summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/activity.properties
blob: 254dede94667bc53590d99a154017439f0e30243 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Status Text
paused2=На пауза
processing=Изпълнение
notStarted=Не е стартирано
failed=Неуспешно
waitingForInput=Очакване на въвеждане
waitingForRetry=Очакване за повторение
completed=Завършено
canceled=Прекъснато

# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
sendingMessages=Изпращане на съобщения
sendingMessage=Изпращане на съобщение
# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sendingMessageWithSubject=Изпращане на съобщение до %S
copyMessage=Копиране на съобщението в папката за изпращане
sentMessage=Изпратено съобщение
# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
sentMessageWithSubject=Изпратено съобщение до %S
failedToSendMessage=Неуспешно изпращане на съобщение
failedToCopyMessage=Неуспешно копиране на съобщение
# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToSendMessageWithSubject=Неуспешно изпращане на съобщение до %S
# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
failedToCopyMessageWithSubject=Неуспешно копиране на съобщение до %S

# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
autosyncProcessProgress2=%4$S: Изтегляне на писмо %1$S от %2$S в %3$S…
# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
autosyncProcessDisplayText=Обновяване на папка %S
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncEventDisplayText=Профилът %S е обновен
# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
autosyncEventStatusText=Общо изтеглени съобщения: %S
autosyncEventStatusTextNoMsgs=Не са изтеглени съобщения
# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
autosyncContextDisplayText=Синхронизиране: %S

# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
pop3EventStartDisplayText2=%1$S: Проверяване на %2$S за нови писма…
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
pop3EventDisplayText=Сметката %S е обновена
# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
pop3EventStatusText=#1 съобщение е изтеглено;#1 съобщения са изтеглени
pop3EventStatusTextNoMsgs=Няма нови съобщения

# Message actions that show up in activity manager
# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
deletedMessages2=Изтрито #1 съобщение от #2;Изтрити #1 съобщения от #2
# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
movedMessages=Преместено #1 съобщение от #2 в #3;Преместени #1 съобщения от #2 в #3
# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
copiedMessages=Копирано #1 съобщение от #2 в #3;Копирани #1 съобщения от #2 в #3
# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
fromServerToServer=от #1 към #2
# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
deletedFolder=Изтрита папка #1
emptiedTrash=Изпразнено кошче
# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
movedFolder=Преместена папка #1 в папка #2
# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
movedFolderToTrash=Преместена папка #1 в Кошчето
# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
copiedFolder=Копирана папка #1 в папка #2
# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
renamedFolder=Преименувана папка #1 в #2
indexing=Индексиране на съобщения
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
indexingFolder=Индексиране на съобщения в #1
indexingStatusVague=Определяне кои съобщения да се индексират
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
indexingFolderStatusVague=Определяне кои съобщения да се индексират в #1
# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
indexingStatusExact=Индексиране на съобщение #1 от #2;Индексиране на съобщения #1 от #2 (#3% завършени)
# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
#   #1 is the number of the message currently being indexed
#   #2 is the total number of messages being indexed
#   #3 is the percentage of indexing that is complete
#   #4 is a folder name
indexingFolderStatusExact=Индексиране на съобщение #1 от #2 в #4;Индексиране на съобщения #1 от #2 в #4 (#3% завършени)
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
indexedFolder=Индексирано #1 съобщение в „#2“;Индексирани #1 съобщения в „#2“
# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
indexedFolderStatus=Изпълнено за #1 секунда;Изпълнено за #1 секунди