summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/de/chrome/de/locale/de/chat/twitter.properties
blob: 82c82d8708ef511699d44b9c231a039d6782804f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
#  This name is used whenever the name of the protocol is shown.
twitter.protocolName=Twitter

# LOCALIZATION NOTE (error.*):
#   These are errors that will be shown to the user in conversation.
error.tooLong=Status enthält mehr als 140 Zeichen.
# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
#   %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
#   in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
#   message for the error.
#   %2$S is the message that caused the error.
error.general=Beim Senden der Nachricht %2$S trat ein Fehler auf: %1$S
error.retweet=Beim Retweeten der Nachricht %2$S trat ein Fehler auf: %1$S
error.delete=Beim Löschen der Nachricht %2$S trat ein Fehler auf: %1$S
error.like=Beim Markieren von "%2$S" mit "Gefällt mir" trat ein Fehler auf: %1$S
error.unlike=Beim Entfernen der Markierung "Gefällt mir" von %2$S trat ein Fehler auf: %1$S
# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
#   %S is the truncated string that was sent to the server.
error.descriptionTooLong=Die Beschreibung überschreitet die Maximallänge (160 Zeichen) und wurde automatisch gekürzt auf: %S.

# LOCALIZATION NOTE (timeline):
#   This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
#   @<username>.
timeline=%S - Chronik

# LOCALIZATION NOTE (action.*):
#  This will be an action in the context menu of displayed tweets.
action.copyLink=Tweet-Adresse kopieren
action.retweet=Retweeten
action.reply=Antworten
action.delete=Löschen
# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
#  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
action.follow=%S folgen
action.stopFollowing=%S nicht mehr folgen
action.like=Gefällt mir
action.unlike=Gefällt mir nicht mehr

# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
#  This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
#  %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
event.follow=Sie folgen nun %S.
event.unfollow=Sie folgen nun nicht mehr %S.
event.followed=%S folgt Ihnen jetzt.
# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
#  %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
event.deleted=Sie haben den folgenden Tweet gelöscht: "%S".

# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
#  This will be visible in the status bar of the conversation window
#  while the user is typing a reply to a tweet.
#  %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
replyingToStatusText=Antwort auf: %S

# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#    accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.initAuth=Authentifizierungsprozess wird gestartet
connection.requestAuth=Warten auf Authentifizierung
connection.requestAccess=Authentifizierung abschließen
connection.requestTimelines=Benutzerchronik wird abgerufen
# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.
connection.error.userMismatch=Benutzername stimmt nicht.
connection.error.failedToken=Fehler beim Abruf des Anfrage-Tokens.
connection.error.authCancelled=Authentifizierung durch Benutzer abgebrochen.
connection.error.authFailed=Fehler bei der Authentifizierung.
connection.error.noNetwork=Keine Netzwerkverbindung verfügbar.

# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
#   This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
#   to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
#   window.
authPrompt=Benutzung Ihres Twitter-Accounts erlauben

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.track=Zu beobachtende Schlüsselwörter

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#   These are the Twitter information that will appear in the tooltip
#   for each participant on the home timeline.
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
tooltip.created_at=Benutzer seit
tooltip.location=Ort
tooltip.lang=Sprache
tooltip.time_zone=Zeitzone
tooltip.url=Homepage
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
#  whether the user's tweets are publicly visible.
tooltip.protected=Tweets sind geschützt
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
#  whether you are subscribed to the user's tweets.
tooltip.following=Wird derzeit gefolgt
tooltip.name=Name
tooltip.description=Beschreibung
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
#  Please see the right side of the official Twitter website UI.
tooltip.friends_count=Following
tooltip.statuses_count=Tweets
tooltip.followers_count=Follower
tooltip.listed_count=In Listen

# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
#  These are used to turn true/false values into a yes/no response.
yes=Ja
no=Nein

command.follow=%S &lt;Benutzername&gt;[ &lt;Benutzername&gt;]*: Einem oder mehreren Benutzer folgen.
command.unfollow=%S &lt;Benutzername&gt;[ &lt;Benutzername&gt;]*: Einem oder mehreren Benutzer nicht mehr folgen.

twitter.disabled=Twitter wird nicht mehr unterstützt, weil Twitter das Streaming-Protokoll abgeschaltet hat.