summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cy/chrome/cy/locale/cy/chat/matrix.properties
blob: 27af4f11ba9198bedc7a4a1e2a6ae5c6fd3edee4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (matrix.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in imAccounts.properties when the user is
#  configuring a Matrix account.
matrix.usernameHint=ID Matrix

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.saveToken=Cadw tocyn mynediad
options.deviceDisplayName=Enw dangos dyfais
options.homeserver=Gweinydd
options.backupPassphrase=Allwedd Wrth Gefn Cyfrinymadrodd

# LOCALIZATION NOTE (options.encryption.*):
#   These are strings used to build the status information of the encryption
#   storage, shown in the account manager. %S is one of the statuses and the
#   strings are combined with a pipe (|) between.
options.encryption.enabled=Swyddogaethau Cryptograffig: %S.
options.encryption.secretStorage=Storfa Gudd: %S.
options.encryption.keyBackup=Copi wrth Gefn Allwedd Amgryptio: %S.
options.encryption.crossSigning=Traws-lofnodi: %S.
options.encryption.statusOk=iawn
options.encryption.statusNotOk=ddim yn barod
options.encryption.needBackupPassphrase=Rhowch eich cyfrinymadrodd eich allwedd wrth gefn yn newisiadau'r protocol.
options.encryption.setUpSecretStorage=I osod y storfa gudd, defnyddiwch rhaglen arall ac wedi hynny rhowch gyfrinymadrodd yr allwedd wrth gefn gafodd ei gynhyrchu yn y tab "Cyffredinol".
options.encryption.setUpBackupAndCrossSigning=I weithredu copïau wrth gefn yr allweddi amgryptio a chroes-arwyddo, rhowch gyfrinymadrodd eich allwedd wrth gefn yn y tab "Cyffredinol" neu gwiriwch hunaniaeth un o'r sesiynau isod.
# %1$S is the session ID, %2$S is the session display name
options.encryption.session=%1$S (%2$S)

# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.requestAuth=Yn aros am eich dilysiad
connection.requestAccess=Yn cwblhau'r dilysu

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.
connection.error.noSupportedFlow=Nid yw'r gweinydd yn cynnig llif mewngofnodi cydnaws.
connection.error.authCancelled=Rydych wedi diddymu'r broses dilysu.
connection.error.sessionEnded=Mae'r sesiwn wedi'i hallgofnodi.
connection.error.serverNotFound=Methu adnabod gweinydd Matrix y cyfrif Matrix hwn.

# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
#   for Matrix accounts.
#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
#   character of the string should be used as the access key for this
#   field.
chatRoomField.room=_Ystafell

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#    These are the descriptions given in a tooltip with information received
#    from the "User" object.
# The human readable name of the user.
tooltip.displayName=Enw dangos
# %S is the timespan elapsed since the last activity.
tooltip.timespan=%S yn ôl
tooltip.lastActive=Gweithgaredd diwethaf

# LOCALIZATION NOTE (powerLevel.*):
#    These are the string representations of different standard power levels and strings.
#    %S are one of the power levels, Default/Moderator/Admin/Restricted/Custom.
powerLevel.default=Rhagosodiad
powerLevel.moderator=Cymedrolwr
powerLevel.admin=Gweinyddiaeth
powerLevel.restricted=Cyfyngwyd
powerLevel.custom=Cyfaddas
#    %1$S is the power level name
#    %2$S is the power level number
powerLevel.detailed=%1$S (%2$S)
powerLevel.defaultRole=Rôl rhagosodedig: %S
powerLevel.inviteUser=Gwahoddwch ddefnyddwyr: %S
powerLevel.kickUsers=Ciciwch ddefnyddwyr: %S
powerLevel.ban=Gwaharddwch ddefnyddwyr: %S
powerLevel.roomAvatar=Newidiwch afatar ystafell: %S
powerLevel.mainAddress=Newidiwch brif gyfeiriad yr ystafell: %S
powerLevel.history=Newidiwch welededd hanes: %S
powerLevel.roomName=Newidiwch enw'r ystafell: %S
powerLevel.changePermissions=Newidiwch ganiatâd: %S
powerLevel.server_acl=Anfonwch ddigwyddiadau m.room.server_acl: %S
powerLevel.upgradeRoom=Uwchraddiwch yr ystafell: %S
powerLevel.remove=Dilëwch negeseuon: %S
powerLevel.events_default=Rhagosodiad digwyddiadau: %S
powerLevel.state_default=Newidiwch osodiad: %S
powerLevel.encryption=Galluogwch amgryptio Ystafell: %S
powerLevel.topic=Gosodwch bwnc ystafell: %S

