summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/aboutImport.ftl
blob: 0002dbc73f35d77b63f6849766823999a1741a5b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

import-page-title = Importěrowaś

export-page-title = Eksportěrowaś

## Header

import-start = Importěrowański rěd

import-start-title = Nastajenja abo daty z nałoženja abo dataje importěrowaś.

import-start-description = Wubjeŕśo žrědło, z kótaregož cośo importěrowaś. Pšose was pózdźej wubraś, kótare daty maju se importěrowaś.

import-from-app = Z nałoženja importěrowaś

import-file = Z dataje importěrowaś

import-file-title = Wubjeŕśo dataju, aby jeje wopśimjeśe importěrował.

import-file-description = Wubjeŕśo, aby do togo zawěsćony profil, adresniki abo kalendery importěrował.

import-address-book-title = Adresnikowu dataju importěrowaś

import-calendar-title = Dataju kalendera importěrowaś

export-profile = Eksportěrowaś

## Buttons

button-back = Slědk

button-continue = Dalej

button-export = Eksportěrowaś

button-finish = Dokóńcyś

## Import from app steps

app-name-thunderbird = Thunderbird

app-name-seamonkey = SeaMonkey

app-name-outlook = Outlook

app-name-becky = Becky! Internet Mail

app-name-apple-mail = Apple Mail

source-thunderbird = Z drugeje instalacije { app-name-thunderbird } importěrowaś

source-thunderbird-description = Nastajenja, filtry, powěsći a druge daty z profila { app-name-thunderbird } importěrowaś

source-seamonkey = Z instalacije { app-name-seamonkey } importěrowaś

source-seamonkey-description = Nastajenja, filtry, powěsći a druge daty z profila { app-name-seamonkey } importěrowaś

source-outlook = Z { app-name-outlook } importěrowaś

source-outlook-description = Konta, adresniki a powěsći z { app-name-outlook } importěrowaś.

source-becky = Z { app-name-becky } importěrowaś

source-becky-description = Adresniki a powěsći z { app-name-becky } importěrowaś.

source-apple-mail = Z { app-name-apple-mail } importěrowaś

source-apple-mail-description = Powěsći z { app-name-apple-mail } importěrowaś.

source-file2 = Z dataje importěrowaś

source-file-description = Wubjeŕśo dataju, aby adresniki, kalendery abo profilowe zawěsćenje (ZIP-dataju) importěrował.

## Import from file selections

file-profile2 = Zawěsćony profil importěrowaś

file-profile-description = Wubjeŕśo do togo zawěsćony profil Thunderbird (.zip)

file-calendar = Kalendarje importěrowaś

file-calendar-description = Wubjeŕśo dataju, kótaraž eksportěrowane kalendery abo tšojenja wopśimujo (.ics)

file-addressbook = Adresniki importěrowaś

file-addressbook-description = Wubjeŕśo dataju, kótaraž eksportěrowane adresniki a kontakty wopśimujo

## Import from app profile steps

from-app-thunderbird = Z profila { app-name-thunderbird } importěrowaś

from-app-seamonkey = Z profila { app-name-seamonkey } importěrowaś

from-app-outlook = Z { app-name-outlook } importěrowaś

from-app-becky = Z { app-name-becky } importěrowaś

from-app-apple-mail = Z { app-name-apple-mail } importěrowaś

profiles-pane-title-thunderbird = Nastajenja a daty z profila { app-name-thunderbird } importěrowaś

profiles-pane-title-seamonkey = Nastajenja a daty z profila { app-name-seamonkey } importěrowaś

profiles-pane-title-outlook = Daty z { app-name-outlook } importěrowaś.

profiles-pane-title-becky = Daty z { app-name-becky } importěrowaś.

profiles-pane-title-apple-mail = Powěsći z { app-name-apple-mail } importěrowaś.

profile-source = Z profila importěrowaś

# $profileName (string) - name of the profile
profile-source-named = Z profila <strong>"{ $profileName }"</strong> importěrowaś

profile-file-picker-directory = Profilowy zarědnik wubraś

profile-file-picker-archive = <strong>ZIP</strong>-dataju wubraś

profile-file-picker-archive-description = ZIP-dataja musy mjeńša ako 2 GB byś.

profile-file-picker-archive-title = Wubjeŕśo ZIP-dataju (mjeńšu ako 2 GB)

items-pane-title2 = Wubjeŕśo, což ma se importěrowaś:

items-pane-directory = Zapis:

items-pane-profile-name = Profilowe mě:

items-pane-checkbox-accounts = Konta a nastajenja

items-pane-checkbox-address-books = Adresniki

items-pane-checkbox-calendars = Kalendarje

items-pane-checkbox-mail-messages = Mejlki

items-pane-override = Eksistěrujuce abo identiske daty se njepśepišu.

## Import from address book file steps

import-from-addr-book-file-description = Wubjeŕśo datajowy format, kótaryž waše adresnikowe daty wopśimujo.

addr-book-csv-file = Dataja źělona pśez komu abo rejtarik (.csv, .tsv)

addr-book-ldif-file = Dataja LDIF (.ldif)

addr-book-vcard-file = Dataja vCard (.vcf, .vcard)

addr-book-sqlite-file = Dataja datoweje banki SQLite (.sqlite)

addr-book-mab-file = Dataja datoweje banki Mork (.mab)

addr-book-file-picker = Adresnikowu dataju wubraś

addr-book-csv-field-map-title = Pólnym mjenjam wótpowědowaś

addr-book-csv-field-map-desc = Wubjeŕśo póla adresnika, kótarež žrědłowym pólam wótpowěduju. Znjemóžniśo póla, kótarež njocośo importěrowaś.

addr-book-directories-title = Wubjeŕśo, źož ma se wubrane daty importěrowaś.

addr-book-directories-pane-source = Žrědłowa dataja:

# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
addr-book-import-into-new-directory2 = Napórajśo nowy zapis z mjenim <strong>„{ $addressBookName }“</strong>

# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
addr-book-summary-title = Importěrujśo wubrane daty do zapisa „{ $addressBookName }“

# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
addr-book-summary-description = Nowy adresnik z mjenim „{ $addressBookName }“ se napórajo.

## Import from calendar file steps

import-from-calendar-file-desc = Wubjeŕśo dataju iCalendar (.ics), kótaruž cośo importěrowaś:

calendar-items-title = Wubjeŕśo elementy za importěrowanje.

calendar-items-loading = Zapiski se cytaju…

calendar-items-filter-input =
    .placeholder = Zapiski filtrowaś…

calendar-select-all-items = Wšykne wubraś

calendar-deselect-all-items = Wšykne wótwóliś

calendar-target-title = Wubjeŕśo, źož ma se wubrane elementy importěrowaś.

# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
calendar-import-into-new-calendar2 = Napórajśo nowy kalender z mjenim <strong>„{ $targetCalendar }“</strong>

# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
calendar-summary-title =
    { $itemCount ->
        [one] { $itemCount } element do kalendera „{ $targetCalendar }“ importěrowaś
        [two] { $itemCount } elementa do kalendera „{ $targetCalendar }“ importěrowaś
        [few] { $itemCount } elementy do kalendera „{ $targetCalendar }“ importěrowaś
       *[other] { $itemCount } elementow do kalendera „{ $targetCalendar }“ importěrowaś
    }

# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
calendar-summary-description = Nowy kalender z mjenim „{ $targetCalendar }“ se napórajo.

## Import dialog

# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-importing2 = Importěrujo se… { $progressPercent }

# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
progress-pane-exporting2 = Eksportěrujo se… { $progressPercent }

progress-pane-finished-desc2 = Dokóńcone.

error-pane-title = Zmólka

error-message-zip-file-too-big2 = Wubrana ZIP-dataja jo wětša ako 2 GB. Pšosym rozpakujśo ju nejpjerwjej, a importěrujśo wopśimjeśe z rozpakowanego zarědnika město togo.

error-message-extract-zip-file-failed2 = ZIP-dataja njedajo se rozpakowaś. Pšosym rozpakujśo ju manuelnje a importěrujśo ju pón město togo z ekstrahěrowanego zarědnika.

error-message-failed = Importěrowanje njejo se njenaźejucy raźiło, dalšne informacije namakajośo snaź w zmólkowej konsoli.

error-failed-to-parse-ics-file = Importěrujobne zapiski njejsu se namakali w dataji.

error-export-failed = Eksportěrowanje njejo se njenaźejucy raźiło, dalšne informacije namakajośo snaź w zmólkowej konsoli.

error-message-no-profile = Žeden profil namakany.

## <csv-field-map> element

csv-first-row-contains-headers = Prědna smužka wopśimujo pólowe mjenja

csv-source-field = Žrědłowa dataja

csv-source-first-record = Prědna datowa sajźba

csv-source-second-record = Druga datowa sajźba

csv-target-field = Pólo adresnika

## Export tab

export-profile-title = Konta, powěsći, adresniki a nastajenja do ZIP-dataje eksportěrowaś.

export-profile-description = Jolic waš aktualny profil jo wětšy ako 2 GB, naraźujomy, až jen zawěsćujośo.

export-open-profile-folder = Profilowy zarědnik wócyniś

export-file-picker2 = Do ZIP-dataje eksportěrowaś

export-brand-name = { -brand-product-name }

## Summary pane

summary-pane-title = Daty, kótarež se maju importěrowaś

summary-pane-start = Import zachopiś

summary-pane-warning = Musyśo { -brand-product-name } znowego startowaś, aby se importěrowanje dokóńcyło.

summary-pane-start-over = Importěrowański rěd znowego startowaś

## Footer area

footer-help = Trjebaśo pomoc?

footer-import-documentation = Importěrowańska dokumentacija

footer-export-documentation = Eksportěrowańska dokumentacija

footer-support-forum = Forum pomocy

## Step navigation on top of the wizard pages

step-list =
    .aria-label = Importěrowańske kšace

step-confirm = Wobkšuśiś

# Variables:
# $number (number) - step number
step-count = { $number }