summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/aboutImport.ftl285
1 files changed, 285 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0002dbc73f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/dsb/localization/dsb/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,285 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Importěrowaś
+
+export-page-title = Eksportěrowaś
+
+## Header
+
+import-start = Importěrowański rěd
+
+import-start-title = Nastajenja abo daty z nałoženja abo dataje importěrowaś.
+
+import-start-description = Wubjeŕśo žrědło, z kótaregož cośo importěrowaś. Pšose was pózdźej wubraś, kótare daty maju se importěrowaś.
+
+import-from-app = Z nałoženja importěrowaś
+
+import-file = Z dataje importěrowaś
+
+import-file-title = Wubjeŕśo dataju, aby jeje wopśimjeśe importěrował.
+
+import-file-description = Wubjeŕśo, aby do togo zawěsćony profil, adresniki abo kalendery importěrował.
+
+import-address-book-title = Adresnikowu dataju importěrowaś
+
+import-calendar-title = Dataju kalendera importěrowaś
+
+export-profile = Eksportěrowaś
+
+## Buttons
+
+button-back = Slědk
+
+button-continue = Dalej
+
+button-export = Eksportěrowaś
+
+button-finish = Dokóńcyś
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+
+app-name-outlook = Outlook
+
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+
+app-name-apple-mail = Apple Mail
+
+source-thunderbird = Z drugeje instalacije { app-name-thunderbird } importěrowaś
+
+source-thunderbird-description = Nastajenja, filtry, powěsći a druge daty z profila { app-name-thunderbird } importěrowaś
+
+source-seamonkey = Z instalacije { app-name-seamonkey } importěrowaś
+
+source-seamonkey-description = Nastajenja, filtry, powěsći a druge daty z profila { app-name-seamonkey } importěrowaś
+
+source-outlook = Z { app-name-outlook } importěrowaś
+
+source-outlook-description = Konta, adresniki a powěsći z { app-name-outlook } importěrowaś.
+
+source-becky = Z { app-name-becky } importěrowaś
+
+source-becky-description = Adresniki a powěsći z { app-name-becky } importěrowaś.
+
+source-apple-mail = Z { app-name-apple-mail } importěrowaś
+
+source-apple-mail-description = Powěsći z { app-name-apple-mail } importěrowaś.
+
+source-file2 = Z dataje importěrowaś
+
+source-file-description = Wubjeŕśo dataju, aby adresniki, kalendery abo profilowe zawěsćenje (ZIP-dataju) importěrował.
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Zawěsćony profil importěrowaś
+
+file-profile-description = Wubjeŕśo do togo zawěsćony profil Thunderbird (.zip)
+
+file-calendar = Kalendarje importěrowaś
+
+file-calendar-description = Wubjeŕśo dataju, kótaraž eksportěrowane kalendery abo tšojenja wopśimujo (.ics)
+
+file-addressbook = Adresniki importěrowaś
+
+file-addressbook-description = Wubjeŕśo dataju, kótaraž eksportěrowane adresniki a kontakty wopśimujo
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Z profila { app-name-thunderbird } importěrowaś
+
+from-app-seamonkey = Z profila { app-name-seamonkey } importěrowaś
+
+from-app-outlook = Z { app-name-outlook } importěrowaś
+
+from-app-becky = Z { app-name-becky } importěrowaś
+
+from-app-apple-mail = Z { app-name-apple-mail } importěrowaś
+
+profiles-pane-title-thunderbird = Nastajenja a daty z profila { app-name-thunderbird } importěrowaś
+
+profiles-pane-title-seamonkey = Nastajenja a daty z profila { app-name-seamonkey } importěrowaś
+
+profiles-pane-title-outlook = Daty z { app-name-outlook } importěrowaś.
+
+profiles-pane-title-becky = Daty z { app-name-becky } importěrowaś.
+
+profiles-pane-title-apple-mail = Powěsći z { app-name-apple-mail } importěrowaś.
+
+profile-source = Z profila importěrowaś
+
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Z profila <strong>"{ $profileName }"</strong> importěrowaś
+
+profile-file-picker-directory = Profilowy zarědnik wubraś
+
+profile-file-picker-archive = <strong>ZIP</strong>-dataju wubraś
+
+profile-file-picker-archive-description = ZIP-dataja musy mjeńša ako 2 GB byś.
+
+profile-file-picker-archive-title = Wubjeŕśo ZIP-dataju (mjeńšu ako 2 GB)
+
+items-pane-title2 = Wubjeŕśo, což ma se importěrowaś:
+
+items-pane-directory = Zapis:
+
+items-pane-profile-name = Profilowe mě:
+
+items-pane-checkbox-accounts = Konta a nastajenja
+
+items-pane-checkbox-address-books = Adresniki
+
+items-pane-checkbox-calendars = Kalendarje
+
+items-pane-checkbox-mail-messages = Mejlki
+
+items-pane-override = Eksistěrujuce abo identiske daty se njepśepišu.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Wubjeŕśo datajowy format, kótaryž waše adresnikowe daty wopśimujo.
