summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/da/chrome/da/locale/da/messenger/imapMsgs.properties
blob: 1307955e10ae0c280254f7d40c92c7d43895823f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
#

#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
# below. Place the word %S where the account name should appear.
imapAlertDialogTitle=Advarsel for kontoen %S

# Status - opening folder
imapStatusSelectingMailbox=Åbner mappen %S…

# Status - create folder
imapStatusCreatingMailbox=Opretter mappe…

# Status - deleting a folder
# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
# of the folder being deleted.
imapStatusDeletingMailbox=Sletter mappen %S…

# Status - renaming mailbox
# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
# of the folder being renamed.
imapStatusRenamingMailbox=Omdøber mappen %S…

# Status - looking for mailboxes
imapStatusLookingForMailbox=Leder efter mapper…

# Status - subscribing to mailbox
# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
# of the folder being subscribed to.
imapStatusSubscribeToMailbox=Opretter abonnement på mappen %S…

# Status - unsubscribing from mailbox
# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
# of the folder being unsubscribed from.
imapStatusUnsubscribeMailbox=Ophæver abonnement på mappen %S…

# Status - searching imap folder
imapStatusSearchMailbox=Søger i mappe…

# Status - closing a folder
imapStatusCloseMailbox=Lukker mappe…

# Status - compacting a folder
imapStatusExpungingMailbox=Optimerer mappe…

# Status - logging out
imapStatusLoggingOut=Logger af…

# Status - checking server capabilities
imapStatusCheckCompat=Kontrollerer funktionalitet på mailserveren…

# Status - logging on
imapStatusSendingLogin=Sender login-oplysninger…

# Status - auth logon
imapStatusSendingAuthLogin=Sender login-oplysninger…

imapDownloadingMessage=Henter meddelelse…

# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
imapGettingACLForFolder=Henter mappe ACL…

imapGettingServerInfo=Henter konfigurationsoplysninger om server…

imapGettingMailboxInfo=Henter konfigurationsoplysninger om mailfunktionen…

imapEmptyMimePart=Meddelelsens indhold overføres, hvis du beder om det.

# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
imapReceivingMessageHeaders3=Henter meddelelseshoved %1$S af %2$S i %3$S…

# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
imapReceivingMessageFlags3=Henter meddelelsesflag %1$S af %2$S i %3$S…

imapDeletingMessages=Sletter meddelelser…

imapDeletingMessage=Sletter meddelelsen…

# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapMovingMessages=Flytter meddelelser til %S…

# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapMovingMessage=Flytter meddelelsen til %S…

# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapCopyingMessages=Kopierer meddelelser til %S…

# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapCopyingMessage=Kopierer meddelelsen til %S…

# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
imapFolderReceivingMessageOf3=Henter meddelelse %1$S af %2$S i %3$S…

# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
imapDiscoveringMailbox=Har fundet mappen: %S

# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
imapEnterServerPasswordPrompt=Indtast din adgangskode til %1$S på %2$S:

# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
imapServerNotImap4=Serveren %S er ikke en IMAP4-server.

# This is intentionally left blank.
imapDone=

# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Indtast din adgangskode til %1$S

imapUnknownHostError=Kunne ikke oprette forbindelse til serveren hos %S.
imapOAuth2Error=Godkendelsesfejl ved tilslutning til server %S.

imapConnectionRefusedError=Kunne ikke oprette forbindelse til mailserveren hos %S; forbindelsen blev afvist.

imapNetTimeoutError=Tidsfristen for forbindelsen til serveren %S er udløbet.

imapTlsError=Der opstod en TLS-fejl, som ikke kan ignoreres. Handshake-fejl, eller TLS-versionen eller certifikatet, som benyttes af serveren %S, er sandsynligvis ikke kompatibel.

