summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/bg/chrome/bg/locale/bg/messenger/importMsgs.properties
blob: ef01d2b3af58c1d66c4857cdf038f2c194a33387 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# The following are used by the import code to display status/error 
# and informational messages

# The following are used by the import code to display status/error
# and informational messages

# Success message when no address books are found to import
## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
## @loc None
2000=Не бяха открити адресници за внасяне.

# Error: Address book import not intialized		
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2001=Внасянето на адресници е невъзможно: грешка при инициализация.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
## @loc None
2002=Внасянето на адресници е невъзможно: грешка при създаване на вносна нишка.

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
2003=Грешка при внасяне на %S: създаване на адресник е невъзможно.

# Success message when no mailboxes are found to import
## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
## @loc None
2004=Не бяха открити пощенски кутии за внасяне

# Error: Mailbox import not intialized		
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
## @loc None
2005=Внасянето на пощенски кутии е невъзможно, грешка при инициализация

# Error: Unable to create the import thread
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
## @loc None
2006=Внасянето на пощенски кутии е невъзможно, грешка при създаване на вносна нишка

# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
## @loc None
2007=Внасянето на пощенски кутии е невъзможно, грешка при създаване на прокси обекти за съответните пощенски кутии

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2008=Грешка при създаване на съответните пощенски кутии, липсва пощенската кутия %S

# Error: Error creating destination mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
2009=Грешка при внасяне на пощенска кутия %S, целевата пощенска кутия не може да бъде създадена

# Error: No destination folder to import mailboxes
## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
## @loc None
2010=Създаването на папка, в която да се внесе пощата, е невъзможно

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
## @loc None
2100=Име

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2101=Фамилия

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2102=Показвано име

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2103=Псевдоним

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2104=Основна е-поща

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2105=Допълнителна е-поща

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2106=Служебен телефон

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2107=Домашен телефон

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2108=Факс

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2109=Пейджър

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2110=Мобилен телефон

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2111=Домашен адрес

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2112=Домашен адрес 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2113=Местоживеене

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2114=Област

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2115=Zip Код

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2116=Държава

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2117=Служебен адрес

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2118=Служебен адрес 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2119=Месторабота

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2120=Област

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2121=Служебен Zip Код

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2122=Държава

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2123=Длъжност

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2124=Отдел

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2125=Организация

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2126=Уеб страница 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2127=Уеб страница 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2128=Година на раждане

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2129=Месец на раждане

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2130=Ден на раждане

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2131=Друго 1

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2132=Друго 2

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2133=Друго 3

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2134=Друго 4

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC
## @loc None
2135=Бележки

# Description: Address book field name
## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
## @loc None
2136=Изобразено име

#Error strings
ImportAlreadyInProgress=В момента работи процес на внасяне. Опитайте отново, когато текущия процес приключи.

#Error strings for settings import
ImportSettingsBadModule=Зареждането на модула с настройки е невъзможно
ImportSettingsNotFound=Липсват настройки.  Убедете се, че приложението е инсталирано на този компютър.
ImportSettingsFailed=Възникна грешка при внасянето на настройки. Някои или всички настройки може да не са внесени.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportSettingsSuccess=Бяха внесени настройки от %S

#Error string for mail import
ImportMailBadModule=Зареждането на модул за внасяне на поща е невъзможно
ImportMailNotFound=Липсва поща за внасяне. Проверете дали избраното приложение за поща е правилно инсталирано на този компютър.
ImportEmptyAddressBook=Невъзможно е внасянето на празен адресник %S.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailFailed=Възникна грешка при внасяне на поща от %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportMailSuccess=Успешно внесена поща от %S

# Error string for address import
ImportAddressBadModule=Зареждането на модула за внасяне на адресници е невъзмножно.
ImportAddressNotFound=Липсват адресници за внасяне. Проверете дали избраното приложение или формат са правилно инсталирани на този компютър.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressFailed=Възникна грешка при внасянето на адреси от %S.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
ImportAddressSuccess=Успешно внесени адреси от %S.

# Error string for filters import
ImportFiltersBadModule=Зареждането на модул за внасяне на филтри е невъзможно.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersFailed=Възникна грешка при внасянето на филтри от %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersSuccess=Успешно внесени филтри от %S.
# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
ImportFiltersPartial=Филтрите са частично внесени от %S. Предупрежденията са по-долу:

#Progress strings
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MailProgressMeterText=Преобразуване на пощенски кутии от %S
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
AddrProgressMeterText=Преобразуване на адресници от %S

#Import file dialog strings
ImportSelectSettings=Избор на файл с настройки
ImportSelectMailDir=Избор на директория за поща
ImportSelectAddrDir=Избор на директория за адресник
ImportSelectAddrFile=Избор на файл с адресник

# Folder Names for imported Mail
DefaultFolderName=Внесена поща
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
ImportModuleFolderName=Внасяне от %S