# LOCALIZATION NOTE (detail.*):
#    These are the string representations of different matrix properties.
#    %S will typically be strings with the actual values.
# Example placeholder: "Foo bar"
detail.name=Enw: %S
# Example placeholder: "My first room"
detail.topic=Pwnc: %S
# Example placeholder: "5"
detail.version=Fersiwn yr Ystafell: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:mozilla.org"
detail.roomId=RoomID: %S
# %S are all admin users. Example: "@foo:example.com, @bar:example.com"
detail.admin=Gweinyddiaeth: %S
# %S are all moderators. Example: "@lorem:mozilla.org, @ipsum:mozilla.org"
detail.moderator=Cymedrolwr: %S
# Example placeholder: "#thunderbird:matrix.org"
detail.alias=Enw arall: %S
# Example placeholder: "can_join"
detail.guest=Mynediad Gwestai: %S
# This is a heading, followed by the powerLevel.* strings
detail.power=Lefelau Pwer:

# LOCALIZATION NOTE (command.*):
#   These are the help messages for each command, the %S is the command name
#   Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
#   the command.
command.ban=%S <userIduserId [<reason>]: Gwaharddwch y defnyddiwr gyda'r userId o'r ystafell gyda neges rheswm dewisol. Mae angen caniatâd i wahardd defnyddwyr.
command.invite=%S <userId>: Gwahoddwch y defnyddiwr i'r ystafell.
command.kick=%S <userId> [<reason>]: Gwaharddwch y defnyddiwr gyda'r userId o'r ystafell gyda neges rheswm dewisol. Mae angen caniatâd i wahardd defnyddwyr.
command.nick=%S <display_name>: Newidiwch eich enw dangos.
command.op=%S <userId> [<power level>]:  Diffiniwch lefel pŵer y defnyddiwr. Rhowch werth cyfanrif, Defnyddiwr: 0, Cymedrolwr: 50 a Gweinyddiaeth: 100. Y rhagosodiad yw 50 os na fydd ymresymiad yn cael ei ddarparu. Mae angen caniatâd i newid lefelau pŵer aelodau. Nid yw'n gweithio ar weinyddwyr heblaw chi eich hun.
command.deop=%S <userId>: Ailosodwch y defnyddiwr i lefel pŵer 0 (Defnyddiwr). Mae angen caniatâd i newid lefelau pŵer aelodau. Nid yw'n gweithio ar weinyddwyr heblaw chi eich hun.
command.leave=%S: Gadewch yr ystafell bresennol.
command.topic=%S <topic>: Gosodwch bwnc yr ystafell. Mae angen caniatâd i newid pwnc yr ystafell.
command.unban=%S <userId>:  Ail gyflwynwch ddefnyddiwr sydd wedi'i (g)wahardd o'r ystafell. Mae angen caniatâd i wahardd defnyddwyr.
command.visibility=%S [<visibility>]: Gosodwch welededd yr ystafell gyfredol yng nghyfeiriadur ystafell cyfredol y Gweinydd Cartref. Rhowch werth cyfanrif, Preifat: 0 a Chyhoeddus: 1. Y rhagosodedig yw Preifat (0) os na fydd ymresymiad yn cael ei gynnig. Mae angen caniatâd i newid gwelededd ystafell.
command.guest=%S <guest access> <history visibility>: Gosodwch fynediad a gwelededd hanes ystafell gyfredol y defnyddwyr gwadd. Rhowch ddau werth cyfanrif, y cyntaf ar gyfer mynediad gwestai (ni chaniateir: 0 a chaniateir: 1) a'r ail ar gyfer gwelededd hanes (ddim yn weladwy: 0 ac yn weladwy: 1). Mae angen caniatâd i newid gwelededd hanes.
command.roomname=%S <name>: Gosodwch enw i'r ystafell. Mae angen caniatâd i newid enw'r ystafell.
command.detail=%S: Dangowch fanylion yr ystafell.
command.addalias=%S <alias>: Crëwch enw arall yr ystafell. Mae disgwyl i enw arall yr ystafell i fod ar ffurf '#localname: domain'. Mae angen caniatâd i ychwanegu enwau eraill.
command.removealias=%S <alias>: Tynnwch enw arall yr ystafell. Mae disgwyl i enw arall yr ystafell i fod ar ffurf '#localname: domain'. Mae angen caniatâd i ychwanegu enwau eraill.
command.upgraderoom=%S <newVersion>: Uwchraddiwch yr ystafell i'r fersiwn benodol. Mae angen caniatâd i uwchraddio'r ystafell.
command.me=%S <action>: Cyflawnwch weithred.
command.msg=%S <userId> <message>:  Anfonwch neges uniongyrchol at ddefnyddiwr penodol.
command.join=%S <roomId>: Ymunwch â'r ystafell benodol.

