summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/chat.dtd
blob: 6f43ee1cad27c910de08cf631d9594cbf4782055 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY onlineContactsHeader.label    "Контакти на линия">
<!ENTITY offlineContactsHeader.label   "Контакти без мрежа">
<!ENTITY conversationsHeader.label     "Разговори">
<!ENTITY searchResultConversation.label "Резултати от търсенето">
<!ENTITY chat.noConv.title             "Разговорите ще бъдат показвани тук.">
<!ENTITY chat.noConv.description       "Използвайте списъка с контакти вляво, за да започнете разговор.">
<!ENTITY chat.noPreviousConv.description       "&brandShortName; засега няма съхранени предишни разговори с този контакт.">
<!ENTITY chat.noAccount.title             "Все още не сте създали регистрация за разговори.">
<!ENTITY chat.noAccount.description       "Нека &brandShortName; ви насочва в процеса на задаване на вашата сметка за разговори.">
<!ENTITY chat.accountWizard.button       "Въведение">
<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title             "Няма връзка с вашите сметки за разговор.">
<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description       "Можете да се свържете с тях чрез диалога „Състояние на разговора“:">
<!ENTITY chat.showAccountManager.button       "Показване на състоянието на разговора">

<!ENTITY chat.participants             "Участници:">
<!ENTITY chat.previousConversations    "Предишни разговори:">
<!ENTITY chat.ongoingConversation      "Протичащи разговори">

<!ENTITY openConversationCmd.label     "Начало на разговор">
<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "р">
<!ENTITY closeConversationCmd.label    "Затваряне на разговор">
<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "З">
<!ENTITY aliasCmd.label                "Преименуване">
<!ENTITY aliasCmd.accesskey            "П">
<!ENTITY deleteCmd.label               "Премахване на контакт">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey           "м">

<!ENTITY openConversationButton.tooltip  "Започване на разговор">
<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Затваряне на разговор">

<!ENTITY addBuddyButton.label          "Добавяне на контакт">
<!ENTITY joinChatButton.label          "Присъединяване към разговор">
<!ENTITY chatAccountsButton.label      "Показване на профили">

<!ENTITY status.available          "На линия">
<!ENTITY status.unavailable        "Зает">
<!ENTITY status.offline            "Без мрежа">

<!ENTITY openLinkCmd.label            "Отваряне на препратка…">
<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "О">