summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/aboutImport.ftl178
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..81fd259635
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,178 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = 匯入
+export-page-title = 匯出
+
+## Header
+
+import-start = 匯入工具
+import-start-title = 從應用程式或檔案匯入設定或資料。
+import-start-description = 請選擇要匯入的來源資料位置,稍後會再詢問您要匯入哪些資料。
+import-from-app = 從應用程式匯入
+import-file = 從檔案匯入
+import-file-title = 請選擇要匯入內容的檔案。
+import-file-description = 選擇匯入先前備份的設定檔、通訊錄或行事曆。
+import-address-book-title = 匯入通訊錄檔案
+import-calendar-title = 匯入行事曆檔案
+export-profile = 匯出
+
+## Buttons
+
+button-back = 返回
+button-continue = 繼續
+button-export = 匯出
+button-finish = 完成
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+app-name-outlook = Outlook
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+source-thunderbird = 從另一套 { app-name-thunderbird } 匯入
+source-thunderbird-description = 從 { app-name-thunderbird } 設定檔匯入設定、過濾器、訊息與其他資料。
+source-seamonkey = 從安裝好的 { app-name-seamonkey } 匯入
+source-seamonkey-description = 從 { app-name-seamonkey } 設定檔匯入設定、過濾器、訊息與其他資料。
+source-outlook = 從 { app-name-outlook } 匯入
+source-outlook-description = 從 { app-name-outlook } 匯入帳號、通訊錄與郵件訊息。
+source-becky = 從 { app-name-becky } 匯入
+source-becky-description = 從 { app-name-becky } 匯入帳號、通訊錄與郵件訊息。
+source-apple-mail = 從 { app-name-apple-mail } 匯入
+source-apple-mail-description = 從 { app-name-apple-mail } 匯入相關訊息。
+source-file2 = 從檔案匯入
+source-file-description = 請選擇檔案來匯入通訊錄、行事曆,或設定檔備份(ZIP 檔格式)。
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = 匯入設定檔備份
+file-profile-description = 請選擇先前備份的 Thunderbird 設定檔 (.zip)
+file-calendar = 匯入行事曆
+file-calendar-description = 請選擇先前匯出的行事曆或事件 (.ics)
+file-addressbook = 匯入通訊錄
+file-addressbook-description = 選擇包含先前匯出的通訊錄與聯絡人的備份檔
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = 從 { app-name-thunderbird } 設定檔匯入
+from-app-seamonkey = 從 { app-name-seamonkey } 設定檔匯入
+from-app-outlook = 從 { app-name-outlook } 匯入
+from-app-becky = 從 { app-name-becky } 匯入
+from-app-apple-mail = 從 { app-name-apple-mail } 匯入
+profiles-pane-title-thunderbird = 從 { app-name-thunderbird } 設定檔匯入相關設定與資料。
+profiles-pane-title-seamonkey = 從 { app-name-seamonkey } 設定檔匯入相關設定與資料。
+profiles-pane-title-outlook = 從 { app-name-outlook } 匯入相關資料。
+profiles-pane-title-becky = 從 { app-name-becky } 匯入相關資料。
+profiles-pane-title-apple-mail = 從 { app-name-apple-mail } 匯入相關訊息。
+profile-source = 從設定檔匯入
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = 從設定檔<strong>「{ $profileName }」</strong>匯入
+profile-file-picker-directory = 自行選擇設定檔資料夾
+profile-file-picker-archive = 自行選擇 <strong>ZIP</strong> 檔
+profile-file-picker-archive-description = ZIP 檔必須小於 2GB。
+profile-file-picker-archive-title = 自行選擇 ZIP 檔(小於 2GB)
+items-pane-title2 = 請選擇要匯入的項目:
+items-pane-directory = 資料夾:
+items-pane-profile-name = 設定檔名稱:
+items-pane-checkbox-accounts = 帳號與設定
+items-pane-checkbox-address-books = 通訊錄
+items-pane-checkbox-calendars = 行事曆
+items-pane-checkbox-mail-messages = 郵件訊息
+items-pane-override = 將不會覆蓋現有的資料。
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = 請選擇您通訊錄的檔案格式。
+addr-book-csv-file = 逗點或 Tab 分隔文件(.csv、.tsv)
+addr-book-ldif-file = LDIF 檔案(.ldif)
+addr-book-vcard-file = vCard 檔案(.vcf、.vcard)
+addr-book-sqlite-file = SQLite 資料庫檔案(.sqlite)
+addr-book-mab-file = Mork 資料庫檔案(.mab)
+addr-book-file-picker = 選擇通訊錄檔案
+addr-book-csv-field-map-title = 對應欄位名稱
+addr-book-csv-field-map-desc = 選擇來源欄位與通訊錄欄位之間的對應關係,可取消勾選不想匯入的欄位。
+addr-book-directories-title = 請選擇要將選擇的資料匯入到哪裡
+addr-book-directories-pane-source = 來源檔案:
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = 建立名為<strong>「{ $addressBookName }」</strong>的新目錄
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = 將選擇的資料匯入「{ $addressBookName }」目錄
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = 將建立新的通訊錄「{ $addressBookName }」。
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = 請選擇您要匯入的 iCalendar(.ics)檔案。
+calendar-items-title = 請選擇要匯入的項目。
+calendar-items-loading = 正在載入項目…
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = 過濾項目…
+calendar-select-all-items = 選擇全部
+calendar-deselect-all-items = 取消選擇全部
+calendar-target-title = 請選擇要將選擇的項目匯入到哪裡。
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = 建立名為<strong>「{ $targetCalendar }」</strong>的新行事曆
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ *[other] 將 { $itemCount } 個項目匯入到「{ $targetCalendar }」行事曆
+ }
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = 將建立名為「{ $targetCalendar }」的新行事曆。
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = 匯入中… { $progressPercent }
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = 匯出中… { $progressPercent }
+progress-pane-finished-desc2 = 完成。
+error-pane-title = 錯誤
+error-message-zip-file-too-big2 = 選擇的 ZIP 檔案大小超過 2GB。請先解壓縮,然後改匯入解壓縮的資料夾。
+error-message-extract-zip-file-failed2 = ZIP 檔解壓縮失敗,請手動解壓縮,並重新匯入解開的資料夾。
+error-message-failed = 發生未預期的匯入失敗,錯誤主控台中可能有更多資訊。
+error-failed-to-parse-ics-file = 檔案中找不到可匯入的項目。
+error-export-failed = 發生未預期的匯出失敗,錯誤主控台中可能有更多資訊。
+error-message-no-profile = 找不到設定檔。
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = 第一行為標題
+csv-source-field = 來源欄位
+csv-source-first-record = 第一筆資料
+csv-source-second-record = 第二筆資料
+csv-target-field = 通訊錄欄位
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = 將帳號、訊息、通訊錄、設定匯出成 ZIP 檔。
+export-profile-description = 若您目前的設定檔超過 2GB,建議您手動備份。
+export-open-profile-folder = 開啟設定檔目錄
+export-file-picker2 = 匯出成 ZIP 檔
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = 要匯入的資料
+summary-pane-start = 開始匯入
+summary-pane-warning = 匯入完成後,需重新啟動 { -brand-product-name }。
+summary-pane-start-over = 重新啟動匯入工具
+
+## Footer area
+
+footer-help = 需要幫忙嗎?
+footer-import-documentation = 匯入文件
+footer-export-documentation = 匯出文件
+footer-support-forum = 技術支援討論區
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = 匯入步驟
+step-confirm = 確認
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }