summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cs/chrome/cs/locale/cs/chat/matrix.properties
blob: 09ae2334153500875369d333831253e87d813501 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring a Matrix account.
matrix.usernameHint=Matrix ID

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.saveToken=Uložit přístupový token
options.deviceDisplayName=Zobrazovaný název zařízení
options.homeserver=Server
options.backupPassphrase=Heslo zálohy klíče

# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
#   These are strings used to build the status information of the encryption
#   storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
#   strings are combined with a pipe (|) between.
options.encryption.enabled=Kryptografické funkce: %S
options.encryption.secretStorage=Tajné úložiště: %S
options.encryption.keyBackup=Záloha šifrovacího klíče: %S
options.encryption.crossSigning=Křízový podpis: %S
options.encryption.statusOk=ok
options.encryption.statusNotOk=není připraveno
options.encryption.needBackupPassphrase=Zadejte prosím v nastavení protokolu heslo pro zálohu svého bezpečnostního klíče.
options.encryption.setUpSecretStorage=Pro nastavení zabezpečeného úložiště prosím použijte jiného klienta a následně zadejte heslo pro zálohu vygenerovaného bezpečnostního klíče v panelu „Obecné“.
options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=Pro zapnutí zálohování šifrovacích klíčů a křížových podpisů zadejte heslo pro zálohu svého záložního bezpečnostního klíče v panelu „Obecné“, nebo ověřte svou identitu z některé z relací uvedených níže.
# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
options.encryption.session=%1$S (%2$S)

# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.requestAuth=Čeká se na vaše ověření
connection.requestAccess=Dokončování ověření

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.
connection.error.noSupportedFlow=Server nenabízí žádný kompatibilní způsob přihlášení.
connection.error.authCancelled=Zrušili jste proces ověření.
connection.error.sessionEnded=Relace byla odhlášena.
connection.error.serverNotFound=Pro daný účet nebyl nalezen Matrix server.

# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
#   for Matrix accounts.
#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
#   character of the string should be used as the access key for this
#   field.
chatRoomField.room=_Místnost

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
#    from the "User" object.
# The human readable name of the user.
tooltip.displayName=Zobrazované jméno
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=Před %S
tooltip.lastActive=Poslední aktivita

# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
#    These are the string representations of different standard power levels and strings.
#    %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
powerLevel.default=Výchozí
powerLevel.moderator=Moderátor
powerLevel.admin=Správce
powerLevel.restricted=Omezený
powerLevel.custom=Vlastní
#    %1$S is the power level name
#    %2$S is the power level number
powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
powerLevel.defaultRole=Výchozí role: %S
powerLevel.inviteUser=Pozvat uživatele: %S
powerLevel.kickUsers=Vykopnout uživatele: %S
powerLevel.ban=Vykázat uživatele: %S
powerLevel.roomAvatar=Změnit obrázek místnosti: %S
powerLevel.mainAddress=Změnit hlavní adresu místnosti: %S
powerLevel.history=Změnit viditelnost historie: %S
powerLevel.roomName=Změnit název místnosti: %S
powerLevel.changePermissions=Změnit oprávnění: %S
powerLevel.server_acl=Odeslat události m.room.server_acl: %S
powerLevel.upgradeRoom=Aktualizovat místnost: %S
powerLevel.remove=Mazat zprávy: %S
powerLevel.events_default=Výchozí pro události: %S
powerLevel.state_default=Změnit nastavení: %S
powerLevel.encryption=Povolit šifrování místnosti: %S
powerLevel.topic=Nastavit téma místnosti: %S

# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
#    These are the string representations of different matrix properties.
#    %S will typically be strings with the actual values.
# Example placeholder: "Foo bar"
detail.name=Název: %S
# Example placeholder: "My first room"
detail.topic=Téma: %S
# Example placeholder: "5"
detail.version=Verze místnosti: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
detail.roomId=ID místnosti: %S
# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
detail.admin=Správce: %S
# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
detail.moderator=Moderátor: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
detail.alias=Alias: %S
# Example placeholder: "can_join"
detail.guest=Přístup pro hosty: %S
# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
detail.power=Úrovně oprávnění:

# LOCALIZATION NOTE (command.*):
#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
#   the command.
command.ban=%S <userId> [<důvod>]: Vykáže uživatele userId z místnosti s volitelnou hláškou. Vyžaduje oprávnění pro vykazování uživatelů.
command.invite=%S <userId>: Pozve uživatele userId do místnosti.
command.kick=%S <userId> [<důvod>]: Vykopne uživatele userId z místnosti s volitelnou hláškou. Vyžaduje oprávnění vykopávat uživatele.
command.nick=%S <display_name>: Změní vaše uživatelské jméno na display_name.
command.op=%S<userId> [<úroveň oprávnění>]: Definuje úroveň oprávnění uživatele. Zadejte celočíselnou hodnotu, Uživatel: 0, Moderátor: 50 a Správce: 100. Pokud není uvedena žádné hodnota, výchozí hodnota je 50. Vyžaduje oprávnění na změnu úrovní oprávnění uživatele. Nefunguje pro jiné správce kromě vás.
command.deop=%S<userId>: Obnoví oprávnění uživatele na úroveň 0 (Uživatel). Vyžaduje oprávnění na změnu úrovní oprávnění uživatele. Nefunguje pro jiné správce kromě vás.
command.leave=%S: Opustí místnost.
command.topic=%S <topic>: Nastaví téma místnosti. Vyžaduje oprávnění pro změnu tématu místnosti.
command.unban=%S <userId>: Zruší vykázání z místnosti pro uživatele userId. Vyžaduje oprávnění pro vykázání uživatelů.
command.visibility=%S  [<viditelnost>]: Nastaví viditelnost aktuální místnosti v adresáři místností aktuálního domovského serveru. Zadejte celočíselnou hodnotu, Soukromá: 0 a Veřejná: 1. Pokud není uvedena žádná hodnota, výchozí bude (0). Vyžaduje oprávnění ke změně viditelnosti místnosti.
command.guest=%S <přístup pro hosty> <viditelnost historie>: Nastaví přístup a viditelnost historie aktuální místnosti pro hosty. Zadejte dvě celočíselné hodnoty, první pro přístup hosta (zakázáno: 0 a povoleno: 1) a druhou pro viditelnost historie (neviditelné: 0 a viditelné: 1). Vyžaduje oprávnění na změnu viditelnosti historie.
command.roomname=%S <name>: Nastaví název místnosti. Vyžaduje oprávnění pro změnu názvu místnosti.
command.detail=%S: Zobrazí podrobnosti o místnosti.
command.addalias=%S <alias>: Vytvoří pro místnost nový alias. Očekávaný formát aliasu je '#localname:domain'. Vyžaduje oprávnění pro přidání aliasu.
command.removealias=%S <alias>: Odstraní alias místnosti. Očekávaný formát aliasu je '#localname:domain'. Vyžaduje oprávnění pro odebrání aliasu.
command.upgraderoom=%S <newVersion>: Aktualizuje místnost na uvedenou verzi. Vyžaduje oprávnění pro aktualizaci místnosti.
command.me=%S <action>: Provede uvedenou akci.
command.msg=%S <userId> <message>: Pošle uvedenému uživateli přímou zprávu.
command.join=%S <roomId>: Vstoupí do uvedené místnosti.