# LOCALIZATION NOTE (message.*):
#    These are shown as system messages in the conversation.
#    %1$S is the name of the user who banned.
#    %2$S is the name of the user who got banned.
message.banned=Gwaharddodd %1$S %2$S.
#    Same as message.banned but with a reason.
#    %3$S is the reason the user was banned.
message.bannedWithReason=Gwaharddodd %1$S %2$S . Rheswm: %3$S
#    %1$S is the name of the user who accepted the invitation.
#    %2$S is the name of the user who sent the invitation.
message.acceptedInviteFor=Derbyniodd %1$S y gwahoddiad gan %2$S.
#    %S is the name of the user who accepted an invitation.
message.acceptedInvite=Derbyniodd $S wahoddiad.
#    %1$S is the name of the user who invited.
#    %2$S is the name of the user who got invited.
message.invited=Gwahoddodd %1$S %2$S.
#    %1$S is the name of the user who changed their display name.
#    %2$S is the old display name.
#    %3$S is the new display name.
message.displayName.changed=Newidiodd %1$S ei henw dangos o %2$S i %3$S.
#    %1$S is the name of the user who set their display name.
#    %2$S is the newly set display name.
message.displayName.set=Gosododd %1$S ei henw  dangos i %2$S.
#    %1$S is the name of the user who removed their display name.
#    %2$S is the old display name which has been removed.
message.displayName.remove=Tynnodd %1$S ei henw dangos %2$S.
#    %S is the name of the user who has joined the room.
message.joined=Ymunodd %S â'r ystafell.
#    %S is the name of the user who has rejected the invitation.
message.rejectedInvite=Gwrthododd %S y gwahoddiad.
#    %S is the name of the user who has left the room.
message.left=Gadawodd %S yr ystafell.
#    %1$S is the name of the user who unbanned.
#    %2$S is the name of the user who got unbanned.
message.unbanned=Ail wahoddodd %1$S %2$S.
#    %1$S is the name of the user who kicked.
#    %2$S is the name of the user who got kicked.
message.kicked=Ciciodd %1$S %2$S.
#    Same as message.kicked but with a third parameter for the reason.
#    %3$S is the reason for the kick.
message.kickedWithReason=Ciciodd %1$S %2$S. Rheswm: %3$S
#    %1$S is the name of the user who withdrew invitation.
#    %2$S is the name of the user whose invitation has been withdrawn.
message.withdrewInvite=Tynnodd %1$S wahoddiad %2$S yn ôl.
#    Same as message.withdrewInvite but with a third parameter for the reason.
#    %3$S is the reason the invite was withdrawn.
message.withdrewInviteWithReason=Tynnodd %1$S wahoddiad %2$S yn ôl. Rheswm: %3$S
#    %S is the name of the user who has removed the room name.
message.roomName.remove=Tynnodd %S enw'r ystafell.
#    %1$S is the name of the user who changed the room name.
#    %2$S is the new room name.
message.roomName.changed=Newidiodd %1$S enw'r ystafell i %2$S.
#    %1$S is the name of the user who changed the power level.
#    %2$S is a list of "message.powerLevel.fromTo" strings representing power level changes separated by commas
#    power level changes, separated by commas if  there are multiple changes.
message.powerLevel.changed=Newidiodd %1$S lefel pŵer %2$S.
#    %1$S is the name of the target user whose power level has been changed.
#    %2$S is the old power level.
#    %2$S is the new power level.
message.powerLevel.fromTo=%1$S o %2$S i %3$S
#    %S is the name of the user who has allowed guests to join the room.
message.guest.allowed=Mae %S wedi caniatáu i westeion ymuno â'r ystafell.