+
+addr-book-csv-file = Dataja źělona pśez komu abo rejtarik (.csv, .tsv)
+
+addr-book-ldif-file = Dataja LDIF (.ldif)
+
+addr-book-vcard-file = Dataja vCard (.vcf, .vcard)
+
+addr-book-sqlite-file = Dataja datoweje banki SQLite (.sqlite)
+
+addr-book-mab-file = Dataja datoweje banki Mork (.mab)
+
+addr-book-file-picker = Adresnikowu dataju wubraś
+
+addr-book-csv-field-map-title = Pólnym mjenjam wótpowědowaś
+
+addr-book-csv-field-map-desc = Wubjeŕśo póla adresnika, kótarež žrědłowym pólam wótpowěduju. Znjemóžniśo póla, kótarež njocośo importěrowaś.
+
+addr-book-directories-title = Wubjeŕśo, źož ma se wubrane daty importěrowaś.
+
+addr-book-directories-pane-source = Žrědłowa dataja:
+
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Napórajśo nowy zapis z mjenim <strong>„{ $addressBookName }“</strong>
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Importěrujśo wubrane daty do zapisa „{ $addressBookName }“
+
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Nowy adresnik z mjenim „{ $addressBookName }“ se napórajo.
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Wubjeŕśo dataju iCalendar (.ics), kótaruž cośo importěrowaś:
+
+calendar-items-title = Wubjeŕśo elementy za importěrowanje.
+
+calendar-items-loading = Zapiski se cytaju…
+
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = Zapiski filtrowaś…
+
+calendar-select-all-items = Wšykne wubraś
+
+calendar-deselect-all-items = Wšykne wótwóliś
+
+calendar-target-title = Wubjeŕśo, źož ma se wubrane elementy importěrowaś.
+
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Napórajśo nowy kalender z mjenim <strong>„{ $targetCalendar }“</strong>
+
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] { $itemCount } element do kalendera „{ $targetCalendar }“ importěrowaś
+ [two] { $itemCount } elementa do kalendera „{ $targetCalendar }“ importěrowaś
+ [few] { $itemCount } elementy do kalendera „{ $targetCalendar }“ importěrowaś
+ *[other] { $itemCount } elementow do kalendera „{ $targetCalendar }“ importěrowaś
+ }
+
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Nowy kalender z mjenim „{ $targetCalendar }“ se napórajo.
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = Importěrujo se… { $progressPercent }
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = Eksportěrujo se… { $progressPercent }
+
+progress-pane-finished-desc2 = Dokóńcone.
+
+error-pane-title = Zmólka
+
+error-message-zip-file-too-big2 = Wubrana ZIP-dataja jo wětša ako 2 GB. Pšosym rozpakujśo ju nejpjerwjej, a importěrujśo wopśimjeśe z rozpakowanego zarědnika město togo.
+
+error-message-extract-zip-file-failed2 = ZIP-dataja njedajo se rozpakowaś. Pšosym rozpakujśo ju manuelnje a importěrujśo ju pón město togo z ekstrahěrowanego zarědnika.
+
+error-message-failed = Importěrowanje njejo se njenaźejucy raźiło, dalšne informacije namakajośo snaź w zmólkowej konsoli.
+
+error-failed-to-parse-ics-file = Importěrujobne zapiski njejsu se namakali w dataji.
+
+error-export-failed = Eksportěrowanje njejo se njenaźejucy raźiło, dalšne informacije namakajośo snaź w zmólkowej konsoli.
+
+error-message-no-profile = Žeden profil namakany.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = Prědna smužka wopśimujo pólowe mjenja
+
+csv-source-field = Žrědłowa dataja
+
+csv-source-first-record = Prědna datowa sajźba
+
+csv-source-second-record = Druga datowa sajźba
+
+csv-target-field = Pólo adresnika
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Konta, powěsći, adresniki a nastajenja do ZIP-dataje eksportěrowaś.
+
+export-profile-description = Jolic waš aktualny profil jo wětšy ako 2 GB, naraźujomy, až jen zawěsćujośo.
+
+export-open-profile-folder = Profilowy zarědnik wócyniś
+
+export-file-picker2 = Do ZIP-dataje eksportěrowaś
+
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Daty, kótarež se maju importěrowaś
+
+summary-pane-start = Import zachopiś
+
+summary-pane-warning = Musyśo { -brand-product-name } znowego startowaś, aby se importěrowanje dokóńcyło.
+
+summary-pane-start-over = Importěrowański rěd znowego startowaś
+
+## Footer area
+
+footer-help = Trjebaśo pomoc?
+
+footer-import-documentation = Importěrowańska dokumentacija
+
+footer-export-documentation = Eksportěrowańska dokumentacija
+
+footer-support-forum = Forum pomocy
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Importěrowańske kšace
+
+step-confirm = Wobkšuśiś
+
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }