summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/cy/localization/cy/messenger/aboutImport.ftl
blob: 7b1526d2a92264c7ac4138d0d9d97276614edf71 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

import-page-title = Mewnforio

export-page-title = Allforio

## Header

import-start = Teclyn Mewnforio

import-start-title = Mewnforio gosodiadau neu ddata o raglen neu ffeil.

import-start-description = Dewiswch y ffynhonnell rydych chi am fewnforio ohoni. Yn ddiweddarach, byddwn yn gofyn i chi ddewis pa ddata sydd angen ei fewnforio.

import-from-app = Mewnforio o'r Rhaglen

import-file = Mewnforio o ffeil

import-file-title = Dewiswch ffeil i fewnforio ei chynnwys.

import-file-description = Dewiswch fewnforio proffil, llyfrau cyfeiriadau neu galendrau sydd wedi'u cadw wrth gefn yn  flaenorol.

import-address-book-title = Mewnforio ffeil Llyfr Cyfeiriadau

import-calendar-title = Mewnforio ffeil Calendr

export-profile = Allforio

## Buttons

button-back = Nôl

button-continue = Parhau

button-export = Allforio

button-finish = Gorffen

## Import from app steps

app-name-thunderbird = Thunderbird

app-name-seamonkey = SeaMonkey

app-name-outlook = Outlook

app-name-becky = Becky! Internet Mail

app-name-apple-mail = Apple Mail

source-thunderbird = Mewnforio o osodiad { app-name-thunderbird } arall

source-thunderbird-description = Mewnforio gosodiadau, hidlwyr, negeseuon, a data arall o broffil { app-name-thunderbird }.

source-seamonkey = Mewnforio o osodiad { app-name-seamonkey }

source-seamonkey-description = Mewnforio gosodiadau, hidlwyr, negeseuon, a data arall o broffil { app-name-seamonkey }.

source-outlook = Mewnforio o { app-name-outlook }

source-outlook-description = Mewnforio cyfrifon, llyfrau cyfeiriadau, a negeseuon o { app-name-outlook }.

source-becky = Mewnforio o { app-name-becky }

source-becky-description = Mewnforio llyfrau cyfeiriadau a negeseuon o { app-name-becky }.

source-apple-mail = Mewnforio o { app-name-apple-mail }

source-apple-mail-description = Mewnforio negeseuon o { app-name-apple-mail }.

source-file2 = Mewnforio o ffeil

source-file-description = Dewiswch ffeil i fewnforio llyfrau cyfeiriadau, calendrau, neu gopi wrth gefn o broffil (ffeil ZIP).

## Import from file selections

file-profile2 = Mewnforio Proffil Wrth Gefn

file-profile-description = Dewiswch broffil Thunderbird sydd wedi'i gadw wrth gefn yn flaenorol (.zip)

file-calendar = Mewnforio Calendrau

file-calendar-description = Dewiswch ffeil sy'n cynnwys Calendrau neu Ddigwyddiadau wedi'u hallforio (.ics)

file-addressbook = Mewnforio Llyfrau Cyfeiriadau

file-addressbook-description = Dewiswch ffeil sy'n cynnwys Llyfrau Cyfeiriadau a Chysylltiadau wedi'u hallforio

## Import from app profile steps

from-app-thunderbird = Mewnforio o broffil { app-name-thunderbird }

from-app-seamonkey = Mewnforio o broffil { app-name-seamonkey }

from-app-outlook = Mewnforio o { app-name-outlook }

from-app-becky = Mewnforio o { app-name-becky }

from-app-apple-mail = Mewnforio o { app-name-apple-mail }

profiles-pane-title-thunderbird = Mewnforio Gosodiadau a Data o broffil { app-name-thunderbird }.

profiles-pane-title-seamonkey = Mewnforio Gosodiadau a Data o broffil { app-name-seamonkey }.

profiles-pane-title-outlook = Mewnforio Data o { app-name-outlook }.

profiles-pane-title-becky = Mewnforio Data o { app-name-becky }.

profiles-pane-title-apple-mail = Mewnforio Negeseuon o { app-name-apple-mail }.

profile-source = Mewnforio o broffil

# $profileName (string) - name of the profile
profile-source-named = Mewnforio o'r proffil <strong>"{ $profileName }"</strong>

profile-file-picker-directory = Dewiswch ffolder proffil

profile-file-picker-archive = Dewiswch ffeil <strong>ZIP</strong>

profile-file-picker-archive-description = Rhaid i'r ffeil ZIP fod yn llai na 2GB.

profile-file-picker-archive-title = Dewiswch ffeil ZIP (llai na 2GB)

items-pane-title2 = Dewiswch beth i'w fewnforio:

items-pane-directory = Cyfeiriadur:

items-pane-profile-name = Enw proffil:

items-pane-checkbox-accounts = Cyfrifon a Gosodiadau

items-pane-checkbox-address-books = Llyfrau Cyfeiriadau

items-pane-checkbox-calendars = Calendrau

items-pane-checkbox-mail-messages = Negeseuon E-bost

items-pane-override = Ni fydd unrhyw ddata presennol neu'r un fath yn cael ei drosysgrifo.