#    %S is the name of the user who has prevented guests to join the room.
message.guest.prevented=Mae %S wedi atal gwesteion rhag ymuno â'r ystafell.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to anyone.
message.history.anyone=Gwnaeth %S hanes dyfodol yr ystafell yn weladwy i unrhyw un.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members.
message.history.shared=Gwnaeth %S hanes dyfodol yr ystafell yn weladwy i holl aelodau'r ystafell.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they are invited.
message.history.invited=Gwnaeth %S hanes dyfodol yr ystafell yn weladwy i holl aelodau'r ystafell, o'r pwynt y cânt eu gwahodd.
#    %S is the name of the user who has made future room history visible to all room members, from the point they joined.
message.history.joined=Gwnaeth %S hanes dyfodol yr ystafell yn weladwy i holl aelodau'r ystafell, o'r pwynt iddyn nhw ymuno ag ef.
#    %1$S is the name of the user who changed the address.
#    %2$S is the old address.
#    %3$S is the new address.
message.alias.main=Gosododd %1$S brif gyfeiriad yr ystafell hon o%2$S i %3$S.
#    %1$S is the name of the user who added the address.
#    %2$S is a comma delimited list of added addresses.
message.alias.added=Ychwanegodd %1$S S %2$S fel cyfeiriad amgen ar gyfer yr ystafell hon.
#    %1$S is the name of the user who removed the address.
#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
message.alias.removed=Tynnodd %1$S %2$SS fel cyfeiriad amgen ar gyfer yr ystafell hon.
#    %1$S is the name of the user that edited the alias addresses.
#    %2$S is a comma delimited list of removed addresses.
#    %3$S is a comma delmited list of added addresses.
message.alias.removedAndAdded=Tynnodd %1$S %2$S ac ychwanegu %3$S fel cyfeiriad yr ystafell hon.
message.spaceNotSupported=Mae'r ystafell hon yn ofod, nad yw'n cael ei gynnal.
message.encryptionStart=Mae negeseuon yn y sgwrs hon bellach wedi'u hamgryptio o'r dechrau i'r diwedd.
#    %1$S is the name of the user who sent the verification request.
#    %2$S is the name of the user that is receiving the verification request.
message.verification.request2=Mae %1$S eisiau gwirio %2$S.
#    %1$S is the name of the user who cancelled the verification request.
#    %2$S is the reason given why the verification was cancelled.
message.verification.cancel2=Diddymodd %1$S y gwiriad oherwydd: %2$S
message.verification.done=Gwirio wedi'i gwblhau.
message.decryptionError=Wedi methu â dadgryptio cynnwys y neges hon. I ofyn am allweddi amgryptio o'ch dyfeisiau eraill, de-gliciwch y neges hon.
message.decrypting=Wrthi'n dadgryptio...
message.redacted=Neges wedi'i guddolygu.
#    %1$S is the username of the user that reacted.
#    %2$S is the username of the user that sent the message the reaction was added to.
#    %3$S is the content (typically an emoji) of the reaction.
message.reaction=Ymatebodd %1$S i %2$S gyda %3$S.

#    Label in the message context menu
message.action.requestKey=Gofyn eto am Allweddi
message.action.redact=Cuddolygu
message.action.report=Adrodd am Neges
message.action.retry=Ceisiwch Anfon Eto
message.action.cancel=Diddymu Neges

# LOCALIZATION NOTE (error.*)
#    These are strings shown as system messages when an action the user took fails.
error.sendMessageFailed=Digwyddodd gwall wrth anfon eich neges "%1$S".