecline=%1$S 已拒絕您的事件邀請。
+itipReplySubjectAccept2=已接受: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=已拒絕邀請: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=暫定: %1$S
+itipRequestSubject2=邀請: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=更新: %1$S
+itipRequestBody=%1$S 已邀請您參加 %2$S
+itipCancelSubject2=取消: %1$S
+itipCancelBody=%1$S 已取消此事件:「%2$S」
+itipCounterBody=%1$S 已對「%2$S」提出反對提議:
+itipDeclineCounterBody=%1$S 已拒絕您對「%2$S」提出的反對提議。
+itipDeclineCounterSubject=已拒絕反對提議: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=您最近刪除了此項目,確定還要處理此邀請函嗎?
+confirmProcessInvitationTitle=處理邀請?
+
+invitationsLink.label=邀請: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=若您想使用這本行事曆儲存發給別人或來自別人的邀請,請在下方指定郵件身分。