summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ca/chrome/ca/locale/ca/messenger/AccountWizard.dtd
blob: 82784bd085c45c6df6b33a5c99725d3eca6bfdf4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!-- Entities for AccountWizard -->

<!ENTITY windowTitle.label "Auxiliar de comptes">
<!ENTITY accountWizard.size "width: 47em; height: 38em;">

<!-- Entities for Account Type page -->

<!-- Entities for Identity page -->

<!ENTITY identityTitle.label "Identitat">
<!ENTITY identityDesc.label "Cada compte té una identitat, que és la informació que us identifica davant dels altres quan aquests reben els vostres missatges.">

<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
<!ENTITY fullnameDesc.label "Introduïu el nom que voleu que aparegui en el camp «De» dels missatges de sortida">
<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
  1, do not translate two of "&quot;"
  2, Use localized full name instead of "John Smith"
-->
<!ENTITY fullnameExample.label "(per exemple, «Josep Poquet»).">
<!ENTITY fullnameLabel.label "El vostre nom:">
<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "n">

<!ENTITY emailLabel.label "Adreça electrònica:">
<!ENTITY emailLabel.accesskey "t">

<!-- Entities for Incoming Server page -->

<!ENTITY incomingTitle.label "Informació del servidor d'entrada">
<!ENTITY incomingUsername.label "Nom d'usuari:">
<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Introduïu el nom del servidor de grups de discussió (NNTP) (per exemple, «news.example.net»).">
<!ENTITY newsServerLabel.label "Servidor de grups de discussió:">
<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "S">

<!-- Entities for Outgoing Server page -->

<!-- Entities for Account name page -->

<!ENTITY accnameTitle.label "Nom del compte">
<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
<!ENTITY accnameDesc.label "Introduïu el nom que voleu utilitzar per referir-vos a aquest compte (per exemple, «Compte de la feina», «Compte de casa» o «Compte de grups de discussió»).">
<!ENTITY accnameLabel.label "Nom del compte:">
<!ENTITY accnameLabel.accesskey "N">

<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->

<!ENTITY completionTitle.label "Felicitats!">
<!ENTITY completionText.label "Comproveu que la informació de sota és correcta.">
<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Nom del servidor de grups de discussió (NNTP):">
<!ENTITY clickFinish.label "Feu clic a Finalitza per desar aquests paràmetres i sortir de l'auxiliar de comptes.">
<!ENTITY clickFinish.labelMac "Feu clic a Fet per desar aquests paràmetres i sortir de l'auxiliar de comptes.">