summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/messenger/filter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/messenger/filter.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/messenger/filter.properties109
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/messenger/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c6de314a04
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/chrome/zh-TW/locale/zh-TW/messenger/filter.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=您必須指定目的郵件匣。
+enterValidEmailAddress=請輸入要轉寄的電子郵件地址。
+pickTemplateToReplyWith=選取回信用的範本。
+mustEnterName=您必須指定篩選條件的名稱。
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=複製篩選條件名稱
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=您輸入的篩選條件名稱已存在,請使用別的名稱。
+mustHaveFilterTypeTitle=未選擇篩選事件
+mustHaveFilterTypeMessage=您必須至少選擇一項此篩選條件要在什麼情況下套用的事件。若您暫時不想讓條件在任何情況下執行,請直接在訊息篩選條件對話視窗中取消勾選啟用的狀態。
+deleteFilterConfirmation=您確定要刪除此篩選條件?
+matchAllFilterName=符合所有郵件
+filterListBackUpMsg=您的篩選條件無法作用,因為程式無法讀取 msgFilterRuless.dat 檔 (內含您的篩選條件)。程式會備份舊檔案為 rulesbackup.dat,再建立新的檔案。
+customHeaderOverflow=您使用超過 50 個自定標頭 (Header)。請減少標頭後重試。
+filterCustomHeaderOverflow=您已超過篩選條件的 50 個自訂標頭 (Header) 限制。請編輯 msgFilterRules.dat 檔案,以將自訂標頭降到 50 個以下。
+invalidCustomHeader=您的篩選條件之中有一個使用了不正確的字元來做標頭,如「:」、不可列印或非 ASCII 的字元。請重新編輯您的篩選條件設定檔「msgFilterRules.dat」以移除這些不正確的字元。
+continueFilterExecution=無法套用篩選條件「%S」。您要繼續套用其它篩選條件嗎?
+promptTitle=正在篩選
+promptMsg=您正使用篩選條件過濾郵件。\n您要繼續篩選其他郵件嗎?
+stopButtonLabel=停止
+continueButtonLabel=繼續
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=此篩選器似乎是由新版或不相容版本的 %S 建立的。我們無法了解如何套用規則,故無法啟用此篩選器。
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=不要再問我
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=%S 的副本
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=定期,每 #1 分鐘
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=過濾失敗: 對下列郵件套用規則「%1$S」時,錯誤代碼為 %2$S:
+filterFailureSendingReplyError=傳送回覆時發生錯誤
+filterFailureSendingReplyAborted=已中止傳送回覆
+filterFailureMoveFailed=移動失敗
+filterFailureCopyFailed=複製失敗
+
+filterFailureAction=篩選操作套用失敗
+
+searchTermsInvalidTitle=無效搜尋條件
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=因為所搜尋的詞彙「%1$S %2$S」在此環境中無效,無法儲存此篩選條件。
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=當有訊息符合此篩選條件時,將依照此順序進行篩選:\n\n
+filterActionOrderTitle=實際執行順序
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=在 %2$S 筆當中找到 %1$S 筆
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 個項目
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=偵測到垃圾郵件來自 %1$S - %2$S , %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=已移動郵件 ID = %1$S 到 %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=已複製郵件 ID = %1$S 到 %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp, %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=來自篩選器「%1$S」的訊息: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=已套用篩選條件「%1$S」到來自 %2$S - %3$S , %4$S 的郵件
+filterMissingCustomAction=遺失自訂動作
+filterAction2=已變更重要性
+filterAction3=已刪除
+filterAction4=已標示為已讀
+filterAction5=已砍掉此主題
+filterAction6=已追蹤此主題
+filterAction7=已加上星號
+filterAction8=已貼標籤
+filterAction9=已回信
+filterAction10=已轉寄
+filterAction11=已強制停止
+filterAction12=已從 POP3 伺服器刪除
+filterAction13=從 POP3 伺服器離開
+filterAction14=已設狀態
+filterAction15=從 POP3 伺服器讀取內文
+filterAction16=已複製到郵件匣
+filterAction17=已貼標籤
+filterAction18=忽略回覆討論串
+filterAction19=已標示為未讀
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S