summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cy/chrome/cy/locale/cy/lightning/lightning.properties
blob: 74a81b008841a1b59c54140af49bac5f74fa8199 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Task mode title
taskModeApplicationTitle=Tasgau

# Tab titles
tabTitleCalendar=Calendr
tabTitleTasks=Tasgau

# Html event display in message
imipHtml.header=Gwahoddiad i Ddigwyddiad
imipHtml.summary=Teitl:
imipHtml.location=Lleoliad:
imipHtml.when=Pryd:
imipHtml.organizer=Trefnydd:
imipHtml.description=Disgrifiad:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
# documents or websites attached to this event.
imipHtml.attachments=Atodiadau:
imipHtml.comment=Sylwadau:
imipHtml.attendees=Mynychwyr:
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
# representation of the event (either directly human readable or not).
imipHtml.url=Dolen Gysylltiedig:
imipHtml.canceledOccurrences=Diddymu Achlysuron:
imipHtml.modifiedOccurrences=Achlysur Newidiwyd:
imipHtml.newLocation=Lleoliad Newydd: %1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(trosglwyddwyd o %1$S)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
imipHtml.attendeeDelegatedTo=(trosglwyddwyd i %1$S)

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
# invitation, the tooltip would be:
# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=Mae %1$S yn cadeirio'r digwyddiad.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=Nid yw %1$S yn cymryd rhan.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=Mae'n bosib i %1$S gymryd rhan.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=Mae'n angenrheidiol i %1$S gymryd rhan.

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=Mae %1$S wedi cadarnhau y bydd yn bresennol.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=Ni fydd %1$S yn bresennol.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=Mae %1$S wedi dirprwyo presenoldeb i %2$S.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=Mae %1$S dal angen ateb.
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
# imipHtml.attendee.combined
# %1$S - common name or email address of the attendee
imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=Mae %1$S wedi cadarnhau presenoldeb yn amodol.

# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grŵp)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (adnodd)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (ystafell)
# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
# imipHtml.attendeeRole2.*
# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S

imipAddedItemToCal2=Mae'r digwyddiad wedi ei ychwanegu i'ch calendr.
imipCanceledItem2=Mae'r digwyddiad wedi ei dynnu o'ch calendr.
imipUpdatedItem2=Digwyddiad wedi'i ddiweddaru.
imipBarCancelText=Mae'r neges yn cynnwys gwybodaeth am ddiddymu digwyddiad.
imipBarCounterErrorText=Mae'r neges yn cynnwys gwrth gynnig i wahoddiad nad oes modd ei brosesu.
imipBarCounterPreviousVersionText=Mae'r neges hon yn cynnwys gwrthgynnig i fersiwn blaenorol o'r gwahoddiad.
imipBarCounterText=Mae'r neges yn cynnwys gwrthgynnig i wahoddiad.
imipBarDisallowedCounterText=Mae'r neges hon yn cynnwys gwrthgynnig er i chi analluogi gwrthgynigion i'r digwyddiad hwn.
imipBarDeclineCounterText=Mae'r neges hon yn cynnwys ateb i'ch gwrthgynnig.
imipBarRefreshText=Mae'r neges yn gofyn am ddiweddariad am digwyddiad.
imipBarPublishText=Mae'r neges yn cynnwys gwybodaeth am ddigwyddiad.
imipBarRequestText=Mae'r neges hon yn cynnwys gwahoddiad i ddigwyddiad.
imipBarSentText=Mae'r neges yn cynnwys gwybodaeth am ddigwyddiad.
imipBarSentButRemovedText=Mae'r neges hon yn cynnwys digwyddiad anfonwyd nad yw yn eich calendr bellach.
imipBarUpdateText=Mae'r neges yn cynnwys diweddariad i ddigwyddiad cyfredol.
imipBarUpdateMultipleText=Mae'r neges yn cynnwys diweddariad i ddigwyddiadau cyfredol lluosog.
imipBarUpdateSeriesText=Mae'r neges yn cynnwys diweddariad i gyfres o ddigwyddiadau cyfredol.
imipBarAlreadyProcessedText=Mae'r neges yn cynnwys digwyddiad sydd wedi'i brosesu eisoes.
imipBarProcessedNeedsAction=Mae'r neges yn cynnwys digwyddiad nad ydych wedi ymateb iddi eto.
imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Mae'r neges yn cynnwys cyfres o digwyddiadau nad ydych wedi ymateb iddynt eto.
imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Mae'r neges yn cynnwys cyfres o ddigwyddiad nad ydych wedi ymateb iddynt eto.
imipBarReplyText=Mae'r neges yn cynnwys ymateb i wahoddiad.
imipBarReplyToNotExistingItem=Mae'r neges hon yn cynnwys ateb sy'n cyfeirio at ddigwyddiad nad yw yn eich calendr.
# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
# %1$S - time of deletion
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Mae'r neges hon yn cynnwys ateb sy'n cyfeirio at ddigwyddiad dynnwyd oddi ar eich calendr ar %1$S.
imipBarUnsupportedText2=Mae'r neges yn cynnwys digwyddiad nad yw'r fersiwn yma o %1$S yn gallu ei brosesu.
imipBarProcessingFailed=Methodd prosesu'r neges. Statws: %1$S.
imipBarCalendarDeactivated=Mae'r neges hon yn cynnwys gwybodaeth am ddigwyddiadau. Mae angen galluogi  calendr i'w drin.
imipBarNotWritable=Nid oes calendrau ysgrifenedig wedi'u ffurfweddu ar gyfer gwahoddiadau, gwiriwch briodweddau'r calendr.
imipSendMail.title=Hysbysiad E-bost
imipSendMail.text=Hoffech chi anfon yr e-bost hysbysu nawr?
imipNoIdentity=Dim
imipNoCalendarAvailable=Nid oes calendrau ysgrifenadwy ar gael.

itipReplySubject2=Ateb Gwahoddiad: %1$S
itipReplyBodyAccept=Mae %1$S wedi derbyn eich gwahoddiad i ddigwyddiad.
itipReplyBodyDecline=Mae %1$S wedi gwrthod eich gwahoddiad i ddigwyddiad.
itipReplySubjectAccept2=Derbyniwyd: %1$S
itipReplySubjectDecline2=Gwrthodwyd y Gwahoddiad: %1$S
itipReplySubjectTentative2=Amodol: %1$S
itipRequestSubject2=Gwahoddiad: %1$S
itipRequestUpdatedSubject2=Diweddarwyd: %1$S
itipRequestBody=Mae %1$S wedi eich gwahodd i %2$S
itipCancelSubject2=Diddymwyd: %1$S
itipCancelBody=Mae %1$S wedi diddymu'r digwyddiad: %2$S
itipCounterBody=Mae %1$S wedi gwneud gwrthgynnig ar gyfer "%2$S":
itipDeclineCounterBody=Mae %1$S wedi gwrthod eich gwrthgynnig ar gyfer "%2$S".
itipDeclineCounterSubject=Gwrthodwyd y Gwrthgynnig: %1$S

confirmProcessInvitation=Rydych wedi dileu'r eitem yma yn ddiweddar, ydych chi'n siŵr eich bod am brosesu'r gwahoddiad?
confirmProcessInvitationTitle=Prosesu'r gwahoddiad?

invitationsLink.label=Gwahoddiadau: %1$S

# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
noIdentitySelectedNotification=Os hoffech chi ddefnyddio'rcalendr hwn i gadwgwahoddiadau i neu at bobl eraill, dylech ddynodi hunaniaeth e-bost isod.