# Status - no messages to download
imapNoNewMessages=Der er ingen nye meddelelser på serveren.

imapDefaultAccountName=Mail til %S

imapSpecialChar2=Tegnet %S er reserveret på denne IMAP-server. Vælg et andet navn. 

imapPersonalSharedFolderTypeName=Personlig mappe

imapPublicFolderTypeName=Offentlig mappe

imapOtherUsersFolderTypeName=Anden brugers mappe

imapPersonalFolderTypeDescription=Dette er en personlig mailmappe. Den er ikke fælles.

imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Dette er en personlig mailmappe. Den har været fælles.

imapPublicFolderTypeDescription=Dette er en offentlig mappe.

imapOtherUsersFolderTypeDescription=Dette er en mailmappe, som deles med brugeren "%S".

imapAclFullRights=Fuld kontrol

imapAclLookupRight=Opslag

imapAclReadRight=Læs

imapAclSeenRight=Angiv Læst/Ulæst

imapAclWriteRight=Skriv

imapAclInsertRight=Indsæt (Kopier til)

imapAclPostRight=Mail

imapAclCreateRight=Opret undermappe

imapAclDeleteRight=Slet meddelelser

imapAclAdministerRight=Administrer mappe

imapServerDoesntSupportAcl=Denne server understøtter ikke delte mapper.

imapAclExpungeRight=Fjern permanent

imapServerDisconnected= Serveren %S har afbrudt forbindelsen. Serveren kan være gået ned, eller der kan være et netværksproblem.

# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
imapSubscribePrompt=Ønsker du at abonnere på %1$S?

imapServerDroppedConnection=Kan ikke tilslutte til IMAP-server. Du har måske overskredet det maksimale antal \
forbindelser til serveren. Hvis det er tilfældet, kan du bruge dialogen Avancerede \
IMAP-server-indstillinger til at reducere antallet af cachede forbindelser.

# This will occur when a folder that has never been imap selected or opened
# (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties.
imapQuotaStatusFolderNotOpen=Kvoteoplysninger er ikke tilgængelig, fordi mappen ikke er åben.

# The imap capability response reports that QUOTA is not supported.
imapQuotaStatusNotSupported=Serveren understøtter ikke kvoter.

# The getqutaroot command succeeded but reported no quota information.
imapQuotaStatusNoQuota2=Denne mappe rapporterer ingen kvoteoplysninger.

# Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot
# command was sent.
imapQuotaStatusInProgress=Kvoteoplysninger er endnu ikke tilgængelige.

# Out of memory
imapOutOfMemory=Programmet er løbet tør for hukommelse.

# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
imapCopyingMessageOf2=Kopierer meddelelse %1$S af %2$S til %3$S…

# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
imapMoveFolderToTrash=Er du sikker på, at du vil slette mappen '%S'?

# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
imapDeleteNoTrash=Sletning af denne mappe kan ikke fortrydes, og vil slette alle indeholdte meddelelser og alle undermapper. Er du sikker på, at du stadig vil slette mappen '%S'?

imapDeleteFolderDialogTitle=Slet mappe

imapDeleteFolderButtonLabel=&Slet mappe

# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=IMAP-serveren %S understøtter tilsyneladende ikke krypterede adgangskoder. Hvis kontoen er nyopsat, så prøv at ændre til 'Almindelig adgangskode' som godkendelsesmetode i 'Kontoindstillinger | Serverindstillinger'. Hvis dine indstillinger plejer at virke, men nu fejler, så kontakt din mailudbyder eller internetudbyder.

# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
imapAuthChangePlainToEncrypt=IMAP-serveren %S tillader ikke ukrypterede adgangskoder. Prøv at ændre godkendelsesmetoden til 'Krypteret adgangskode' i 'Kontoindstillinger | Serverindstillinger'.

# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=IMAP-serveren %S understøtter tilsyneladende ikke krypterede adgangskoder. Hvis kontoen er nyopsat, så prøv at ændre til 'Adgangskode, usikker overførsel' som godkendelsesmetode i 'Kontoindstillinger | Serverindstillinger'. Hvis dine indstillinger plejer at virke, men nu fejler, kan det være et forsøg på at stjæle din adgangskode.

# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
imapAuthMechNotSupported=IMAP-serveren %S understøtter ikke den valgte sikkerhedsindstilling. Vælg den korrekte godkendelsesmetode i 'Kontoindstillinger | Serverindstillinger'.

# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
imapAuthGssapiFailed=Kerberos/GSSAPI-ticket blev ikke accepteret af IMAP-serveren %S. Kontroller om du er logget ind i Kerberos/GSSAPI-realmet.

# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed):
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
imapServerCommandFailed=Kommandoen mislykkedes. Mailserveren for kontoen %1$S svarede: %2$S

# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
imapFolderCommandFailed=Handlingen for mappen '%2$S' mislykkedes. Mailserveren for kontoen %1$S svarede: %3$S

# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
imapServerAlert=Advarsel fra kontoen %1$S: %2$S