## Import from address book file steps

import-from-addr-book-file-description = Dewiswch y fformat ffeil sy'n cynnwys eich data Llyfr Cyfeiriadau.

addr-book-csv-file = Ffeil wedi'i gwahanu gan goma neu dab (.csv, .tsv)

addr-book-ldif-file = Ffeil LDIF (.ldif)

addr-book-vcard-file = Ffeil vCard (.vcf, .vcard)

addr-book-sqlite-file = Ffeil cronfa ddata SQLite (.sqlite)

addr-book-mab-file = Ffeil cronfa ddata Mork (.mab)

addr-book-file-picker = Dewiswch ffeil llyfr cyfeiriadau

addr-book-csv-field-map-title = Cydweddu enwau meysydd

addr-book-csv-field-map-desc = Dewiswch feysydd llyfr cyfeiriadau sy'n cyfateb i'r meysydd ffynhonnell. Dad-diciwch y meysydd nad ydych am eu mewnforio.

addr-book-directories-title = Dewiswch o ble i fewnforio'r data a ddewiswyd

addr-book-directories-pane-source = Ffeil ffynhonnell:

# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
addr-book-import-into-new-directory2 = Crëwch gyfeiriadur newydd o'r enw <strong>"{ $addressBookName }"</strong>

# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
addr-book-summary-title = Mewnforio'r data a ddewiswyd i'r cyfeiriadur " { $addressBookName } "

# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
addr-book-summary-description = Bydd llyfr cyfeiriadau newydd o'r enw " { $addressBookName } " yn cael ei greu.

## Import from calendar file steps

import-from-calendar-file-desc = Dewiswch y ffeil iCalendar (.ics) yr hoffech ei mewnforio.

calendar-items-title = Dewiswch pa eitemau i'w mewnforio.

calendar-items-loading = Wrthi'n llwytho eitemau…

calendar-items-filter-input =
    .placeholder = Hidlo eitemau…

calendar-select-all-items = Dewis y cyfan

calendar-deselect-all-items = Dad-ddewis y cyfan

calendar-target-title = Dewiswch ble i fewnforio'r eitemau a ddewiswyd.

# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
calendar-import-into-new-calendar2 = Crëwch galendr newydd o'r enw <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>

# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
calendar-summary-title =
    { $itemCount ->
        [zero] Mewnforio { $itemCount } eitem i'r calendr " { $targetCalendar } "
        [one] Mewnforio un eitem i'r calendr " { $targetCalendar } "
        [two] Mewnforio { $itemCount } eitem i'r calendr " { $targetCalendar } "
        [few] Mewnforio { $itemCount } eitem i'r calendr " { $targetCalendar } "
        [many] Mewnforio { $itemCount } eitem i'r calendr " { $targetCalendar } "
       *[other] Mewnforio { $itemCount } eitem i'r calendr " { $targetCalendar } "
    }

# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
calendar-summary-description = Bydd calendr newydd o'r enw " { $targetCalendar } " yn cael ei greu.

## Import dialog

# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-importing2 = Wrthi'n mewnforio… { $progressPercent }

# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-exporting2 = Wrthi'n allforio… { $progressPercent }

progress-pane-finished-desc2 = Gorffen.

error-pane-title = Gwall

error-message-zip-file-too-big2 = Mae'r ffeil zip a ddewiswyd yn fwy na 2GB. Echdynnwch hi'n gyntaf, yna ei mewnforio o'r ffolder cafodd ei hechdynnu.

error-message-extract-zip-file-failed2 = Wedi methu echdynnu'r ffeil zip. Echdynwch hi â llaw, yna ei mewnforio o'r ffolder wedi'i hechdynnu yn lle hynny.

error-message-failed = Methodd y mewnforio yn annisgwyl, efallai y bydd mwy o wybodaeth ar gael yn y Consol Gwallau.

error-failed-to-parse-ics-file = Heb ganfod unrhyw eitemau i'w mewnforio yn y ffeil.

error-export-failed = Methodd y mewnforio yn annisgwyl, efallai y bydd rhagor o wybodaeth ar gael yn y Consol Gwallau.

error-message-no-profile = Heb ganfod proffil.

## <csv-field-map> element

csv-first-row-contains-headers = Mae'r rhes gyntaf yn cynnwys enwau meysydd

csv-source-field = Maes ffynhonnell

csv-source-first-record = Cofnod cyntaf

csv-source-second-record = Ail gofnod

csv-target-field = Maes llyfr cyfeiriadau

## Export tab

export-profile-title = Allforiwch gyfrifon, negeseuon, llyfrau cyfeiriadau, a gosodiadau i ffeil ZIP.

export-profile-description = Os yw eich proffil presennol yn fwy na 2GB, rydym yn awgrymu eich bod yn gwneud copi wrth gefn ohono ar eich cyfer chi eich hun.

export-open-profile-folder = Agor ffolder proffil

export-file-picker2 = Allforio i ffeil ZIP

export-brand-name = { -brand-product-name }

## Summary pane

summary-pane-title = Data i'w fewnforio

summary-pane-start = Cychwyn Mewnforio

summary-pane-warning = Bydd angen ailgychwyn { -brand-product-name } pan fydd y mewnforio wedi'i gwblhau.

summary-pane-start-over = Ailgychwyn y Teclyn Mewnforio

## Footer area

footer-help = Angen cymorth?

footer-import-documentation = Dogfennaeth gosod

footer-export-documentation = Dogfennaeth allforio

footer-support-forum = Fforwm cefnogi

## Step navigation on top of the wizard pages

step-list =
    .aria-label = Camau mewnforio

step-confirm = Cadarnhau

# Variables:
# $number (number) - step number
step-count = { $number }