# LOCALIZATION NOTE (message.*):
#    These are shown as system messages in the conversation.
#    %1$S is the name of the user who banned.
#    %2$S is the name of the user who got banned.
message.banned=Uživatel %1$S vykopl uživatele %2$S.
#    Same as message.banned but with a reason.
#    %3$S is the reason the user was banned.
message.bannedWithReason=Uživatel %1$S vykázal uživatele %2$S. Důvod: %3$S
#    %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
#    %2$S is the name of the user who sent the invitation.
message.acceptedInviteFor=Uživatel %1$S přijal pozvání pro %2$S.
#    %S is the name of the user who accepted an invitation.
message.acceptedInvite=Uživatel $S přijal pozvání.
#    %1$S is the name of the user who invited.
#    %2$S is the name of the user who got invited.
message.invited=Uživatel %1$S pozval %2$S.
#    %1$S is the name of the user who changed their display name.
#    %2$S is the old display name.
#    %3$S is the new display name.
message.displayName.changed=Uživatel %1$S změnil své zobrazované jméno z %2$S na %3$S.
#    %1$S is the name of the user who set their display name.
#    %2$S is the newly set display name.
message.displayName.set=Uživatel %1$S si nastavil zobrazované jméno na %2$S.
#    %1$S is the name of the user who removed their display name.
#    %2$S is the old display name which has been removed.
message.displayName.remove=Uživatel %1$S zrušil své dřívější zobrazované jméno %2$S.
#    %S is the name of the user who has joined the room.
message.joined=Uživatel %S vstoupil do místnosti.
#    %S is the name of the user who has rejected the invitation.
message.rejectedInvite=Uživatel %S odmítl pozvání.
#    %S is the name of the user who has left the room.
message.left=Uživatel %1$S opustil místnost.
#    %1$S is the name of the user who unbanned.
#    %2$S is the name of the user who got unbanned.
message.unbanned=Uživatel %1$S zrušil vykázání uživatele %2$S.
#    %1$S is the name of the user who kicked.
#    %2$S is the name of the user who got kicked.
message.kicked=Uživatel %1$S vykopl uživatele %2$S.
#    Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
#    %3$S is the reason for the kick.
message.kickedWithReason=Uživatel %1$S vykopl uživatele %2$S. Důvod: %3$S
#    %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
#    %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
message.withdrewInvite=Uživatel %1$S zrušil pozvání pro %2$S.
#    Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
#    %3$S is the reason the invite was withdrawn.
message.withdrewInviteWithReason=Uživatel %1$S zrušil pozvání pro %2$S. Důvod: %3$S
#    %S is the name of the user who has removed the room name.
message.roomName.remove=Uživatel %S smazal název místnosti.
#    %1$S is the name of the user who changed the room name.
#    %2$S is the new room name.
message.roomName.changed=Uživatel %1$S změnil název místnosti na %2$S.
#    %1$S is the name of the user who changed the power level.
#    %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
#    power level changes, separated by commas if  there are multiple changes.
message.powerLevel.changed=Uživatel %1$S změnil nastavení následujících oprávnění: %2$S.
#    %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
#    %2$S is the old power level.
#    %2$S is the new power level.
message.powerLevel.fromTo=%1$S z %2$S na %3$S
#    %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
message.guest.allowed=Uživatel %S povolil vstup hostů do této místnosti.
#    %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
message.guest.prevented=Uživatel %S zablokoval vstup hostů do této místnosti.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
message.history.anyone=Uživatel %S zpřístupnil budoucí historii této místnosti komukoliv.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
message.history.shared=Uživatel %S zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
message.history.invited=Uživatel %S zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům, počínaje okamžikem jejich pozvání.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
message.history.joined=Uživatel %S zpřístupnil budoucí historii této všem jejím členům, počínaje okamžikem jejich vstupu.
#    %1$S is the name of the user who changed the address.
#    %2$S is the old address.
#    %3$S is the new address.
message.alias.main=Uživatel %1$S změnil hlavní adresu této místnosti z %2$S na %3$S.
#    %1$S is the name of the user who added the address.
#    %2$S is a comma delimited list of added addresses.
message.alias.added=Uživatel %1$S přidal následující alternativní adresy této místnosti: %2$S.
#    %1$S is the name of the user who removed the address.
#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
message.alias.removed=Uživatel %1$S odebral následující alternativní adresy této místnosti: %2$S.
#    %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
#    %3$S is a comma delmited list of added addresses.
message.alias.removedAndAdded=Uživatel %1$S změnil adresy této místnosti. Přidáno: %2$S. Odebráno: %3$S.
message.spaceNotSupported=Tato místnost není podporovaná.
message.encryptionStart=Zprávy v této konverzaci jsou nyní zašifrovány prostřednictvím koncového šifrování.
#    %1$S is the name of the user who sent the verification request.
#    %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
message.verification.request2=Uživatel %1$S chce ověřit uživatele %2$S.
#    %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
#    %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
message.verification.cancel2=Uživatel %1$S zrušil požadavek na ověření z důvodu: %2$S
message.verification.done=Ověření dokončeno.
message.decryptionError=Obsah této zprávy se nepodařilo dešifrovat. Pro opětovné vyžádání šifrovacích klíčů z ostatních zařízení klepněte pravým tlačítkem na tuto zprávu.
message.decrypting=Probíhá dešifrování…
message.redacted=Zpráva byla redigována.
#    %1$S is the username of the user that reacted.
#    %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
#    %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
message.reaction=Uživatel %1$S reagoval na uživatele %2$S: %3$S

#    Label in the message context menu
message.action.requestKey=Znovu vyžádat klíče
message.action.redact=Redigovat
message.action.report=Nahlásit zprávu
message.action.retry=Znovu odeslat
message.action.cancel=Zrušit zprávu

# LOCALIZATION NOTE (error.*)
#    These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
error.sendMessageFailed=Při odesílání vaší zprávy „%1$S“ došlo k chybě.