summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/syncAccounts.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/syncAccounts.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/syncAccounts.ftl28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/syncAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/syncAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d0c5e70cc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/zh-TW/localization/zh-TW/messenger/syncAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# The strings in this file relate to the configuration of Mozilla accounts for sync.
+
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = 已寄出驗證信
+# Variables:
+# $userEmail (String) - Email address of the account used for sync.
+sync-verification-sent-body = 已將驗證鏈結發送至 { $userEmail }。
+sync-verification-not-sent-title = 無法傳送驗證信
+sync-verification-not-sent-body = 我們暫時無法寄出驗證信,請稍後再試。
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out.
+
+sync-signout-dialog-title = 要登出帳號嗎?
+sync-signout-dialog-body = 已同步的資料將保留在您的帳號中。
+sync-signout-dialog-button = 登出
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing.
+
+sync-disconnect-dialog-title = 要取消連線嗎?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } 將停止同步帳號,但不會刪除此裝置中的任何資料。
+sync-disconnect-dialog-button = 取消連線